Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Champion u.a.
1985
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 517 S. |
ISBN: | 2051007020 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000733584 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 880419s1985 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2051007020 |9 2-05-100702-0 | ||
035 | |a (OCoLC)13887232 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000733584 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1571 | |
082 | 0 | |a 423/.028 |2 20 | |
084 | |a HF 240 |0 (DE-625)48815: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tournier, Jean |d 1933- |e Verfasser |0 (DE-588)120860643 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
264 | 1 | |a Paris |b Champion u.a. |c 1985 | |
300 | |a 517 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Lexicographie | |
650 | 4 | |a Lexicology | |
650 | 0 | 7 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000459129&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000459129 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115185215995905 |
---|---|
adam_text | JEAN TOURNIER
Agrégé de l Université
Docteur ès Lettres et Sciences Humaines
INTRODUCTION
DESCRIPTIVE
À LA LEXICOGÉNÉTIQUE
DE L ANGLAIS
CONTEMPORAIN
CHAMPION - SLATKINE
PARIS - GENÈVE
Table des matières
Remerciements 7
Plan de l ouvrage 9
Signes et abréviations 15
INTRODUCTION , 19
CHAPITRE PREMIER : NOTIONS GÉNÉRALES 27
1 1 L unité lexicologique 27
111 Le mot 27
112 Le morphème 28
113 Lalexie 30
1 2 Le lexique 32
121 Le lexique réel 33
122 Le lexique potentiel 34
123 Le non-lexique 34
124 Le xénolexique 34
125 La dynamique lexicale 35
126 Le contenu de L_ 36
127 Lalexicalité 39
1 3 Les matrices lexicogéniques 47
131 Les matrices de néologie morpho-sémantique 48
132 Les matrices de néologie sémantique 49
133 Les matrices de néologie morphologique 50
134 L emprunt 50
135 Tableau des matrices lexicogéniques 50
136 Création absolue et création relative 51
1 4 Motivation et compétence lexicale 53
141 La motivation phonique 53
142 La motivation morphologique 54
143 La motivation sémantique 54
144 La compétence lexicale 55
145 L usager et la motivation 56
1451 L opacification 56
1452 La remotivation 57
1 5 Les contraintes de la lexicogénèse 59
151 La contrainte morpho-phonique 59
152 La contrainte d ordre 61
153 La contrainte sémantique 61
154 La notion de contrainte: un lien méthodologique 64
10 TABLE DES MATIÈRES
1 6 Délimitation des recherches présentées 64
161 Les corpus 65
162 Orientation et contenu des travaux 67
CHAPITRE II : L AFFIXATION 71
2 1 Notions générales sur l affixation 72
211 Définition 72
212 Contraintes 73
213 La productivité 75
214 Remarques méthodologiques 77
215 Peut-on classer les affixes? 82
2 2 Les divers types d éléments de construction 84
221 Indications terminologiques 84
2211 Affixe «séparable» et affixe «inséparable» 84
2212 Les pseudo-morphèmes 85
2213 Les fracto-morphèmes 86
2214 Les quasi-morphèmes 87
222 Affixes ou quasi-morphèmes? 88
2 3 Les éléments affixés 92
231 Les éléments affixés à gauche 92
232 Les éléments affixés à droite 97
233 Les éléments mixtes 99
2 4 Tendances récentes 102
2 5 La dérivation inverse 102
CHAPITRE III: LA COMPOSITION 107
3 1 Notions générales 108
311 Les critères de distinction 108
312 Contraintes - 109
3 2 Le nom composé 113
321 Multiplicité des types 113
322 Le type N + prép + N 116
323 La multiplicité des relations sémantiques: indica
tions méthodologiques 119
3 3 L adjectif composé 121
331 Les différents types 122
332 Note sur les relations sémantiques 124
333 Les adjectifs composés dans le discours 125
3 4 Le verbe composé • 127
3 5 L amalgame 130
351 Note bibliographique ; - 130
352 L analyse de V Adams 131
353 Contraintes 134
3 6 Tendances récentes 137
TABLE DES MATIÈRES 11
CHAPITRE IV : LES PROCESSUS À MOTIVATION PHONIQUE 139
4 1 Les éléments idéophoniques 139
411 Etude contrastive 141
4111 Eléments idéophoniques et onomatopées 141
4112 «Phonaesthemes» de l anglais et idéophones des
langues africaines 143
4113 Définition 145
412 Les principaux éléments idéophoniques de l anglais 145
4121A l initiale 145
4122 En position médiane 147
4123 En Finale 147
4124 Eléments idéophoniques et contrainte morpho-pho-
nique 148
4125 La combinaison d éléments idéophoniques 149
413 Eléments idéophoniques et parenté linguistique 151
4131 Etude comparée d éléments idéophoniques dans dif
férentes langues indo-européennes 151
4132 Etymons et éléments idéophoniques 152
414 Eléments idéophoniques et origine du langage 153
4 2 Les formations onomatopéiques 155
421 Protolexie, épenthèse et intégration lexicale 155
422 Classification notionnelle 157
423 Les principaux éléments onomatopéiques 160
4231 Eléments simples 161
4232 Séquences 162
4233 La combinaison d éléments onomatopéiques 162
4 3 Le symbolisme phonique 163
4 4 Processus mineurs 165
4 5 Tendances récentes 166
CHAPITRE V: LA CONVERSION 169
5 1 Observations générales 169
511 Définition: importance relative de la conversion en
anglais :: : 169
512 Problèmes impliqués par la définition 171
5121 La classe de mots 172
5122 Le signifiant 173
5123 La quasi-conversion 174
513 L adoption du statut de la classe de mots d arrivée 174
514 Conversion «horizontale» et conversion «verticale» 175
515 Conversion, ellipse et métonymie 177
516 La direction du transfert 177
517 Les entraves à la conversion 178
518 Pseudo-conversion et conversion «vraie» 179
519 Les restrictions d emploi 183
12 TABLE DES MATIÈRES
S 2 La conversion de nom à verbe Etude sémantique 185
521 Création («MAKE») Type tunnel 185
522 Mouvement («MOVE») Typesplaster, pocket, scalp 186
523 Instrument («USE») Type hammer 187
524 Comportement («BEHAVE») Types ape et treasure 187
525 Relations sémantiques mineures 188
526 Relations sémantiques rares ou complexes 189
527 La polysémie 189
5 3 Les conversions mineures 191
531 La conversion de verbe à nom 191
532 La conversion d adjectif à nom 192
533 La conversion de nom à adjectif 193
534 La conversion d adjectif à verbe 193
535 La conversion Adv A et A Adv 194
536 Les conversions rares 194
537 La conversion multiple 195
538 La conversion «en came» 195
5 4 Conversion et dérivation L affixe zéro 196
5 5 Tendances récentes 198
CHAPITRE VI : LA MÉTASÉMIE 199
6 1 Polysémie ou glissement d emploi 202
611 Glissement Actif-Passif 207
612 Glissement Transitif-Intransitif 209
613 Glissement «Countable-Uncountable» 209
614 Glissement de domaine d application 210
615 Glissement par restriction sémantique 211
616 Glissement par hypallage lexicalisée 212
617 Glissement d emploi des affixes (et assimilés) 212
618 Glissement des composés 214
619 Glissement aspectuel 215
6 1 10 Glissement classémique 215
6 2 La métaphore 217
621 L approche psychanalytique j 220
622 Schéma général de la métaphore lexicalisée 221
623 Essai de typologie classémique de la métaphore lexi
calisée 231
624 La métaphore anthropomorphique 236
625 La métaphore zoomorphique La symbolique ani
male i 237
626 La métaphore intersensorielle 243
6 3 La métonymie 245
631 Schéma de la métonymie Types et exemples 245
632 La métonymie onomastique 253
6321 La métonymie anthroponymique 253
6322 La métonymie toponymique 257
TABLE DES MATIÈRES 13
6 4 Le sens figuré 258
6 5 L euphémisme 261
651 Le parler des femmes et des enfants 262
652 L aspect diachronique 264
653 De quelques études sur l euphémisme 265
6531 L euphémisme dans quelques ouvrages de linguisti
que générale 265
6532 L analyse de S Ullmann 266
654 Le procédé euphémique 267
655 Les difficultés d une classification 268
656 Les domaines tabous 271
657 Les diverses formes de substitution 274
6571 Substitution au niveau des unités distinctives 274
6572 Substitution au niveau des unités significatives 275
658 Euphémisme, humour et ironie 281
659 Euphémisme et évolution lexicale 282
6 5 10 Euphémisme, langue poétique et argot 286
6 6 Processus métasémiques mineurs 288
661 Changement de niveau de langue 288
662 Changement d «intensité» 289
663 Mélioration et péjoration 289
6 7 Tendances récentes 291
6 8 Conclusion générale sur la métasémie 293
CHAPITRE VII: LA RÉDUCTION MORPHOLOGIQUE 297
7 1 Observations générales sur la troncation 298
711 Abréviation et forme tronquée 298
712 Classes de mots 299
713 Tendance à l autonomie 299
714 Remarques sur les variétés régionales étalés emprunts 301
715 Troncation et modèles morpho-phoniques 302
7 2 Les différents types de troncation 304
721 La troncation postérieure 304
722 Les troncations mineures 306
7221 La troncation antérieure 306
7222 La troncation médiane 307
7223 La troncation double 308
7 3 Lasiglaison 308
7 4 Tendances récentes 312
CHAPITRE VIII : L EMPRUNT 313
8 1 Notions générales 313
8 2 L assimilation des emprunts 320
821 Assimilation graphique 321
822 Assimilation phonique 323
14 TABLE DES MATIÈRES
823 Assimilation sémantique 329
8231 La forme du signifié 329
8232 La restriction sémantique 330
8233 Les champs notionnels 330
8234 La remotivation 333
824 L assimilation flexionnelle 335
8 3 Observations complémentaires 336
831 Synonymie 336
832 Homonymie 337
833 Polysémie 338
834 Evolution sémantique 339
8 4 Diversité des langues d emprunt 340
841 Langues d Europe 341
842 Langues d Afrique 342
843 Langues d Asie 343
844 Langues d Amérique 344
845 Langues d Océanie 345
8 5 Tendances récentes 346
CHAPITRE IX : LES RELATIONS MATRICIELLES 349
9 1 La combinatoire 349
911 La combinaison bi-matricielle 349
912 Combinaison et chronologie 354
913 Incompatibilités apparentes, restrictions, affinités 356
914 La combinaison multiple 358
9 2 Concurrence et complémentarité 359
921 Les trois niveaux de concurrence 360
922 Concurrence intermatricielle Exemples 361
923 Concurrence intramatricielle Exemples 363
924 Comment se résout la concurrence La complémen
tarité 366
925 L aspect diachronique La notion de relais 369
CHAPITRE X : OBSERVATIONS COMPLÉMENTAIRES 373
10 1 La pratique lexicographique 373
10 2 La plausibilité 380
10 3 L élément ludique 384
10 4 L élément culturel 407
CONCLUSION GÉNÉRALE 413
ANNEXES 419
|
any_adam_object | 1 |
author | Tournier, Jean 1933- |
author_GND | (DE-588)120860643 |
author_facet | Tournier, Jean 1933- |
author_role | aut |
author_sort | Tournier, Jean 1933- |
author_variant | j t jt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000733584 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1571 |
callnumber-raw | PE1571 |
callnumber-search | PE1571 |
callnumber-sort | PE 41571 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 240 |
ctrlnum | (OCoLC)13887232 (DE-599)BVBBV000733584 |
dewey-full | 423/.028 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423/.028 |
dewey-search | 423/.028 |
dewey-sort | 3423 228 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01757nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000733584</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">880419s1985 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2051007020</subfield><subfield code="9">2-05-100702-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)13887232</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000733584</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1571</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.028</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 240</subfield><subfield code="0">(DE-625)48815:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tournier, Jean</subfield><subfield code="d">1933-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120860643</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Champion u.a.</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">517 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Lexicographie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000459129&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000459129</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000733584 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:18:35Z |
institution | BVB |
isbn | 2051007020 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000459129 |
oclc_num | 13887232 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-20 DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-20 DE-824 DE-188 |
physical | 517 S. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Champion u.a. |
record_format | marc |
spelling | Tournier, Jean 1933- Verfasser (DE-588)120860643 aut Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain Paris Champion u.a. 1985 517 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglais (Langue) - Lexicographie Lexicology Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Wortbildung (DE-588)4066957-9 s HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000459129&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Tournier, Jean 1933- Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain Anglais (Langue) - Lexicographie Lexicology Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066957-9 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4170560-9 (DE-588)4014777-0 |
title | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_auth | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_exact_search | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_full | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_fullStr | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_full_unstemmed | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_short | Introduction descriptive à la lexicogénet́ique de l'anglais contemporain |
title_sort | introduction descriptive a la lexicogenetique de l anglais contemporain |
topic | Anglais (Langue) - Lexicographie Lexicology Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Lexicographie Lexicology Wortbildung Semantik Morphologie Linguistik Englisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000459129&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tournierjean introductiondescriptivealalexicogenetiquedelanglaiscontemporain |