L'article et le problème de la référence en français:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Tokyo
Tosho
1986
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 255 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000640077 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090728 | ||
007 | t | ||
008 | 870928s1986 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)230842864 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000640077 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-188 | ||
084 | |a ID 5465 |0 (DE-625)54809: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Furukawa, Naoyo |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L'article et le problème de la référence en français |c Naoyo Furukawa |
264 | 1 | |a Tokyo |b Tosho |c 1986 | |
300 | |a 255 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Referenz |g Linguistik |0 (DE-588)4137933-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Artikel |g Linguistik |0 (DE-588)4003090-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Artikel |g Linguistik |0 (DE-588)4003090-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Referenz |g Linguistik |0 (DE-588)4137933-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000398686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000398686 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115087422652416 |
---|---|
adam_text | Titel: L article et le problème de la référence en français
Autor: Furukawa, Naoyo
Jahr: 1986
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.................................................................. 1
PREMIÈRE PARTIE : LES ARTICLES ET LES SN
GÉNÉRIQUES.................................... 3
CHAPITRE I: LES SN DITS GÉNÉRIQUES ........................ 5
I. Les caractéristiques de la forme le N dite générique .................. 6
1.1. L incompatibilité entre la forme le N et le prédicat de classe
exister ........................................................................... 6
1.2. La forme le N en tant qu entité abstraite .............................. 8
I. 2. 1. La non-référentialité des SN indéfinis attributs et des SN
dits génériques ............................................................ 8
1.2.2. La référentialité de la forme le N .................................... 14
1.3. La forme le N et l idée d exception .................................... 18
II. Les caractéristiques de la forme les N .................................... 23
III. Les caractéristiques de la forme un N.................................... 28
IV. Conclusion ..................................................................... 42
CHAPITRE II : LE SYSTÈME CHRONOLOGIQUE DES
ARTICLES................................................... 45
I. La notion d extensité............................................................ 45
II. La nécessité de la notion de pré-extensité et les SN génériques ... 46
IL 1. La notion de pré-extensité................................................ 46
II. 2. La forme le N pseudo-générique ....................................... 48
II. 3. La forme 0 N pseudo-générique ....................................... 56
251
TABLE DES MATIERES
II. 4. L ordre chronologique la forme 0 N ? la forme le N ............ 59
III. L extensité et ses membres ressortissants : formes génériques
les Njun N et formes non génériques un NI le N/des NI les N/
duN.............................................................................. 59
III. 1. La forme les N générique................................................ 59
III. 2. La forme un N générique et la forme un N non générique...... 63
III. 3. La forme le N particulière................................................ 69
III. 4. La forme des N et la forme les N particulière ..................... 73
III. 5. LaformeJ»N ............................................................ 77
III. 6. Les noms abstraits et le système chronologique .................. 78
IV. Conclusion ..................................................................... 80
CHAPITRE III : ARTICLE ZÉRO OU ABSENCE
D ARTICLE? ............................................. 81
I. La théorie de l article zéro de Guillaume ................................. 81
IL La distribution du prétendu article zéro ................................. 83
IL 1. Le type nom+de-f nom ................................................... 83
IL 2. Le type préposition+nom ................................................ 87
IL 3. Le type avoir faim............................................................ 88
IL 4. Le nom en position d attribut .......................................... 91
IL 5. Le nom en position de sujet ............................................. 9o
III. Conclusion ..................................................................... 97
IV. Annexes ........................................................................ 99
SECONDE PARTIE : LA RÉFÉRENCE ET
L ATTRIBUTION................................. I13
CHAPITRE IV: LA FONCTION RÉFÉRENTIELLE ET LA
FONCTION ATTRIBUTIVE DES SN............ 115
I. 1. L usage référentiel et l usage attributif des SN définis............... 116
I. 2. La distinction usage référentiel/usage attributif et sa relation
avec la distinction usage anaphorique/usage cataphorique......... 118
252
TABLE DES MATIERES
IL 1. La distinction usage référentiel/usage attributif dans les SN
indéfinis........................................................................ 119
IL 2. L affinité entre SN défini cataphorique et SN ind fini spécifi-
que .............................................................................. 123
IL 3. La dominance de la fonction référentielle dans le SN défini
anaphorique .................................................................. 124
IL 4. La partie référentielle et la partie attributive des SN et l opé-
ration de négation ......................................................... 129
III. 1. La relation chronologique entre la partie référentielle et la
partie attributive des SN ................................................ 131
III. 2. La différence concernant la partie référentielle entre SN défini
anaphorique et SN indéfini spécifique................................. 133
III. 3. Les positions de la partie référentielle et de la partie attribu-
tive dans le SN défini anaphorique, le SN défini cataphorique
et le SN indéfini spécifique ............................................. 134
IV. Conclusion provisoire ...................................................... 139
V. Remarques à ajouter............................................................ 140
V. 1. La distinction de Donnellan et le SN défini cataphorique......... 140
V. 2. Le distinction de Donnellan et le SN défini « virtuellement »
cataphorique.................................................................. 143
V. 3. La distinction de Donnellan et le nom de qualité .................. 145
V. 4. Les limites de la distinction de Donnellan ........................... 152
V. 4. 1. La distinction de Donnellan et le nom abstrait .................. 152
V. 4. 2. La distinction de Donnellan et le SN générique.................. 153
CHAPITRE V: LA NOTION DE SPÉCIFICITÉ DANS LE
SN INDÉFINI ............................................. 157
I. Deux types de spécificités...................................................... 158
I. 1. La notion de spécificité dans le contexte opaque..................... 158
I. 2. La notion de spécificité dans le contexte transparent ............... 159
I. 3. La dominance de la spécificité transparente sur la spécificité
253
TABLE DES MATIERES
opaque........................................................................... 163
IL 1. La relation entre la spécificité et la référentialité..................... 169
IL 2. La spécificité opaque et la référentialité .............................. 170
IL 3. La spécificité transparente et la référentialité ........................ 173
III. L existence des SN indéfinis neutres à l égard de la notion de
spécificité........................................................................ 176
III. 1. L établissement du réfèrent dans le monde hypothétique ...... 176
III. 2. La position de l attribut, position dite non référentielle ......... 178
IV. La notion de spécificité et les formes des Ni du N..................... loi
V. Conclusion........................................................................ 182
CHAPITRE VI : LA FONCTION RÉFÉRENTIELLE ET
LA FONCTION ATTRIBUTIVE DES
ARTICLES................................................... 185
I. La fonction référentielle de l article défini................................. 186
I. 1. L emploi cataphorique de l article défini .............................. 187
1.2. Examen de cas particuliers ................................................ 189
I. 3. Les SN définis en position d attribut.................................... 193
IL La fonction attributive de l article indéfini .............................. 198
III. Conclusion ..................................................................... 203
CHAPITRE VII : LA FONCTION RÉFÉRENTIELLE ET
LA FONCTION ATTRIBUTIVE DES
RELATIVES ............................................. 205
I. La relative restrictive est-elle non supprimable ? ........................ 206
IL La relative restrictive constitue-t-elle du présupposé ? ............... 212
III. La relative restrictive n accepte-t-elle pas les adverbes de phrase
et les incises ? .................................................................. 218
IV. L extraposition de la relative restrictive................................. 223
V. La relative appositive est-elle non extraposable ?........................ 226
VI. Conclusion ..................................................................... 227
VIL Annexes............................ .................. 229
254
TABLE DES MATIERES
CONCLUSION ..................................................................... 237
RÉFÉRENCES ..................................................................... 241
INDEX................................................................................. 247
TABLE DES MATIÈRES ...................................................... 251
255
|
any_adam_object | 1 |
author | Furukawa, Naoyo |
author_facet | Furukawa, Naoyo |
author_role | aut |
author_sort | Furukawa, Naoyo |
author_variant | n f nf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000640077 |
classification_rvk | ID 5465 |
ctrlnum | (OCoLC)230842864 (DE-599)BVBBV000640077 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01520nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000640077</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090728 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870928s1986 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230842864</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000640077</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5465</subfield><subfield code="0">(DE-625)54809:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Furukawa, Naoyo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L'article et le problème de la référence en français</subfield><subfield code="c">Naoyo Furukawa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tokyo</subfield><subfield code="b">Tosho</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">255 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Artikel</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003090-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Artikel</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003090-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000398686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000398686</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000640077 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:17:02Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000398686 |
oclc_num | 230842864 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 |
physical | 255 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Tosho |
record_format | marc |
spelling | Furukawa, Naoyo Verfasser aut L'article et le problème de la référence en français Naoyo Furukawa Tokyo Tosho 1986 255 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd rswk-swf Artikel Linguistik (DE-588)4003090-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Artikel Linguistik (DE-588)4003090-8 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000398686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Furukawa, Naoyo L'article et le problème de la référence en français Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd Artikel Linguistik (DE-588)4003090-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120810-9 (DE-588)4137933-0 (DE-588)4003090-8 (DE-588)4113615-9 |
title | L'article et le problème de la référence en français |
title_auth | L'article et le problème de la référence en français |
title_exact_search | L'article et le problème de la référence en français |
title_full | L'article et le problème de la référence en français Naoyo Furukawa |
title_fullStr | L'article et le problème de la référence en français Naoyo Furukawa |
title_full_unstemmed | L'article et le problème de la référence en français Naoyo Furukawa |
title_short | L'article et le problème de la référence en français |
title_sort | l article et le probleme de la reference en francais |
topic | Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd Artikel Linguistik (DE-588)4003090-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Nominalphrase Referenz Linguistik Artikel Linguistik Französisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000398686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT furukawanaoyo larticleetleproblemedelareferenceenfrancais |