Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben: Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1984
|
Schriftenreihe: | Europäische Hochschulschriften
Reihe 21, Linguistik ; 35 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 246 S. |
ISBN: | 3820474803 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000283430 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020712 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1984 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3820474803 |9 3-8204-7480-3 | ||
035 | |a (OCoLC)12151771 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000283430 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a P649 | |
082 | 0 | |a 415 |2 20 | |
084 | |a EU 760 |0 (DE-625)28196: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Krisch, Thomas |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben |b Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion |c Thomas Krisch |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1984 | |
300 | |a 246 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik |v 35 | |
502 | |a Zugl.: Salzburg, Univ., Diss., 1984 | ||
650 | 7 | |a Indo-europese talen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Langues indo-européennes - Grammaire de cas |2 ram | |
650 | 7 | |a Langues indo-européennes - Grammaire de dépendance |2 ram | |
650 | 7 | |a Langues indo-européennes - Sémantique historique |2 ram | |
650 | 7 | |a Langues indo-européennes - Verbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Reconstruction linguistique |2 ram | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Woordbetekenis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Indo-European languages |x Case grammar | |
650 | 4 | |a Indo-European languages |x Dependency grammar | |
650 | 4 | |a Indo-European languages |x Semantics, Historical | |
650 | 4 | |a Indo-European languages |x Verb | |
650 | 4 | |a Reconstruction (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Indogermanisch |0 (DE-588)4120204-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Indogermanisch |0 (DE-588)4120204-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Europäische Hochschulschriften |v Reihe 21, Linguistik ; 35 |w (DE-604)BV000001797 |9 35 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000172262&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000172262 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114747699757056 |
---|---|
adam_text | INHAK1SVKBZEICHNIS
O. Einleitung 1
1 • Bedeutungswandel des Verbuns Im Lichte von
Valenztheorie und Kasusgramnatik 12
1.1. Synchronische Betrachtungswelse 12
1.2. Diachronische Betrachtungsweise 17
1.3. Rekonstruktion 26
1.3.1. ad ai. nasate 3O
1.3.2. ad gr. v£o)iat 32
1.3.3. ad got. ganlsan 35
2. Synchrone Valenzdifferenzierung und diachrone
Valenzänderung. Mit Beobachtungen zum deutschen
Bedeutungswandel 41
2.1. Methodisch-Theoretisches 41
2.1.1. Zur Methode der Valenzbestimrung 41
2.1.2. Synchrone Variation im Verhältnis zum diachronen
Wandel von Valenzen 42
2.1.3. Die Korrelation von Valenz und Bedeutung 47
2.2. Materialinterpretation 47
2.2.1. heischen 47
2.2.2. darben 56
2.2.3. widmen 59
2.3. SchluBbanerkungen 63
3. Studien zur Syntax und Semantik von indogermanischen
(Fort-)Bewegungsverben 65
3.0. Einleitende Bemerkungen 65
3.1. Zur Notation der Oberflächenkasus 65
3.2. Der Goal-Kasus bei Bewegungsverba 67
3.2.1. Beispielliste aus elf indogermanischen Einzelsprachen 67
3.2.2. Allgemeine Bemerkungen zum theoretischen Ansatz 80
3.2.3. Richtungsakkusativ vs. Präpositionalobjekt vs. Mverb 81
3.2.3.1, Fragen 81
3.2.3.2. Mverb vs. Präverb vs. Mposition: Versuch einer Dif¬
ferenzierung bzw. einer gemeinsamen indogermanischen
Herleitung 82
3.2.3.2.1. Differenzierungskriterien 83
3.2.3.2.2. Kriterien zur Bestürmung von Adverbien 92
3.2.3.2.3. Rekonstruktion: Am Anfang war das Adverb 99
3.2.3.2.4. Auseinandersetzung mit der Forschung 102
3.2.3.2.5. Am Anfang war doch das Adverb 106
3.2.3.3. Adverb vs. Präverb vs. Adposition: Darstellung
von weiterem einzelsprachlichen Tatbestand und
diachrone Entwicklungen. 117
3.2.3.3.1. Hethitisch 117
3.2.3.3.2. Altindisch 119
3.2.3.3.3. Diachrone Entwicklungen 121
1. Allgemeines; Drift
2. Kasustheoretisches : Spezifizierungen zur
Inkorporation
3.2.3.3.4. Präverbien mit dafür spezialisierten Präfixen:
erwartbare syntaktische Konsequenzen (?) 129
3.2.3.4. Auswirkungen unserer Überlegungen auf die
Beispielliste (3.2.1.) 130
3.2.3.4.1. Das Friedrichsche Beispiel für Richtungs¬
akkusativ 130
Exkurs 1 Zur Syntax und Semantik von idg. *dheh..- 141
3.2.3.4.2. Noch einmal zu Friedrichs Beispiel! 144
3.2.3.4.3. Akkusativ abhängig von Präfixverba 145
3.2.3.4.4. Neue Beispielliste für den Goalkasus im
Hethitischen 145
3.2.3.5. Zum techarischen Richtungsakkusativ 147
3.2.3.6. Richtungsakkusativ bei Bewegungsverba: Seman¬
tische Füllungsnäglichkeiten 147
3.2.3.7. Zusarmenfassung der bisherigen Ergebnisse 15O
3.2.4. Der sogenannte Dativ des Ziels 151
Exkurs 2 Bemerkungen zu idg. *deh,- und anderen Trans-
pertverben 154
3.2.4. Fortsetzung: Der Zieldativ als Dativus
sympatheticus 162
3.2.5. Der Iokativ in Goal-Position 163
3.2.6. Das Verbalnonen in Goal-Position 170
3.2.6.1. Kriterien zur Scheidung Infinitiv-Verbal-
abstraktum 170
3.2.6.1.1. Morphologische Kriterien 171
3.2.6.1.2. Morphosyntaktisches Kriterium 172
3.2.6.1.3, Syntaktische Kriterien 172
3.2.6.2. Bemerkungen zu den Kriterien 174
3.2.6.3. Verbalncmen: Ergänzung oder Angabe? 176
3.2.6.4. Infinitiv und Supinum. Einzelsprachliches. 183
3.2.6.4.1. Hethitisch 184
3.2.6.4.2. Griechisch ^6
3.2.6.4.3. Lateinisch 186
3.2.6.4.4. Altkirchenslawisch 188
3.2.6.4.5. Litauisch 189
3.2.6.3.6. Die übrigen Sprachen der Beispielliste 190
3.2.6.5. Probleme der Rekonstruktion . 191
3.2.6.6. Zusarrmenfassung zur Rekonstruktion 195
3.2.7. Die übrigen (nicht rekonstruierbaren) Goal-
Füllungen der Einzelsprachen 196
3.3. Das Wortfeld der Bewegungsverben 196
4. Ausblick 205
5. Indizes 215
5.1. Stellenverzeichnis 215
5-2. Wörtverzeichnis 224
Bibliographie 232
|
any_adam_object | 1 |
author | Krisch, Thomas |
author_facet | Krisch, Thomas |
author_role | aut |
author_sort | Krisch, Thomas |
author_variant | t k tk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000283430 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P649 |
callnumber-raw | P649 |
callnumber-search | P649 |
callnumber-sort | P 3649 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EU 760 |
ctrlnum | (OCoLC)12151771 (DE-599)BVBBV000283430 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Indogermanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02645nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000283430</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020712 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1984 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3820474803</subfield><subfield code="9">3-8204-7480-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)12151771</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000283430</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P649</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 760</subfield><subfield code="0">(DE-625)28196:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krisch, Thomas</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben</subfield><subfield code="b">Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion</subfield><subfield code="c">Thomas Krisch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">246 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik</subfield><subfield code="v">35</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Salzburg, Univ., Diss., 1984</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Indo-europese talen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langues indo-européennes - Grammaire de cas</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langues indo-européennes - Grammaire de dépendance</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langues indo-européennes - Sémantique historique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langues indo-européennes - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Reconstruction linguistique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Woordbetekenis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indo-European languages</subfield><subfield code="x">Case grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indo-European languages</subfield><subfield code="x">Dependency grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indo-European languages</subfield><subfield code="x">Semantics, Historical</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indo-European languages</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Reconstruction (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indogermanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120204-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Indogermanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120204-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">Reihe 21, Linguistik ; 35</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001797</subfield><subfield code="9">35</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000172262&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000172262</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV000283430 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:11:38Z |
institution | BVB |
isbn | 3820474803 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000172262 |
oclc_num | 12151771 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-11 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-11 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 246 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Europäische Hochschulschriften |
series2 | Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik |
spelling | Krisch, Thomas Verfasser aut Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion Thomas Krisch Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1984 246 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik 35 Zugl.: Salzburg, Univ., Diss., 1984 Indo-europese talen gtt Langues indo-européennes - Grammaire de cas ram Langues indo-européennes - Grammaire de dépendance ram Langues indo-européennes - Sémantique historique ram Langues indo-européennes - Verbes ram Reconstruction linguistique ram Werkwoorden gtt Woordbetekenis gtt Indo-European languages Case grammar Indo-European languages Dependency grammar Indo-European languages Semantics, Historical Indo-European languages Verb Reconstruction (Linguistics) Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Indogermanisch (DE-588)4120204-1 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Indogermanisch (DE-588)4120204-1 s Verb (DE-588)4062553-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Europäische Hochschulschriften Reihe 21, Linguistik ; 35 (DE-604)BV000001797 35 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000172262&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Krisch, Thomas Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion Europäische Hochschulschriften Indo-europese talen gtt Langues indo-européennes - Grammaire de cas ram Langues indo-européennes - Grammaire de dépendance ram Langues indo-européennes - Sémantique historique ram Langues indo-européennes - Verbes ram Reconstruction linguistique ram Werkwoorden gtt Woordbetekenis gtt Indo-European languages Case grammar Indo-European languages Dependency grammar Indo-European languages Semantics, Historical Indo-European languages Verb Reconstruction (Linguistics) Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Indogermanisch (DE-588)4120204-1 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054490-4 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4120204-1 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion |
title_auth | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion |
title_exact_search | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion |
title_full | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion Thomas Krisch |
title_fullStr | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion Thomas Krisch |
title_full_unstemmed | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion Thomas Krisch |
title_short | Konstruktionsmuster und Bedeutungswandel indogermanischer Verben |
title_sort | konstruktionsmuster und bedeutungswandel indogermanischer verben anwendungsversuche von valenztheorie und kasusgrammatik auf diachronie und rekonstruktion |
title_sub | Anwendungsversuche von Valenztheorie und Kasusgrammatik auf Diachronie und Rekonstruktion |
topic | Indo-europese talen gtt Langues indo-européennes - Grammaire de cas ram Langues indo-européennes - Grammaire de dépendance ram Langues indo-européennes - Sémantique historique ram Langues indo-européennes - Verbes ram Reconstruction linguistique ram Werkwoorden gtt Woordbetekenis gtt Indo-European languages Case grammar Indo-European languages Dependency grammar Indo-European languages Semantics, Historical Indo-European languages Verb Reconstruction (Linguistics) Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Indogermanisch (DE-588)4120204-1 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
topic_facet | Indo-europese talen Langues indo-européennes - Grammaire de cas Langues indo-européennes - Grammaire de dépendance Langues indo-européennes - Sémantique historique Langues indo-européennes - Verbes Reconstruction linguistique Werkwoorden Woordbetekenis Indo-European languages Case grammar Indo-European languages Dependency grammar Indo-European languages Semantics, Historical Indo-European languages Verb Reconstruction (Linguistics) Semantik Syntax Indogermanisch Verb Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000172262&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001797 |
work_keys_str_mv | AT krischthomas konstruktionsmusterundbedeutungswandelindogermanischerverbenanwendungsversuchevonvalenztheorieundkasusgrammatikaufdiachronieundrekonstruktion |