Dictionary of glass-making: = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Elsevier
1983
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 402 S. |
ISBN: | 0444420487 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000106467 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20081117 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1983 m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0444420487 |9 0-444-42048-7 | ||
035 | |a (OCoLC)8954683 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000106467 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-91 |a DE-92 |a DE-703 |a DE-11 |a DE-Frn1 | ||
050 | 0 | |a TP788 | |
082 | 0 | |a 666/.1/03 |2 19 | |
084 | |a HE 310 |0 (DE-625)48616: |2 rvk | ||
084 | |a HE 312 |0 (DE-625)48617: |2 rvk | ||
084 | |a UQ 8600 |0 (DE-625)146601: |2 rvk | ||
084 | |a ZM 2455 |0 (DE-625)157007: |2 rvk | ||
084 | |a IND 200w |2 stub | ||
084 | |a WER 530w |2 stub | ||
245 | 1 | 0 | |a Dictionary of glass-making |b = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch |c prepared by Sub-Committee A 1 of the International Commission on Glass |
246 | 1 | 1 | |a Dictionnaire de verrerie |
246 | 1 | 1 | |a Glas-Fachwörterbuch |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Elsevier |c 1983 | |
300 | |a 402 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a DICTIONARIES |2 unbist | |
650 | 7 | |a GLASS INDUSTRY |2 unbist | |
650 | 7 | |a POLYGLOT DICTIONARIES |2 unbist | |
650 | 4 | |a Verre - Fabrication - Dictionnaires polyglottes | |
650 | 7 | |a Vidraria |2 larpcal | |
650 | 4 | |a Dictionaries, Polyglot | |
650 | 4 | |a Glass manufacture |x Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 0 | 7 | |a Glas |0 (DE-588)4021142-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Glas |0 (DE-588)4021142-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Glas |0 (DE-588)4021142-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Glas |0 (DE-588)4021142-3 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a International Commission on Glass |b Sub-Committee (A, 1) |e Sonstige |0 (DE-588)110724-0 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000055411 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114563622240256 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000106467 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TP788 |
callnumber-raw | TP788 |
callnumber-search | TP788 |
callnumber-sort | TP 3788 |
callnumber-subject | TP - Chemical Technology |
classification_rvk | HE 310 HE 312 UQ 8600 ZM 2455 |
classification_tum | IND 200w WER 530w |
ctrlnum | (OCoLC)8954683 (DE-599)BVBBV000106467 |
dewey-full | 666/.1/03 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 666 - Ceramic & allied technologies |
dewey-raw | 666/.1/03 |
dewey-search | 666/.1/03 |
dewey-sort | 3666 11 13 |
dewey-tens | 660 - Chemical engineering |
discipline | Chemie / Pharmazie Physik Werkstoffwissenschaften Anglistik / Amerikanistik Werkstoffwissenschaften / Fertigungstechnik Industrien, sonstige |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02242nam a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000106467</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20081117 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1983 m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0444420487</subfield><subfield code="9">0-444-42048-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8954683</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000106467</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-Frn1</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TP788</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">666/.1/03</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 310</subfield><subfield code="0">(DE-625)48616:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 312</subfield><subfield code="0">(DE-625)48617:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UQ 8600</subfield><subfield code="0">(DE-625)146601:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZM 2455</subfield><subfield code="0">(DE-625)157007:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IND 200w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WER 530w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionary of glass-making</subfield><subfield code="b">= Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch</subfield><subfield code="c">prepared by Sub-Committee A 1 of the International Commission on Glass</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dictionnaire de verrerie</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Glas-Fachwörterbuch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Elsevier</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">402 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DICTIONARIES</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">GLASS INDUSTRY</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POLYGLOT DICTIONARIES</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Verre - Fabrication - Dictionnaires polyglottes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vidraria</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionaries, Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Glass manufacture</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Glas</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021142-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Glas</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021142-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Glas</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021142-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Glas</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021142-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">International Commission on Glass</subfield><subfield code="b">Sub-Committee (A, 1)</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)110724-0</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000055411</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV000106467 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:08:43Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)110724-0 |
isbn | 0444420487 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000055411 |
oclc_num | 8954683 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-91 DE-BY-TUM DE-92 DE-703 DE-11 DE-Frn1 |
owner_facet | DE-12 DE-91 DE-BY-TUM DE-92 DE-703 DE-11 DE-Frn1 |
physical | 402 S. |
publishDate | 1983 |
publishDateSearch | 1983 |
publishDateSort | 1983 |
publisher | Elsevier |
record_format | marc |
spelling | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch prepared by Sub-Committee A 1 of the International Commission on Glass Dictionnaire de verrerie Glas-Fachwörterbuch Amsterdam [u.a.] Elsevier 1983 402 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier DICTIONARIES unbist GLASS INDUSTRY unbist POLYGLOT DICTIONARIES unbist Verre - Fabrication - Dictionnaires polyglottes Vidraria larpcal Dictionaries, Polyglot Glass manufacture Dictionaries Polyglot Glas (DE-588)4021142-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Glas (DE-588)4021142-3 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Französisch (DE-588)4113615-9 s International Commission on Glass Sub-Committee (A, 1) Sonstige (DE-588)110724-0 oth |
spellingShingle | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch DICTIONARIES unbist GLASS INDUSTRY unbist POLYGLOT DICTIONARIES unbist Verre - Fabrication - Dictionnaires polyglottes Vidraria larpcal Dictionaries, Polyglot Glass manufacture Dictionaries Polyglot Glas (DE-588)4021142-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021142-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113937-9 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch |
title_alt | Dictionnaire de verrerie Glas-Fachwörterbuch |
title_auth | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch |
title_exact_search | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch |
title_full | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch prepared by Sub-Committee A 1 of the International Commission on Glass |
title_fullStr | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch prepared by Sub-Committee A 1 of the International Commission on Glass |
title_full_unstemmed | Dictionary of glass-making = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch prepared by Sub-Committee A 1 of the International Commission on Glass |
title_short | Dictionary of glass-making |
title_sort | dictionary of glass making dictionnaire de verrerie glas fachworterbuch |
title_sub | = Dictionnaire de verrerie = Glas-Fachwörterbuch |
topic | DICTIONARIES unbist GLASS INDUSTRY unbist POLYGLOT DICTIONARIES unbist Verre - Fabrication - Dictionnaires polyglottes Vidraria larpcal Dictionaries, Polyglot Glass manufacture Dictionaries Polyglot Glas (DE-588)4021142-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | DICTIONARIES GLASS INDUSTRY POLYGLOT DICTIONARIES Verre - Fabrication - Dictionnaires polyglottes Vidraria Dictionaries, Polyglot Glass manufacture Dictionaries Polyglot Glas Französisch Englisch Hochschulschrift Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT internationalcommissiononglasssubcommitteea1 dictionaryofglassmakingdictionnairedeverrerieglasfachworterbuch AT internationalcommissiononglasssubcommitteea1 dictionnairedeverrerie AT internationalcommissiononglasssubcommitteea1 glasfachworterbuch |