Crosstalk and culture in Sino-American communication:
Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Cambridge University Press
1994
|
Schriftenreihe: | Studies in interactional sociolinguistics
10 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 UBG01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the 'eight-legged essay' to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and Culture in Sino-American Communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015) |
Beschreibung: | 1 online resource (xxii, 215 pages) |
ISBN: | 9780511519901 |
DOI: | 10.1017/CBO9780511519901 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043922325 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 161202s1994 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780511519901 |c Online |9 978-0-511-51990-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/CBO9780511519901 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9780511519901 | ||
035 | |a (OCoLC)967406897 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043922325 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 495.1 |2 21 | |
084 | |a MS 8050 |0 (DE-625)123810: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Young, Linda Wai Ling |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Crosstalk and culture in Sino-American communication |c Linda W.L. Young |
246 | 1 | 3 | |a Crosstalk & Culture in Sino-American Communication |
264 | 1 | |a Cambridge |b Cambridge University Press |c 1994 | |
300 | |a 1 online resource (xxii, 215 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Studies in interactional sociolinguistics |v 10 | |
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015) | ||
505 | 8 | |a Foreword / John J. Gumperz -- 1. The Ps and cues of Chinese inscrutability -- 2. Deceptive cause -- 3. Missing links -- 4. Backforwardly speaking -- 5. Effacing talk -- 6. Mistaking turns -- 7. Parting words | |
520 | |a Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the 'eight-legged essay' to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and Culture in Sino-American Communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk | ||
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Chinese language / Social aspects | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesen |0 (DE-588)4009946-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikationsstörung |0 (DE-588)4031887-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikaner |0 (DE-588)4212950-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Chinesen |0 (DE-588)4009946-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kommunikationsstörung |0 (DE-588)4031887-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Amerikaner |0 (DE-588)4212950-3 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Chinesen |0 (DE-588)4009946-5 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Amerikaner |0 (DE-588)4212950-3 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |z 978-0-521-02407-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |z 978-0-521-41619-1 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029331406 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901 |l BSB01 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901 |l UBG01 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176845391790080 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Young, Linda Wai Ling |
author_facet | Young, Linda Wai Ling |
author_role | aut |
author_sort | Young, Linda Wai Ling |
author_variant | l w l y lwl lwly |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043922325 |
classification_rvk | MS 8050 |
collection | ZDB-20-CBO |
contents | Foreword / John J. Gumperz -- 1. The Ps and cues of Chinese inscrutability -- 2. Deceptive cause -- 3. Missing links -- 4. Backforwardly speaking -- 5. Effacing talk -- 6. Mistaking turns -- 7. Parting words |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9780511519901 (OCoLC)967406897 (DE-599)BVBBV043922325 |
dewey-full | 495.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.1 |
dewey-search | 495.1 |
dewey-sort | 3495.1 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Soziologie Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
doi_str_mv | 10.1017/CBO9780511519901 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04184nmm a2200757zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043922325</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">161202s1994 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511519901</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-0-511-51990-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/CBO9780511519901</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9780511519901</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)967406897</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043922325</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.1</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 8050</subfield><subfield code="0">(DE-625)123810:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Young, Linda Wai Ling</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Crosstalk and culture in Sino-American communication</subfield><subfield code="c">Linda W.L. Young</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Crosstalk & Culture in Sino-American Communication</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Cambridge University Press</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xxii, 215 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studies in interactional sociolinguistics</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Foreword / John J. Gumperz -- 1. The Ps and cues of Chinese inscrutability -- 2. Deceptive cause -- 3. Missing links -- 4. Backforwardly speaking -- 5. Effacing talk -- 6. Mistaking turns -- 7. Parting words</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the 'eight-legged essay' to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and Culture in Sino-American Communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language / Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009946-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikationsstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031887-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212950-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009946-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kommunikationsstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031887-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Amerikaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212950-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Chinesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009946-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Amerikaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212950-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-521-02407-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-521-41619-1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029331406</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043922325 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:38:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9780511519901 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029331406 |
oclc_num | 967406897 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 online resource (xxii, 215 pages) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Cambridge University Press |
record_format | marc |
series2 | Studies in interactional sociolinguistics |
spelling | Young, Linda Wai Ling Verfasser aut Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W.L. Young Crosstalk & Culture in Sino-American Communication Cambridge Cambridge University Press 1994 1 online resource (xxii, 215 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Studies in interactional sociolinguistics 10 Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015) Foreword / John J. Gumperz -- 1. The Ps and cues of Chinese inscrutability -- 2. Deceptive cause -- 3. Missing links -- 4. Backforwardly speaking -- 5. Effacing talk -- 6. Mistaking turns -- 7. Parting words Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the 'eight-legged essay' to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and Culture in Sino-American Communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language / Social aspects Intercultural communication Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Chinesen (DE-588)4009946-5 gnd rswk-swf Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd rswk-swf Amerikaner (DE-588)4212950-3 gnd rswk-swf Chinesen (DE-588)4009946-5 s Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 s Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 s Amerikaner (DE-588)4212950-3 s 1\p DE-604 Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 s Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s 2\p DE-604 3\p DE-604 Erscheint auch als Druckausgabe 978-0-521-02407-5 Erscheint auch als Druckausgabe 978-0-521-41619-1 https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Young, Linda Wai Ling Crosstalk and culture in Sino-American communication Foreword / John J. Gumperz -- 1. The Ps and cues of Chinese inscrutability -- 2. Deceptive cause -- 3. Missing links -- 4. Backforwardly speaking -- 5. Effacing talk -- 6. Mistaking turns -- 7. Parting words Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language / Social aspects Intercultural communication Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Chinesen (DE-588)4009946-5 gnd Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Amerikaner (DE-588)4212950-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4200053-1 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4009946-5 (DE-588)4031887-4 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4343424-1 (DE-588)4212950-3 |
title | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_alt | Crosstalk & Culture in Sino-American Communication |
title_auth | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_exact_search | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_full | Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W.L. Young |
title_fullStr | Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W.L. Young |
title_full_unstemmed | Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W.L. Young |
title_short | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_sort | crosstalk and culture in sino american communication |
topic | Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language / Social aspects Intercultural communication Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Chinesen (DE-588)4009946-5 gnd Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Amerikaner (DE-588)4212950-3 gnd |
topic_facet | Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language / Social aspects Intercultural communication Interkulturelle Kompetenz Amerikanisches Englisch Chinesen Kommunikationsstörung Chinesisch Sprachverhalten Amerikaner |
url | https://doi.org/10.1017/CBO9780511519901 |
work_keys_str_mv | AT younglindawailing crosstalkandcultureinsinoamericancommunication AT younglindawailing crosstalkcultureinsinoamericancommunication |