Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants: contextes, dispositifs et perspectives
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
CLE international
janvier 2020
|
Schriftenreihe: | Le français dans le monde. Recherches et applications
no 67 (janvier 2020) |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 189 Seiten Illustrationen, Karte |
ISBN: | 9782090373332 9782090373240 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046361236 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220802 | ||
007 | t | ||
008 | 200130s2020 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782090373332 |9 978-2-09-0373-332 | ||
020 | |a 9782090373240 |9 978-2-09-0373-240 | ||
035 | |a (OCoLC)1140153134 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT020349935 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 |a DE-384 |a DE-355 | ||
084 | |a ES 862 |0 (DE-625)27916: |2 rvk | ||
084 | |a ID 1505 |0 (DE-625)54609: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants |b contextes, dispositifs et perspectives |c coordonné par Stéphanie Galligani et Monica Vlad |
264 | 1 | |a Paris |b CLE international |c janvier 2020 | |
300 | |a 189 Seiten |b Illustrationen, Karte | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Le français dans le monde. Recherches et applications |v no 67 (janvier 2020) | |
546 | |a Französisch mit Zs.fassungen in engl. Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Galligani, Stéphanie |0 (DE-588)1038011639 |4 edt | |
700 | 1 | |a Vlad, Monica |d 1973- |0 (DE-588)1203752873 |4 edt | |
830 | 0 | |a Le français dans le monde. Recherches et applications |v no 67 (janvier 2020) |w (DE-604)BV002804267 |9 10067 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031737524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031737524 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180874946674688 |
---|---|
adam_text | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants : contextes, dispositifs et perspectives la formation des enseignants face aux nouveaux enfeux du plurilinguisme Stéphanie Gallicani et Monica Vlad. important to look more holistically at insights from multilingual teaching. ■2 Plurilinguisme et formation des enseignants de ľtducatm nationale en Amérigue du Nord. Une recherche-action-formation pour le développement d outils et de pratiques innovantes Sophie Beaumont et Danièle Moore.......................30 Prendre en compte le plurilinguisme dans la formation des enseignants en Suisse : enjeux contextuels et cumulam Laurent Gaio................................................. 19 Résumé En Suisse, pays officiellement multilingue attirant une nombreuse population étrangère, les besoins de for mation au plurilinguisme pour les enseignants sont grands et concernent en particulier trois domaines : le travail dans des filières bilingues, le travail avec les élèves issus de la migration, le travail sur/avec la diver sité pour l ensemble des élèves. Malgré l’existence d orientations fédérales en direction d une didactique intégrée et plurilingue, les dispositions retenues dépendent beaucoup du contexte. Le plurilinguisme apparaît souvent comme une question spécifique, rat tachée à tel terrain ou telle approche, à vivre plutôt qu à didactiser. Or, il parait important aujourd hui d articuler de manière plus holistique les apports de la didactique du plurilinguisme. Abstract In Switzerland, an officially multilingual country with a large foreign population, there is a
great need for teachers to be trained in multilingualism, especially in three areas: work in bilingual settings, work with pupils from migrant backgrounds, and work on (or with) diver sity for all pupils. Despite the existence of national guidelines to encourage integrated multilingual teaching, the details greatly depend on the context. Multilingualism often appears as a specific issue linked to a particular field or approach - something to be experienced rather than taught. Vet it now seems Résumé Cette contribution a pour ambition de présenter un parcours de recherche-action-formation (Charlier, 2006) impliquant le réseautage, sur deux ans (20192020), d un groupe de praticiens-chercheurs et d une vingtaine de stagiaires volontaires enseignant dans des établissements français dispersés sur diverses zones d Amérique du Nord. Nous montrons comment les dynamiques réflexives de co-construction et de mutua lisation des savoirs de ce réseau d acteurs-chercheurs interrogent la fabrique de l action enseignante (Carlo et Muller, 2015) et, au sein d un dispositif de formation à l altérité, ses transformations. Resumo Esta contribuição tem como objetivo apresentar um curso de investigação-ação-formação (Charlier, 2006) envolvendo, durante dois anos (2019-2020), uma rede composta por um grupo de professores-investiga dores e cerca de vinte estagiários voluntários ensi nando em instituições francesas espalhadas por diversas áreas da América do Norte. Mostramos como a dinâmica reflexiva da coconstrução do conhecimento e da integração de saberes questionam a fábrica da ação docente
(Carlo-Muller, 2015) e, no seio de um dispositivo de formação para a alteridade, as suas transformações. I Plurilinguisme dans un contexte monolingue : les enjeux à la formation des enseignante de FLE au lapon I FIimiya Ismkawa.............................................. 41 Résumé Pays présumé monolingue, le Japon cherche depuis plus de deux cents ans à promouvoir les compétences bl-plurllingues de ses citoyens. Dans son système RECHERCHES ET APPLICATIONS / JANVIER 2020
scolaire, l anglais est obligatoire depuis le collège, alors que le français ne figure généralement pas au programme avant l enseignement supérieur. À l univer analyzes the impact of the master program on teacher reflexivity and on the dynamisation of language teacher training in the Romanian context. sité, une dimension Ы-plurilingue de l enseignement du FLE apparaît dans la formation des enseignants, lorsque dans un cours dispensé par un enseignant japonais coexistent le français en tant que langue cible, le japonais comme langue d enseignement principale et l anglais comme langue d appui. Pourtant, la forma tion des enseignants au plurilinguisme - tout particu Le formām à к didactique du plurilinmisnte duns les CeRMEF au Maroc : quel déplacement épistémologique opérer ? Abdelolmhad Mabkour et Abdellatif Massiri........... 62 français - n est pas suffisamment institutionnalisée Résumé Partant de l idée que les classes accueillent aujourd hui de plus en plus d apprenants disposant de répertoires comme le montre cet article. verbaux assez complexes (bi- ou plurilinguisme, di- ou lièrement celle des futurs enseignants japonais de Abstract An alleged monolingual country, Japan has been working towards promoting the bilingual/plurilingual skills of its people for more than two hundred years. In the Japanese school system, English is compulsory from high school, whereas French is not usually taught before entering higher education. At university, the plurilingual dimension of FFL (French as a Foreign Lan guage) appears in the teacher training course, when in a Japanese
teachers classroom coexist French as the triglossie), nous cherchons à savoir, dans cette contri bution, quels déplacements épistémologiques les for mateurs d enseignants de langue française, dans les Centres régionaux des métiers de l éducation et de la formation au Maroc, doivent opérer à l égard de la didactique du plurilinguisme afin d’éviter aux ensei gnants débutants de se trouver « désarmés » face à cette réalité dans leurs pratiques de classe. Abstract Starting from the idea that classes am now welcoming target language, Japanese as the main teaching lan more and more learners with rather complex verbal guage, and English as a supporting language. How ever, teacher training geared towards plurilingualism repertoires (bi- or multilingualism, di-or triglossia), we seek to know, in this contribution, which epistemological French-language teacher trainers in the Regional Cent ers for Education and Training Trades in Morocco, must operate with regard to the didactics of plurilingualism in order to prevent beginning teachers from finding them selves «disarmed» to this reality in their dass practices. - especially that of Japanese teachers of French - is not sufficiently institutionalized as this article explains. Former à ¡ enseignement du FLE dms des formations à vocation plurilingue : cfminemenĶ ouvertures, enjeux Monica Vlad................................................. 52 Résumé Devant les défis lancés aux études françaises en contexte roumain, l article présente les possibilités ouvertes par une formation de master à vocation pluri lingue proposée à
l Université Ovidius de Constanta. Les futurs enseignants sont mis en situation de com prendre la notion de plurilinguisme, de se l approprier et de l utiliser en autonomie dans leur pratique ensei De l’apprenant plurilingue d l’enseignant plurilingue : empie du développement äs stratégies ä transfert dans une formation universitaire en Lettonie ֊/* Dma Savumla............................................... 76 Résumé L étude porte sur la formation des enseignants de fran çais langue étrangère en Lettonie. À partir de l analyse de questionnaires, d entretiens et de rapports de stage auprès d enseignants apprentis, nous cherchons gnante. L article analyse les retombées du programme de master sur la réflexivité enseignante et sur la dyna à dégager les stratégies de transfert que les étudiants, misation de la formation des enseignants de langues sir leur apprentissage. Une meilleure compréhension de la dynamique de transfert entre le vécu personnel en contexte roumain. Abstract Faced with the challenges posed to French studies in the Romanian context, die article presents the possibili ties opened by a multi-lingual masters program offered at Ovidius University in Constanta. Future teachers are put in a position to understand the notion of plurilingualism, to appropriate it and to use it autonomously in their teaching practice. The article RECHERCHES ET APPLICATIONS / JANVIER 2020 futurs enseignants de FLE, mettent en place pour réus et l acquisition parallèle de deux langues se montre être une approche pertinente dans la formation des enseignants plurilingües. Abstract
The study focuses on the training of teachers of French as a foreign language in Latvia. From the analysis of questionnaires, interviews and internship reports, we attempt to identify the transfer strategies that students
up to succeed in their learning. A better under standing of the dynamics of transfer between the per sonal experience of parallel acquisition of two languages shows itself to be an effective approach in the training of multilingual teachers. set Outils innovants et pratiques du terrain Le recours au « Cadre de Référence vour les Approches Plurielles äs langues et des cultures (ČARAPI »dansk formation des enseignants ä langues : vers un référentiel spécifigue de compétences des enseignants Ana Isabel Andrade et Anna Schröder-Sura....... *. 90 complexité dans l enseignement de/en languefs) et dans la construction de profils d enseignants de nos jours. Riassunto La didattica del plurilinguismo comincia ad assumere contorni più netti. Е necessario quindi riconsiderare il concetto di repertorio didattico per ricondurlo a una visione inclusiva delľinsegnamento/apprendimento delle lingue e in lingua e, di conseguenza, allo sviluppo di una professionalità docente più complessa. Alla luce di questa complessificazione, ci è sembrato utile ripren dere e sviluppare tale concetto a partire dalla compe tenza di mediazione attraverso la quale ci sarà possibile definire il cambiamento di paradigma che caratterizza oggigiorno la didattica delle lingue (dal mono- al pluri-) e le diverse forme di complessità del profilo docente. Résumé Le recours au Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures (Candelier et al., Co-construire ks pratmes professionnelles Í eu contexte k maternelle : formation ks enseųnanls à к didactigue du plurilinguisme 2012) permet la
compréhension de ce que l éducation au plurilinguisme exige des apprenants et renvoie à la Nathalie Hw*............................................... Ill nécessité de réfléchir sur les savoirs professionnels des enseignants de langues. Dans ce sens, un référentiel de formation peut aider à concevoir des programmes de formation des enseignants capables d éduquer au Résumé La didactique du/des plurilinguisme(s) en maternelle reste un parent pauvre de la formation initiale et conti nue des enseignants aisément mis en posture d insécu plurilinguisme. rité professionnelle en contexte de pluralité linguistique. Nous analysons les processus d une Resumo de Referência para as abordagens recherche collaborative visant initialement à engager (Candelier et al., 2012Ί permite compreender o que a educação para o plurilinguismo exige aos aprendentes e reenvia à necessidade de refletir sobre o conhecimento profis sional dos professores. Neste sentido, um referencial de formação pode ajudar a conceber programas de formação de professores, tomando-os capazes de realizarem uma educação plurilingue. les acteurs dans un travail de co-construction des 0 uso do Quadro plurais das línguas e das culturas Répertoire didacügue et contextualisation de к compétence de médktion en formation initiale . à l’enseignement klen кпдие(ѕ) ,, ; Mariella Causa.................................................101 Résumé Au moment où les contours de la didactique du pluri linguisme deviennent plus stables, il est nécessaire de revenir sur la notion de répertoire savoirs et pratiques situées et proposons des
exemples de mises en oeuvre pédagogiques. Quels sont les freins observés mais aussi les leviers écosystémiques de la démarche ? Abstract The didactics of plurilingualism in preschool remain a lack in the initial and continuous training of teachers who are easily put in a position of professional insecu rity in a context of linguistic plurality. We analyze the processes of a collaborative research initially aimed at engaging the actors in a work of co-construction of the knowledge and practices located and propose exam ples of pedagogical implementations. What are the brakes and limits of the approach but also the ecosys tem levers ? didactique pour l élargir à une vision moins cloisonnée de l enseigne ment/apprentissage des/en langues dans la construc tion d une identité professionnelle enseignante plus complexe et plurielle. La notion de répertoire didac tique sera ici réinterrogée à partir d une entrée particu compétence de médiation. La démarche hiogtaphigue comme espace. de médiations en formation initiale des enseignants de FLES İ лѕмлav Stéphane Gallicani et Diana-Lee Simon................. 122 Résumé C est à partir de À partir de plusieurs fragments biographiques recueil cette notion que seront déclinées les formes de lis auprès de futurs enseignants de FLES, cet article se lière : la RECHERCHES ET APPLICATIONS / JANVIER 2020
propose de montrer comment la démarche biogra phique permet d engager les futurs enseignants dans un travail de réflexion sur leur rapport aux langues. Ces relations seront appréhendées en termes de distance et/ou de proximité symbolique telles qu elles s ob servent dans les fragments biographiques à travers les transformations opérées par les sujets dans leurs écrits réflexifs. Nous nous intéresserons en particulier au processus de médiation activée par le travail biographique. Nouvelles perspectives pour к formation des enseignants delen langues face à la dynamique Quelle place pour les approches plurilingües et interculturelles dans les référentiels de compétences des enseignantes ? Bilan comparatif et analyses Michel Candeuer.......................................... 143 Abstract Based on several fragments of biographical data col lected from teachers-in-training to teach French as a second or foreign language, this article shows how the Résumé Au sein d un corpus de 40 référentiels pour la forma ЫодгарһЫ approach engages teachers-to-be in reflective practice with regard to their relationship to the languages which constitute their repertoire. These relations are analysed in terms of symbolic distance antfror proximity as they are apprehended in the biographical fragments through a series of transformations brought about by the subjects themselves in the act of reflexive writing. We attach particular Importance to the process of mediation stimulated by the work on personal biographies. liés aux approches plurilingües et interculturelles. On a étudié la fréquence de
tels descripteurs et les aspects qu ils recouvrent. Les contenus de deux référentiels Outils innovant, formation des enseignants, contexte multilingue Nathalie Auger............................................. 133 Résumé Les contextes multilingues des classes de FLE/S du XXIe siècle imposent une réflexion sur des outils inno vants qui permettraient aux enseignants de répondre aux besoins de leurs apprenants plurilingües. À partir des outils conceptuels de la didactique des langues et des cultures qui s inspirent de différentes disciplines, et en utilisant pour/sur eux-mêmes ces nouveaux outils, les enseignants peuvent, de façon réflexive et décen trée, proposer en toute conscience ces activités à leurs apprenants. Abstract The multilingual contexts of the twenty-first century FFUFSL language classes require a focused reflection on innovative tools that could enable teachers to meet the needs of their plurilingual learners. From the con ceptual tools of the didactics of languages and altures which are inspired by different human sciences disci plines and by using for themselves these new tools, they can, from a reflexive and distant point of view, propose conscientiously these activities to their learners. tion d enseignants de langues et d autres matières, on a retenu 25 instruments présentant des descripteurs visant spécifiquement ces dimensions ont été comparés. Zusammenfassung Aus insgesamt 40 Referenzrahmen für die Ausbildung von Lehrpersonen, die Sprachen oder andere Fächer unterrichten, wurden 25 Instrumente ausgewählt, die Deskriptoren aufweisen, die mit
Mehrsprachigkeits und Inteáulturalitätsdidaktik Zusammenhängen. Es wurde die Häufigkeit des Auftretens solcher Deskrip toren und die damit abgedeclcten Aspekte untersucht. Anschließend wurden zwei speziell auf diese Dimen sionen abzielenden Referenzrahmen auf ihre Inhalte hin verglichen. t-f: Formation d enseignants de langues fįį à fintercomprékeimn : pratiques, répercussions, contraintes. Back to the future ? β Maria Helena Araúk e SA, Maddalena de Carlo IjJj et Sìlvia Melo-Pfeifer..................................... 160 Résumé L intercompréhension (IC) est une approche plurielle en didactique des langues (Candelier et al., 2012) des plus dynamiques. Elle est notamment très active dans les domaines de la recherche et de la formation. Par tant du présupposé que tout concept didactique n a de valeur que dans les mains de ceux qui le pratiquent, nous esquissons tout d abord la trajectoire de l IC, en nous plaçant du point de vue de la formation et de l action professionnelle. Nous réfléchirons ensuite sur les processus de construction professionnelle du concept par des enseignants participant aux forma tions sur les plateformes Galapro et Miriadi. À partir de ces expériences qui articulent recherche, formation et action de terrain, nous présenterons deux référentiels de compétences en IC qui se proposent de systémati ser l ensemble des savoirs, savoir-faire, attitudes et RECHERCHES ET APPLICATIONS / JANVIER 2020
stratégies qu un enseignant/formateur doit dévelop per pour promouvoir une didactique de l IC. Abstract Intercomprehension (IQ is one of the most dynamic pluralistic approaches to languages and cultures (Ժ. Candelier et al., 2012) with a great variety of ongoing research and use in teacher education. Considering that didactic concepts acquire their significance through application in practice, we will, as a first step, adopt a teacher training perspective and recreate the history of 1C. In a second moment, we shall reflect upon how teacher trainees participating in on-line teacher education initiatives in the platforms Galapro and Miri adi apprehend the concept of intercomprehension . Through these on-line teacher education experiences, which merge research, teacher education and transfer into the school context, we present two frameworks of competences in 1C. These frameworks aim at organiz ing and classifying knowledge, savoir-faire, attitudes and strategies that teachers/teacher trainers should develop if they wish to promote 1C as a didactic approach. Approche critique du plurilinguisme Jean-Marc Defays........................................... І69 Résumé La faveur dont bénéficie le plurilinguisme aujourd hui, tant au niveau didactique qu idéologique et écono mique, ne doit pas laisser penser que le phénomène est neuf, ni faire oublier que l école a été chargée en d autres temps de le combattre. On rappellera aussi que le plurilinguisme, sous forme d immersion, qui a d indéniables avantages, ne peut réussir que s il fait l objet d une politique linguistique, d un
accompagne ment culturel et de démarches pédagogiques centrés sur le profil et l intérêt des personnes. Riassunto La pubblicità di cui beneficia oggi il plurilinguismo, sia a livello didattico che ideologico ed economico, non deve far pensare che il fenomeno sia nuovo, né far dimenticare che la scuola è stata incaricata in altri tempi di combatterlo. Va anche ricordato che il plurilin guismo, sotto forma di immersione, che presenta innegabili vantaggi, può avere successo solo se è oggetto di una politica linguistica, di un accompagna mento culturale e di approcci pedagogici incentrati sul profilo e l interesse delle persone. Résumé Ce travail considère l apport de la Constitution brési lienne de 1988 pour évaluer son impact sur la gestion des Politiques Linguistiques Publiques Éducatives (PLPE) pour l enseignement des langues étrangères. En réfléchissant sur les actions politico-linguistiques, menées par le gouvernement fédéral de ce pays, nous pensons aussi à la signification de l exclusion de la langue française de son système scolaire. De cette façon, à partir d une approche bibliographique et documentaire, cette étude définit la relation concep tuelle entre Politique Publique et Politique Linguis tique et vérifie l impact de la décentralisation politique après 1988 dans les documents législatifs éducation nels. Les données nous montrent que les actions pla nifiées par le gouvernement brésilien ne tiennent pas compte de l autonomie des États et des communes prévue par la Constitution de ce pays et ne font pas attention à la diversité linguistique et culturelle
exis tante dans ce territoire. Abstract 7bis study considers the contribution of the Brazilian Constitution of 1988 for the evaluation of its impact on Public Educational Language Policies (PEEP) manage ment for the teaching of foreign languages. Reflecting on the political-linguistic actions carried out by the federal government of this country, we also sought to understand the significance of the exclusion of the French language from its school system. Thus, based on a bibliographical and documentary approach, this study outlines the conceptual relationship between Public Policies and Linguistic Policies and verifies the impact of the post-1988 political de-concentration on educational legislative documents. The data indicate that the actions implemented by the Brazilian govern ment disregard both State and Municipality autono mies provided for by the Constitution of 1988 and ignore the linguistic and cultural diversity present in this territory. RECHERCHES ET APPLICATIONS / JANVIER 2020
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Galligani, Stéphanie Vlad, Monica 1973- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | s g sg m v mv |
author_GND | (DE-588)1038011639 (DE-588)1203752873 |
author_facet | Galligani, Stéphanie Vlad, Monica 1973- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046361236 |
classification_rvk | ES 862 ID 1505 |
ctrlnum | (OCoLC)1140153134 (DE-599)HBZHT020349935 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01970nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046361236</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220802 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200130s2020 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782090373332</subfield><subfield code="9">978-2-09-0373-332</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782090373240</subfield><subfield code="9">978-2-09-0373-240</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1140153134</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT020349935</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 862</subfield><subfield code="0">(DE-625)27916:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1505</subfield><subfield code="0">(DE-625)54609:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants</subfield><subfield code="b">contextes, dispositifs et perspectives</subfield><subfield code="c">coordonné par Stéphanie Galligani et Monica Vlad</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">CLE international</subfield><subfield code="c">janvier 2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">189 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Karte</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le français dans le monde. Recherches et applications</subfield><subfield code="v">no 67 (janvier 2020)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Französisch mit Zs.fassungen in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Galligani, Stéphanie</subfield><subfield code="0">(DE-588)1038011639</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vlad, Monica</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1203752873</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Le français dans le monde. Recherches et applications</subfield><subfield code="v">no 67 (janvier 2020)</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002804267</subfield><subfield code="9">10067</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031737524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031737524</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV046361236 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:42:42Z |
institution | BVB |
isbn | 9782090373332 9782090373240 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031737524 |
oclc_num | 1140153134 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-703 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 189 Seiten Illustrationen, Karte |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | CLE international |
record_format | marc |
series | Le français dans le monde. Recherches et applications |
series2 | Le français dans le monde. Recherches et applications |
spelling | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives coordonné par Stéphanie Galligani et Monica Vlad Paris CLE international janvier 2020 189 Seiten Illustrationen, Karte txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Le français dans le monde. Recherches et applications no 67 (janvier 2020) Französisch mit Zs.fassungen in engl. Sprache Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s DE-604 Galligani, Stéphanie (DE-588)1038011639 edt Vlad, Monica 1973- (DE-588)1203752873 edt Le français dans le monde. Recherches et applications no 67 (janvier 2020) (DE-604)BV002804267 10067 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031737524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives Le français dans le monde. Recherches et applications Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038403-2 (DE-588)4018428-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives |
title_auth | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives |
title_exact_search | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives |
title_full | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives coordonné par Stéphanie Galligani et Monica Vlad |
title_fullStr | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives coordonné par Stéphanie Galligani et Monica Vlad |
title_full_unstemmed | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes, dispositifs et perspectives coordonné par Stéphanie Galligani et Monica Vlad |
title_short | Didactique du plurilinguisme et formation des enseignants |
title_sort | didactique du plurilinguisme et formation des enseignants contextes dispositifs et perspectives |
title_sub | contextes, dispositifs et perspectives |
topic | Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd |
topic_facet | Mehrsprachigkeit Fremdsprachenunterricht Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031737524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002804267 |
work_keys_str_mv | AT galliganistephanie didactiqueduplurilinguismeetformationdesenseignantscontextesdispositifsetperspectives AT vladmonica didactiqueduplurilinguismeetformationdesenseignantscontextesdispositifsetperspectives |