O livro de Valo: um tratado militar português do século XVI
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , , |
Format: | Buch |
Sprache: | Portuguese |
Veröffentlicht: |
[Coimbra]
Imprensa da Universidade de Coimbra
[2023]
|
Schriftenreihe: | Série Documentos
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references |
Beschreibung: | 463 Seiten Illustrationen 23 cm |
ISBN: | 9789892622569 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049064713 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230727 | ||
007 | t | ||
008 | 230725s2023 it a||| |||| 00||| por d | ||
020 | |a 9789892622569 |c 61.00 EUR |9 978-989-26-2256-9 | ||
035 | |a (ItFiC)5434635 | ||
035 | |a (OCoLC)1392135102 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049064713 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a por | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a HIST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Valle, Battista della |d 1470-1550 |e Verfasser |0 (DE-588)1089197578 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Il Vallo. Libro continente appertinente à capitanij, retenere et fortificare una città con bastioni, con novi artificij de fuoco aggionti, come nella tabola appare, et de diuerse sorte polvere, et de espugnare una citta con ponti, scale, argani, trombe, trenciere, artegliarie, cave, dare, avisamenti senza messo allo amico, fare ordinanze, battaglioni, et ponti de disfida con lo pingere, opera molto utile con la esperientia del arte militare |
245 | 1 | 0 | |a O livro de Valo |b um tratado militar português do século XVI |c Ana Paula Avelar, Luís Costa e Sousa, coord. |
264 | 1 | |a [Coimbra] |b Imprensa da Universidade de Coimbra |c [2023] | |
300 | |a 463 Seiten |b Illustrationen |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Série Documentos | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
546 | |a Revised Portugese translation by Diogo Álvares Correia, of original text in Italian by Giovan Battista Della Valle; introduction and critical matter in Portuguese | ||
600 | 1 | 7 | |a Valle, Battista della |d 1470-1550 |0 (DE-588)1089197578 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1500-1600 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Befestigung |0 (DE-588)4069225-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kriegführung |0 (DE-588)4073817-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Traktat |0 (DE-588)4203481-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Valle, Battista della |d 1470-1550 |0 (DE-588)1089197578 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Kriegführung |0 (DE-588)4073817-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Befestigung |0 (DE-588)4069225-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Traktat |0 (DE-588)4203481-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Geschichte 1500-1600 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Avelar, Ana Paula Menino |d 1960- |0 (DE-588)1053087446 |4 edt | |
700 | 1 | |a Sousa, Luís Costa e |d 1964- |0 (DE-588)140138900 |4 edt | |
700 | 0 | |a Caramuru |d -1557 |0 (DE-588)129724477X |4 trl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-989-26-2257-6 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230727 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034326792 | ||
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09031 |g 469 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185374700863488 |
---|---|
adam_text | SUMÁRIO Introdução Ana Paula Avelar........................................................................................ 13 A escrita “de re militari” na Europa quinhentista Antonio Espino López.............................................................................. 21 Giovan Batistta Della Valle, entre estetas da guerra e soldados humanistas? Luís Costa e Sousa....................................................................................47 A tradução do tratado, o autor Diogo Alvares Correia e o mecenas D. Duarte duque de Guimarães Luís Costa e Sousa, Luís Falcão Fonseca................................................. 57 Estudo material Ana Claro................................................................................................... 89 O Libro de Valo: Transcrição — Luís Falcão Fonseca............................. 127 Texto............................................................................................................... 133 Ao mui excellentissimo principe, o S. D: Duarte, duque de Guimarães, e condetabre des[t]es reinos.............................. 135 Ao exçelentissimo e muito singular caualleiro o snor anrique pandone, conde de benafra, seu humil servidor bautista do ualle benafrano........................................................................ 137
Liuro primeiro.............................................................................................. 140 Capítulo 1: do saber doa Capitães......................................................... 140 Capítulo 2: das cores dos Capitães....................................................... 141 Capítulo 3: do castigo do desobediente.............................................. 143 Capítulo 4: das pertenças dos capitães qu’esperàcampo.................... 144 Capítulo 5: das pertenças para gouernar huãterra............................... 145 Capítulo 6: para forteficar huã terra...................................................... 146 Capítulo 7; modo de fazer hum bestião com suas pertenças.............. 146 Capítulo 8: modo de fazer hum bestião redondo................................. 148 Capítulo 9: modo d’enchauar hum reparo cõ suas secteíras................ 151 Capítulo 10: para deffensão d’huã terra................................................ 152 Capítulo 11: para deffender huã terra [cõ forqueias de ferro].............154 Capítulo 12: para deffender hua terra................................................... 156 Capítulo 13: para deffender huã terra cõ artelharía............................. 156 Capítulo 14: para deffender huã terra cõ fogo..................................... 157 Capítulo 15: para deffender huã terra cõ pelouros defogo................. 157 Capítulo 16: para deffender huã terra cõ bombas defogo................... 159 Capítulo 17: para afzer murrão para escopeta...................................... 160 Capítulo 18: para fazer outra maneira
de fogo, cõ mistura................. 161 Capítulo 19: para fazer fogo terminado a certas horas........................ 161 Capítulo 20: para apegar fogo en madeira sem fogo com outro meio.................................................................................... 163 Capítulo 21: para fazer huã mistura que se conuerta em pedra e que se acenda con agoa........................................................... 163 Capítulo 22: para fazer outra maneira de pedra que con agoa ou cuspinho!?] tome fogo.................................................................. 164 Capítulo 23: para fazer lota sapiençia................................................... 164 Capítulo 24: para fazer tochas que resistan aouento e chuiua........... 165 Capítulo 25: para fazer poluora ďartelheria grossa............................ 165 Capítulo 26: para fazer poluora de mosquetes.....................................166 Capítulo 27: para poluora despingarda................................................ 166 Capítulo 28: exsortação a hum capitão................................................. 167
Capítulo 29: para goardias, e sobregoardias......................................... 168 Capítulo 30: da orden das sobregoardias.............................................. 168 Capítulo 31: das sobregoardias e seu ofiçio.......................................... 169 Capítulo 32: dajuntar goardias sobre goardias...................................... 170 Capítulo 33: amoestação aos soldados que querem ir fora.................. 170 Capítulo 34: modo de fazer hum orologio d’agoa.................................171 Capítulo 35: modo de fazer outro orologio........................................... 174 Capítulo 36: para screu[er] de longe sem mensageiro......................... 17б Capítulo 37: para fazer bombas de fogo............................................... 178 Capítulo 38: para fazer pellas de bronzo.............................................. 179 Capítulo 39: para fazer alcanzias de fogo artefiçiaal............................ 181 Liuro segundo............................................................................................... 182 Capítulo 1: como se deue tomar huà terra............................................ 182 Capítulo 2: maneira d’arbitrar e dar prinçípio, a tomar huã terra........................................................................................ 183 Capítulo 3: modo de fazer trincheiras, e gauiões.................................. 185 Capítulo 4: modo de prantar gauiões.....................................................187 Capítulo 5: lembrança para dar batalha a huã terra segundo a dita
ordem................................................................... 188 Capítulo 6: escusação do autor............................................................... 188 Capítulo 7: Modello descada ďorgäo componte................................... 190 Capítulo 8: Modello d’escada que abre e fecha..................................... 190 Capítulo 9: Modello de escada doutra maneira de pedaços................. 194 Capítulo 10: Modello dórgao cubería por cima..................................... 195 Capítulo 11: Modello para romper huã muralha................................... 196 Capítulo 12: Modello para romper huã muralha doutra maneira...... 198 Capítulo 13· Modello de ponte para passar hu exercito algürio........ 200 Capítulo 14: De diversas potes de que se pode usar........................... 204 Capítulo 15: Modello para tirar agoa de cauas...................................... 205 Capítulo 16: Modello para abrir hű mote, baluartes, ou muralha, com minas, ou cavas de fogo...................................................... 206
Liuro terçeiro............................................................................................... 208 Capítulo 1: ordenanças de 100 piques afora lanças quebradas, e cabos de esquadra, e sargento................................................ 209 Capítulo 2: ordenãça se dozentos piques sem a guarnição................ 209 Capíttulo 3: ordenãça de 300 piques sem a guarnição, e oficiais...... 209 Capítulo 4: ordenãça de 300 piques..................................................... 210 Capítulo 5: ordenãça de 200 piques..................................................... 210 Capitulo 6: para fazer hum batalhão de çen piques............................ 211 Capítulo 7: ordenanças de 200 piques sem as lanças quebradas e cabos de esquadra.................................................................... 212 Capítulo 8: para fazer hum batalhão de 350 piques........................... 216 Capítulo 9: para fazer hum batalhão de 300 piques........................... 218 Capítulo 10: para fazer hum esquadrão de 400 piques.......................220 Capítulo 11: para fazer hum esquadrão de 550 piques....................... 222 Capítulo 12: para fazer hum batalhão de quatro, ou seis, ou dez mil piques......................................................................... 224 Capítulo 13: para fazer hum batalhão de quinhentos piques............ 225 Capítulo 14: para fazer hum batalhão de quatro eetos piques engoarda da artelharia.................................................................228 Capítulo 15: para fazer hum batalhão de trezentos piques de duas
lunetas................................................................................. 230 Capítulo 16: para fazer hum batalhão de tres luas de trezentos piques .......................................................................... 232 Capítulo 17: para fazer hum batalhão de cem piques en triangullo... 234 Capítulo 18: para fazer hum batalhão de trezentos e cinquoenta piques en triangulo...................................................................... 235 Capítulo 19: Para fazer hum batalhão de trezentos e çinquoenta piques en triangullo com duas alias........................................... 237 Capítulo 20: Para fazer hum batalhão triangulo de quatro centos piques....................................................................239 Capítulo 21: Para fazer hum batalhão de trezentos piques armado a modo de forqueta...................................................................... 241
Capítulo 22: Para fazer hum batalhão de 400 piques e redondo..................................................................................... 243 Capítulo 23: Para fazer hum batalhão quadragulo de duzetos piques ........................................................................... 245 Capítulo 24: Para fazer hum batalhão de 300 piques en quadrangolo........................................................................... 245 Capítulo 25: Para fazer hum batalhão de quatro çentos piques en quadrangolo........................................................................... 246 Capítulo 26: Para fazer hum batalhão quadragulo de quinhentos piques ..................................................................... 247 Capítulo 27: Para fazer hum batalhão quadragulo de seis çentos piques ......................................................................247 Capítulo 28: Para fazer hum batalhão quadragulo de seter çentos piques..................................................................... 248 Capítulo 29: Para fazer hum batalhão de oito çentos piques quadrangolo..................................................................... 249 Capítulo 30; Para fazer hum batalhão de nove çentos piques quadrangolo......................................................................249 Capítulo 31: Para fazer humbatalhão demil piques quadrangolo...... 250 Capítulo 32............................................................................................... 252 Capítulo
33............................................................................................... 252 Capítulo 34.................... ... ......................................................................253 Capítulo 35: Estaé hua cintura de couro redonda................................. 255 Capítulo 36: Para fazer hum pa figo......................................................255 Capítulo 37: Para fazer hum batalhão de pouco numero contra outro de maisnumero................................................................... 256 Capítulo 38: Para fazer humbatalhãoesbarrado................................... 257 Capítulo 39............................................................................................... 259 Capítulo 40............................................................................................... 2б0 Capítulo 41............................................................................................... 2Ó2 Capítulo 42............................................................................................... 265 Capítulo 43............................................................................................... 266
Fac-similé...................................................................................................... 287 Glossário....................................................................................................... 453 Bibliografia citada........................................................................................ 457
|
adam_txt |
SUMÁRIO Introdução Ana Paula Avelar. 13 A escrita “de re militari” na Europa quinhentista Antonio Espino López. 21 Giovan Batistta Della Valle, entre estetas da guerra e soldados humanistas? Luís Costa e Sousa.47 A tradução do tratado, o autor Diogo Alvares Correia e o mecenas D. Duarte duque de Guimarães Luís Costa e Sousa, Luís Falcão Fonseca. 57 Estudo material Ana Claro. 89 O Libro de Valo: Transcrição — Luís Falcão Fonseca. 127 Texto. 133 Ao mui excellentissimo principe, o S. D: Duarte, duque de Guimarães, e condetabre des[t]es reinos. 135 Ao exçelentissimo e muito singular caualleiro o snor anrique pandone, conde de benafra, seu humil servidor bautista do ualle benafrano. 137
Liuro primeiro. 140 Capítulo 1: do saber doa Capitães. 140 Capítulo 2: das cores dos Capitães. 141 Capítulo 3: do castigo do desobediente. 143 Capítulo 4: das pertenças dos capitães qu’esperàcampo. 144 Capítulo 5: das pertenças para gouernar huãterra. 145 Capítulo 6: para forteficar huã terra. 146 Capítulo 7; modo de fazer hum bestião com suas pertenças. 146 Capítulo 8: modo de fazer hum bestião redondo. 148 Capítulo 9: modo d’enchauar hum reparo cõ suas secteíras. 151 Capítulo 10: para deffensão d’huã terra. 152 Capítulo 11: para deffender huã terra [cõ forqueias de ferro].154 Capítulo 12: para deffender hua terra. 156 Capítulo 13: para deffender huã terra cõ artelharía. 156 Capítulo 14: para deffender huã terra cõ fogo. 157 Capítulo 15: para deffender huã terra cõ pelouros defogo. 157 Capítulo 16: para deffender huã terra cõ bombas defogo. 159 Capítulo 17: para afzer murrão para escopeta. 160 Capítulo 18: para fazer outra maneira
de fogo, cõ mistura. 161 Capítulo 19: para fazer fogo terminado a certas horas. 161 Capítulo 20: para apegar fogo en madeira sem fogo com outro meio. 163 Capítulo 21: para fazer huã mistura que se conuerta em pedra e que se acenda con agoa. 163 Capítulo 22: para fazer outra maneira de pedra que con agoa ou cuspinho!?] tome fogo. 164 Capítulo 23: para fazer lota sapiençia. 164 Capítulo 24: para fazer tochas que resistan aouento e chuiua. 165 Capítulo 25: para fazer poluora ďartelheria grossa. 165 Capítulo 26: para fazer poluora de mosquetes.166 Capítulo 27: para poluora despingarda. 166 Capítulo 28: exsortação a hum capitão. 167
Capítulo 29: para goardias, e sobregoardias. 168 Capítulo 30: da orden das sobregoardias. 168 Capítulo 31: das sobregoardias e seu ofiçio. 169 Capítulo 32: dajuntar goardias sobre goardias. 170 Capítulo 33: amoestação aos soldados que querem ir fora. 170 Capítulo 34: modo de fazer hum orologio d’agoa.171 Capítulo 35: modo de fazer outro orologio. 174 Capítulo 36: para screu[er] de longe sem mensageiro. 17б Capítulo 37: para fazer bombas de fogo. 178 Capítulo 38: para fazer pellas de bronzo. 179 Capítulo 39: para fazer alcanzias de fogo artefiçiaal. 181 Liuro segundo. 182 Capítulo 1: como se deue tomar huà terra. 182 Capítulo 2: maneira d’arbitrar e dar prinçípio, a tomar huã terra. 183 Capítulo 3: modo de fazer trincheiras, e gauiões. 185 Capítulo 4: modo de prantar gauiões.187 Capítulo 5: lembrança para dar batalha a huã terra segundo a dita
ordem. 188 Capítulo 6: escusação do autor. 188 Capítulo 7: Modello descada ďorgäo componte. 190 Capítulo 8: Modello d’escada que abre e fecha. 190 Capítulo 9: Modello de escada doutra maneira de pedaços. 194 Capítulo 10: Modello dórgao cubería por cima. 195 Capítulo 11: Modello para romper huã muralha. 196 Capítulo 12: Modello para romper huã muralha doutra maneira. 198 Capítulo 13· Modello de ponte para passar hu exercito algürio. 200 Capítulo 14: De diversas potes de que se pode usar. 204 Capítulo 15: Modello para tirar agoa de cauas. 205 Capítulo 16: Modello para abrir hű mote, baluartes, ou muralha, com minas, ou cavas de fogo. 206
Liuro terçeiro. 208 Capítulo 1: ordenanças de 100 piques afora lanças quebradas, e cabos de esquadra, e sargento. 209 Capítulo 2: ordenãça se dozentos piques sem a guarnição. 209 Capíttulo 3: ordenãça de 300 piques sem a guarnição, e oficiais. 209 Capítulo 4: ordenãça de 300 piques. 210 Capítulo 5: ordenãça de 200 piques. 210 Capitulo 6: para fazer hum batalhão de çen piques. 211 Capítulo 7: ordenanças de 200 piques sem as lanças quebradas e cabos de esquadra. 212 Capítulo 8: para fazer hum batalhão de 350 piques. 216 Capítulo 9: para fazer hum batalhão de 300 piques. 218 Capítulo 10: para fazer hum esquadrão de 400 piques.220 Capítulo 11: para fazer hum esquadrão de 550 piques. 222 Capítulo 12: para fazer hum batalhão de quatro, ou seis, ou dez mil piques. 224 Capítulo 13: para fazer hum batalhão de quinhentos piques. 225 Capítulo 14: para fazer hum batalhão de quatro eetos piques engoarda da artelharia.228 Capítulo 15: para fazer hum batalhão de trezentos piques de duas
lunetas. 230 Capítulo 16: para fazer hum batalhão de tres luas de trezentos piques . 232 Capítulo 17: para fazer hum batalhão de cem piques en triangullo. 234 Capítulo 18: para fazer hum batalhão de trezentos e cinquoenta piques en triangulo. 235 Capítulo 19: Para fazer hum batalhão de trezentos e çinquoenta piques en triangullo com duas alias. 237 Capítulo 20: Para fazer hum batalhão triangulo de quatro centos piques.239 Capítulo 21: Para fazer hum batalhão de trezentos piques armado a modo de forqueta. 241
Capítulo 22: Para fazer hum batalhão de 400 piques e redondo. 243 Capítulo 23: Para fazer hum batalhão quadragulo de duzetos piques . 245 Capítulo 24: Para fazer hum batalhão de 300 piques en quadrangolo. 245 Capítulo 25: Para fazer hum batalhão de quatro çentos piques en quadrangolo. 246 Capítulo 26: Para fazer hum batalhão quadragulo de quinhentos piques . 247 Capítulo 27: Para fazer hum batalhão quadragulo de seis çentos piques .247 Capítulo 28: Para fazer hum batalhão quadragulo de seter çentos piques. 248 Capítulo 29: Para fazer hum batalhão de oito çentos piques quadrangolo. 249 Capítulo 30; Para fazer hum batalhão de nove çentos piques quadrangolo.249 Capítulo 31: Para fazer humbatalhão demil piques quadrangolo. 250 Capítulo 32. 252 Capítulo
33. 252 Capítulo 34. . .253 Capítulo 35: Estaé hua cintura de couro redonda. 255 Capítulo 36: Para fazer hum pa figo.255 Capítulo 37: Para fazer hum batalhão de pouco numero contra outro de maisnumero. 256 Capítulo 38: Para fazer humbatalhãoesbarrado. 257 Capítulo 39. 259 Capítulo 40. 2б0 Capítulo 41. 2Ó2 Capítulo 42. 265 Capítulo 43. 266
Fac-similé. 287 Glossário. 453 Bibliografia citada. 457 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Valle, Battista della 1470-1550 |
author2 | Avelar, Ana Paula Menino 1960- Sousa, Luís Costa e 1964- Caramuru -1557 |
author2_role | edt edt trl |
author2_variant | a p m a apm apma l c e s lce lces c |
author_GND | (DE-588)1089197578 (DE-588)1053087446 (DE-588)140138900 (DE-588)129724477X |
author_facet | Valle, Battista della 1470-1550 Avelar, Ana Paula Menino 1960- Sousa, Luís Costa e 1964- Caramuru -1557 |
author_role | aut |
author_sort | Valle, Battista della 1470-1550 |
author_variant | b d v bd bdv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049064713 |
ctrlnum | (ItFiC)5434635 (OCoLC)1392135102 (DE-599)BVBBV049064713 |
era | Geschichte 1500-1600 gnd |
era_facet | Geschichte 1500-1600 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03133nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049064713</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230725s2023 it a||| |||| 00||| por d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789892622569</subfield><subfield code="c">61.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-989-26-2256-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)5434635</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1392135102</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049064713</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HIST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Valle, Battista della</subfield><subfield code="d">1470-1550</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089197578</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Il Vallo. Libro continente appertinente à capitanij, retenere et fortificare una città con bastioni, con novi artificij de fuoco aggionti, come nella tabola appare, et de diuerse sorte polvere, et de espugnare una citta con ponti, scale, argani, trombe, trenciere, artegliarie, cave, dare, avisamenti senza messo allo amico, fare ordinanze, battaglioni, et ponti de disfida con lo pingere, opera molto utile con la esperientia del arte militare</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">O livro de Valo</subfield><subfield code="b">um tratado militar português do século XVI</subfield><subfield code="c">Ana Paula Avelar, Luís Costa e Sousa, coord.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Coimbra]</subfield><subfield code="b">Imprensa da Universidade de Coimbra</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">463 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Série Documentos</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Revised Portugese translation by Diogo Álvares Correia, of original text in Italian by Giovan Battista Della Valle; introduction and critical matter in Portuguese</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Valle, Battista della</subfield><subfield code="d">1470-1550</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089197578</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1500-1600</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Befestigung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069225-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kriegführung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073817-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Traktat</subfield><subfield code="0">(DE-588)4203481-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Valle, Battista della</subfield><subfield code="d">1470-1550</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089197578</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kriegführung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073817-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Befestigung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069225-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Traktat</subfield><subfield code="0">(DE-588)4203481-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Geschichte 1500-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Avelar, Ana Paula Menino</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053087446</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sousa, Luís Costa e</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="0">(DE-588)140138900</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Caramuru</subfield><subfield code="d">-1557</subfield><subfield code="0">(DE-588)129724477X</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-989-26-2257-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230727</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034326792</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">469</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049064713 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:25:25Z |
indexdate | 2024-07-10T09:54:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9789892622569 |
language | Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034326792 |
oclc_num | 1392135102 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 463 Seiten Illustrationen 23 cm |
psigel | BSB_NED_20230727 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Imprensa da Universidade de Coimbra |
record_format | marc |
series2 | Série Documentos |
spelling | Valle, Battista della 1470-1550 Verfasser (DE-588)1089197578 aut Il Vallo. Libro continente appertinente à capitanij, retenere et fortificare una città con bastioni, con novi artificij de fuoco aggionti, come nella tabola appare, et de diuerse sorte polvere, et de espugnare una citta con ponti, scale, argani, trombe, trenciere, artegliarie, cave, dare, avisamenti senza messo allo amico, fare ordinanze, battaglioni, et ponti de disfida con lo pingere, opera molto utile con la esperientia del arte militare O livro de Valo um tratado militar português do século XVI Ana Paula Avelar, Luís Costa e Sousa, coord. [Coimbra] Imprensa da Universidade de Coimbra [2023] 463 Seiten Illustrationen 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Série Documentos Includes bibliographical references Revised Portugese translation by Diogo Álvares Correia, of original text in Italian by Giovan Battista Della Valle; introduction and critical matter in Portuguese Valle, Battista della 1470-1550 (DE-588)1089197578 gnd rswk-swf Geschichte 1500-1600 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Befestigung (DE-588)4069225-5 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Kriegführung (DE-588)4073817-6 gnd rswk-swf Traktat (DE-588)4203481-4 gnd rswk-swf Valle, Battista della 1470-1550 (DE-588)1089197578 p Kriegführung (DE-588)4073817-6 s Befestigung (DE-588)4069225-5 s Traktat (DE-588)4203481-4 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Geschichte 1500-1600 z DE-604 Avelar, Ana Paula Menino 1960- (DE-588)1053087446 edt Sousa, Luís Costa e 1964- (DE-588)140138900 edt Caramuru -1557 (DE-588)129724477X trl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-989-26-2257-6 Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Valle, Battista della 1470-1550 O livro de Valo um tratado militar português do século XVI Valle, Battista della 1470-1550 (DE-588)1089197578 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Befestigung (DE-588)4069225-5 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Kriegführung (DE-588)4073817-6 gnd Traktat (DE-588)4203481-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)1089197578 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4069225-5 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4073817-6 (DE-588)4203481-4 |
title | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI |
title_alt | Il Vallo. Libro continente appertinente à capitanij, retenere et fortificare una città con bastioni, con novi artificij de fuoco aggionti, come nella tabola appare, et de diuerse sorte polvere, et de espugnare una citta con ponti, scale, argani, trombe, trenciere, artegliarie, cave, dare, avisamenti senza messo allo amico, fare ordinanze, battaglioni, et ponti de disfida con lo pingere, opera molto utile con la esperientia del arte militare |
title_auth | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI |
title_exact_search | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI |
title_exact_search_txtP | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI |
title_full | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI Ana Paula Avelar, Luís Costa e Sousa, coord. |
title_fullStr | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI Ana Paula Avelar, Luís Costa e Sousa, coord. |
title_full_unstemmed | O livro de Valo um tratado militar português do século XVI Ana Paula Avelar, Luís Costa e Sousa, coord. |
title_short | O livro de Valo |
title_sort | o livro de valo um tratado militar portugues do seculo xvi |
title_sub | um tratado militar português do século XVI |
topic | Valle, Battista della 1470-1550 (DE-588)1089197578 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Befestigung (DE-588)4069225-5 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Kriegführung (DE-588)4073817-6 gnd Traktat (DE-588)4203481-4 gnd |
topic_facet | Valle, Battista della 1470-1550 Übersetzung Befestigung Portugiesisch Kriegführung Traktat |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT vallebattistadella ilvallolibrocontinenteappertinenteacapitanijretenereetfortificareunacittaconbastioniconnoviartificijdefuocoaggionticomenellatabolaappareetdediuersesortepolvereetdeespugnareunacittaconpontiscalearganitrombetrenciereartegliariecavedareavisamentisenzamessoal AT avelaranapaulamenino ilvallolibrocontinenteappertinenteacapitanijretenereetfortificareunacittaconbastioniconnoviartificijdefuocoaggionticomenellatabolaappareetdediuersesortepolvereetdeespugnareunacittaconpontiscalearganitrombetrenciereartegliariecavedareavisamentisenzamessoal AT sousaluiscostae ilvallolibrocontinenteappertinenteacapitanijretenereetfortificareunacittaconbastioniconnoviartificijdefuocoaggionticomenellatabolaappareetdediuersesortepolvereetdeespugnareunacittaconpontiscalearganitrombetrenciereartegliariecavedareavisamentisenzamessoal AT caramuru ilvallolibrocontinenteappertinenteacapitanijretenereetfortificareunacittaconbastioniconnoviartificijdefuocoaggionticomenellatabolaappareetdediuersesortepolvereetdeespugnareunacittaconpontiscalearganitrombetrenciereartegliariecavedareavisamentisenzamessoal AT vallebattistadella olivrodevaloumtratadomilitarportuguesdoseculoxvi AT avelaranapaulamenino olivrodevaloumtratadomilitarportuguesdoseculoxvi AT sousaluiscostae olivrodevaloumtratadomilitarportuguesdoseculoxvi AT caramuru olivrodevaloumtratadomilitarportuguesdoseculoxvi |