DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Kyiv [Ukraine]
Nacionalʹna akademija kerivnych kadriv kulʹtury i mystectv
2017
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 |
Beschreibung: | Монографію присвячено комплексному дослідженню документного потоку перекладів як форми відображення міжкультурної комунікації в умовах всесвітньої глобалізації та інтернаціоналізації. У роботі розкриваються теоретичні та термінологічні питання перекладу та документного потоку перекладів в аспекті документознавства. На прикладі перекладів українською та з української мови шляхом багатоаспектного аналізу документного потоку перекладів вивчається його структура, обсяг, динаміка та тенденції; визначаються форми міжкультурної комунікації та культури, з якими україномовна взаємодіє за кожною з форм, особливості їх взаємозв’язку. У тексті монографії представлено наочний матеріал у вигляді інфографіки, таблиць із статистичними даними та схем. У додатках наводяться бібліографічні списки перекладів за роками та основними розділами УДК, які стали базою для дослідження документного потоку. Рекомендовано для студентів вищих навчальних закладів, аспірантів, фахівців та всіх, хто цікавиться питаннями документознавства, документих потоків, українського книговидання, перекладознавства, міжкультурної комунікації |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (1 p. 188) |
ISBN: | 9789664522714 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047450289 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 210902s2017 |||| o||u| ||||||ukr d | ||
020 | |a 9789664522714 |9 978-966-452-271-4 | ||
035 | |a (ZDB-45-CGR)ceeol662984 | ||
035 | |a (OCoLC)1268194074 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047450289 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ukr | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Zoryana, Antonina |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
264 | 1 | |a Kyiv [Ukraine] |b Nacionalʹna akademija kerivnych kadriv kulʹtury i mystectv |c 2017 | |
264 | 2 | |a Frankfurt M. |b CEEOL |c 2017 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (1 p. 188) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Монографію присвячено комплексному дослідженню документного потоку перекладів як форми відображення міжкультурної комунікації в умовах всесвітньої глобалізації та інтернаціоналізації. У роботі розкриваються теоретичні та термінологічні питання перекладу та документного потоку перекладів в аспекті документознавства. | ||
500 | |a На прикладі перекладів українською та з української мови шляхом багатоаспектного аналізу документного потоку перекладів вивчається його структура, обсяг, динаміка та тенденції; визначаються форми міжкультурної комунікації та культури, з якими україномовна взаємодіє за кожною з форм, особливості їх взаємозв’язку. У тексті монографії представлено наочний матеріал у вигляді інфографіки, таблиць із статистичними даними та схем. | ||
500 | |a У додатках наводяться бібліографічні списки перекладів за роками та основними розділами УДК, які стали базою для дослідження документного потоку. Рекомендовано для студентів вищих навчальних закладів, аспірантів, фахівців та всіх, хто цікавиться питаннями документознавства, документих потоків, українського книговидання, перекладознавства, міжкультурної комунікації | ||
650 | 4 | |a Language and Literature Studies | |
650 | 4 | |a Communication studies | |
650 | 4 | |a Eastern Slavic Languages | |
650 | 4 | |a Cultural Anthropology / Ethnology | |
650 | 4 | |a Sociology of Culture | |
650 | 4 | |a Translation Studies | |
700 | 1 | |a Tyshkevych, K. I. |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Tyshkevych, O.V. |e Verfasser |4 aut | |
710 | 2 | |a Central and Eastern European Online Library |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-966-452-271-4 |
912 | |a ZDB-45-CGR | ||
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_OE_CEEOL | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032852287 | ||
966 | e | |u https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=662984 |l BSB01 |p ZDB-45-CGR |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182748162686976 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Zoryana, Antonina Tyshkevych, K. I. Tyshkevych, O.V |
author_facet | Zoryana, Antonina Tyshkevych, K. I. Tyshkevych, O.V |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Zoryana, Antonina |
author_variant | a z az k i t ki kit o t ot |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047450289 |
collection | ZDB-45-CGR |
ctrlnum | (ZDB-45-CGR)ceeol662984 (OCoLC)1268194074 (DE-599)BVBBV047450289 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03693nmm a2200481zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047450289</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">210902s2017 |||| o||u| ||||||ukr d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789664522714</subfield><subfield code="9">978-966-452-271-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-45-CGR)ceeol662984</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1268194074</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047450289</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ukr</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zoryana, Antonina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kyiv [Ukraine]</subfield><subfield code="b">Nacionalʹna akademija kerivnych kadriv kulʹtury i mystectv</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Frankfurt M.</subfield><subfield code="b">CEEOL</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (1 p. 188)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Монографію присвячено комплексному дослідженню документного потоку перекладів як форми відображення міжкультурної комунікації в умовах всесвітньої глобалізації та інтернаціоналізації. У роботі розкриваються теоретичні та термінологічні питання перекладу та документного потоку перекладів в аспекті документознавства. </subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">На прикладі перекладів українською та з української мови шляхом багатоаспектного аналізу документного потоку перекладів вивчається його структура, обсяг, динаміка та тенденції; визначаються форми міжкультурної комунікації та культури, з якими україномовна взаємодіє за кожною з форм, особливості їх взаємозв’язку. У тексті монографії представлено наочний матеріал у вигляді інфографіки, таблиць із статистичними даними та схем. </subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">У додатках наводяться бібліографічні списки перекладів за роками та основними розділами УДК, які стали базою для дослідження документного потоку. Рекомендовано для студентів вищих навчальних закладів, аспірантів, фахівців та всіх, хто цікавиться питаннями документознавства, документих потоків, українського книговидання, перекладознавства, міжкультурної комунікації</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and Literature Studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Eastern Slavic Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cultural Anthropology / Ethnology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociology of Culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translation Studies</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tyshkevych, K. I.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tyshkevych, O.V.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Central and Eastern European Online Library</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-966-452-271-4</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-45-CGR</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_OE_CEEOL</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032852287</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=662984</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-45-CGR</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047450289 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:03:12Z |
indexdate | 2024-07-10T09:12:28Z |
institution | BVB |
isbn | 9789664522714 |
language | Ukrainian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032852287 |
oclc_num | 1268194074 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 1 Online-Ressource (1 p. 188) |
psigel | ZDB-45-CGR BSB_OE_CEEOL |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Nacionalʹna akademija kerivnych kadriv kulʹtury i mystectv |
record_format | marc |
spelling | Zoryana, Antonina Verfasser aut DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ Kyiv [Ukraine] Nacionalʹna akademija kerivnych kadriv kulʹtury i mystectv 2017 Frankfurt M. CEEOL 2017 1 Online-Ressource (1 p. 188) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Монографію присвячено комплексному дослідженню документного потоку перекладів як форми відображення міжкультурної комунікації в умовах всесвітньої глобалізації та інтернаціоналізації. У роботі розкриваються теоретичні та термінологічні питання перекладу та документного потоку перекладів в аспекті документознавства. На прикладі перекладів українською та з української мови шляхом багатоаспектного аналізу документного потоку перекладів вивчається його структура, обсяг, динаміка та тенденції; визначаються форми міжкультурної комунікації та культури, з якими україномовна взаємодіє за кожною з форм, особливості їх взаємозв’язку. У тексті монографії представлено наочний матеріал у вигляді інфографіки, таблиць із статистичними даними та схем. У додатках наводяться бібліографічні списки перекладів за роками та основними розділами УДК, які стали базою для дослідження документного потоку. Рекомендовано для студентів вищих навчальних закладів, аспірантів, фахівців та всіх, хто цікавиться питаннями документознавства, документих потоків, українського книговидання, перекладознавства, міжкультурної комунікації Language and Literature Studies Communication studies Eastern Slavic Languages Cultural Anthropology / Ethnology Sociology of Culture Translation Studies Tyshkevych, K. I. Verfasser aut Tyshkevych, O.V. Verfasser aut Central and Eastern European Online Library Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-966-452-271-4 |
spellingShingle | Zoryana, Antonina Tyshkevych, K. I. Tyshkevych, O.V DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ Language and Literature Studies Communication studies Eastern Slavic Languages Cultural Anthropology / Ethnology Sociology of Culture Translation Studies |
title | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_auth | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_exact_search | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_exact_search_txtP | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_full | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_fullStr | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_full_unstemmed | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_short | DOKUMENTNYJ POTIK PEREKLADIV JaK VIDOBRAŽENNJa MIŽKULʹTURNOÏ KOMUNIKACIÏ |
title_sort | dokumentnyj potik perekladiv jak vidobrazennja mizkulʹturnoi komunikacii |
topic | Language and Literature Studies Communication studies Eastern Slavic Languages Cultural Anthropology / Ethnology Sociology of Culture Translation Studies |
topic_facet | Language and Literature Studies Communication studies Eastern Slavic Languages Cultural Anthropology / Ethnology Sociology of Culture Translation Studies |
work_keys_str_mv | AT zoryanaantonina dokumentnyjpotikperekladivjakvidobrazennjamizkulʹturnoikomunikacii AT tyshkevychki dokumentnyjpotikperekladivjakvidobrazennjamizkulʹturnoikomunikacii AT tyshkevychov dokumentnyjpotikperekladivjakvidobrazennjamizkulʹturnoikomunikacii AT centralandeasterneuropeanonlinelibrary dokumentnyjpotikperekladivjakvidobrazennjamizkulʹturnoikomunikacii |