Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe:
Cet ouvrage est consacré à l'analyse linguistique, traductologique ou culturelle de concepts juridiques dans une perspective unilingue, bilingue ou plurilingue, ce qui met en lumière la dimension culturelle des langues de l'Europe dans différents pays, mais aussi les contacts induits par l...
Gespeichert in:
Körperschaften: | , |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Chambéry
Presses Universitaires Université Savoie Mont Blanc
[2022]
|
Schriftenreihe: | Collection Sociétés, religions, politiques
n° 55 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Cet ouvrage est consacré à l'analyse linguistique, traductologique ou culturelle de concepts juridiques dans une perspective unilingue, bilingue ou plurilingue, ce qui met en lumière la dimension culturelle des langues de l'Europe dans différents pays, mais aussi les contacts induits par la traduction ou par les échanges interculturels. À une époque où les cultures juridiques des pays anglophones se surimpriment aux cultures nationales dans l'imaginaire des citoyens de nombreux pays et où l'anglais prédomine en qualité de langue de communication vers laquelle convergent toutes les langues nationales, une autre réalité interculturelle et linguistique constitue un contrepoint à ce prisme déformant : les relations bilatérales perdurent en Europe, des dynamiques transnationales et eurorégionales s'intensifient, les identités culturelles et linguistiques s'affirment. Ainsi, les contributions du volume mettent en évidence la richesse passée et présente de langues-cultures européennes qui se co-construisent, en particulier dans le domaine du droit |
Beschreibung: | 379 Seiten 23 cm |
ISBN: | 9782377410781 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048466122 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240911 | ||
007 | t| | ||
008 | 220913s2022 xx |||| 10||| fre d | ||
020 | |a 9782377410781 |c br |9 978-2-37741-078-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1329270890 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048466122 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-M382 | ||
111 | 2 | |a Loi et droit dans les langues et cultures (Veranstaltung) |d 2018 |c Chambéry |j Verfasser |0 (DE-588)1267938854 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe |c textes réunis et édités par Florence Serrano |
264 | 1 | |a Chambéry |b Presses Universitaires Université Savoie Mont Blanc |c [2022] | |
300 | |a 379 Seiten |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collection Sociétés, religions, politiques |v n° 55 | |
520 | 3 | |a Cet ouvrage est consacré à l'analyse linguistique, traductologique ou culturelle de concepts juridiques dans une perspective unilingue, bilingue ou plurilingue, ce qui met en lumière la dimension culturelle des langues de l'Europe dans différents pays, mais aussi les contacts induits par la traduction ou par les échanges interculturels. À une époque où les cultures juridiques des pays anglophones se surimpriment aux cultures nationales dans l'imaginaire des citoyens de nombreux pays et où l'anglais prédomine en qualité de langue de communication vers laquelle convergent toutes les langues nationales, une autre réalité interculturelle et linguistique constitue un contrepoint à ce prisme déformant : les relations bilatérales perdurent en Europe, des dynamiques transnationales et eurorégionales s'intensifient, les identités culturelles et linguistiques s'affirment. Ainsi, les contributions du volume mettent en évidence la richesse passée et présente de langues-cultures européennes qui se co-construisent, en particulier dans le domaine du droit | |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtskultur |0 (DE-588)4436016-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Droit / Terminologie | |
653 | 0 | |a Droit / Traduction | |
653 | 0 | |a Droit / Philosophie | |
653 | 6 | |a Actes de congrès | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 16.11.2018 |z Chambéry |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 22.11.2019 |z Chambéry |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Rechtskultur |0 (DE-588)4436016-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Serrano, Florence |d 1982- |0 (DE-588)1255004525 |4 edt | |
711 | 2 | |a Traduire les concepts juridiques dans les cultures régionales et (trans)nationales (Veranstaltung) |d 2019 |c Chambéry |j Verfasser |0 (DE-588)1267939001 |4 aut | |
830 | 0 | |a Collection Sociétés, religions, politiques |v n° 55 |w (DE-604)BV020027804 |9 55 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033844021 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818171691264638976 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Serrano, Florence 1982- |
author2_role | edt |
author2_variant | f s fs |
author_GND | (DE-588)1255004525 |
author_corporate | Loi et droit dans les langues et cultures (Veranstaltung) Chambéry Traduire les concepts juridiques dans les cultures régionales et (trans)nationales (Veranstaltung) |
author_corporate_role | aut aut |
author_facet | Serrano, Florence 1982- Loi et droit dans les langues et cultures (Veranstaltung) Chambéry Traduire les concepts juridiques dans les cultures régionales et (trans)nationales (Veranstaltung) |
author_sort | Loi et droit dans les langues et cultures (Veranstaltung) Chambéry |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048466122 |
ctrlnum | (OCoLC)1329270890 (DE-599)BVBBV048466122 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048466122</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240911</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">220913s2022 xx |||| 10||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782377410781</subfield><subfield code="c">br</subfield><subfield code="9">978-2-37741-078-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1329270890</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048466122</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-M382</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Loi et droit dans les langues et cultures (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2018</subfield><subfield code="c">Chambéry</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1267938854</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe</subfield><subfield code="c">textes réunis et édités par Florence Serrano</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chambéry</subfield><subfield code="b">Presses Universitaires Université Savoie Mont Blanc</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">379 Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Collection Sociétés, religions, politiques</subfield><subfield code="v">n° 55</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Cet ouvrage est consacré à l'analyse linguistique, traductologique ou culturelle de concepts juridiques dans une perspective unilingue, bilingue ou plurilingue, ce qui met en lumière la dimension culturelle des langues de l'Europe dans différents pays, mais aussi les contacts induits par la traduction ou par les échanges interculturels. À une époque où les cultures juridiques des pays anglophones se surimpriment aux cultures nationales dans l'imaginaire des citoyens de nombreux pays et où l'anglais prédomine en qualité de langue de communication vers laquelle convergent toutes les langues nationales, une autre réalité interculturelle et linguistique constitue un contrepoint à ce prisme déformant : les relations bilatérales perdurent en Europe, des dynamiques transnationales et eurorégionales s'intensifient, les identités culturelles et linguistiques s'affirment. Ainsi, les contributions du volume mettent en évidence la richesse passée et présente de langues-cultures européennes qui se co-construisent, en particulier dans le domaine du droit</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4436016-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Droit / Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Droit / Traduction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Droit / Philosophie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Actes de congrès</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">16.11.2018</subfield><subfield code="z">Chambéry</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">22.11.2019</subfield><subfield code="z">Chambéry</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rechtskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4436016-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Serrano, Florence</subfield><subfield code="d">1982-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1255004525</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Traduire les concepts juridiques dans les cultures régionales et (trans)nationales (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2019</subfield><subfield code="c">Chambéry</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1267939001</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Collection Sociétés, religions, politiques</subfield><subfield code="v">n° 55</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV020027804</subfield><subfield code="9">55</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033844021</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 16.11.2018 Chambéry gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 22.11.2019 Chambéry gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 16.11.2018 Chambéry Konferenzschrift 22.11.2019 Chambéry |
geographic | Europa (DE-588)4015701-5 gnd |
geographic_facet | Europa |
id | DE-604.BV048466122 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T20:35:21Z |
indexdate | 2024-12-11T19:00:44Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1267938854 (DE-588)1267939001 |
isbn | 9782377410781 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033844021 |
oclc_num | 1329270890 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-M382 |
owner_facet | DE-12 DE-M382 |
physical | 379 Seiten 23 cm |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Presses Universitaires Université Savoie Mont Blanc |
record_format | marc |
series | Collection Sociétés, religions, politiques |
series2 | Collection Sociétés, religions, politiques |
spelling | Loi et droit dans les langues et cultures (Veranstaltung) 2018 Chambéry Verfasser (DE-588)1267938854 aut Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe textes réunis et édités par Florence Serrano Chambéry Presses Universitaires Université Savoie Mont Blanc [2022] 379 Seiten 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection Sociétés, religions, politiques n° 55 Cet ouvrage est consacré à l'analyse linguistique, traductologique ou culturelle de concepts juridiques dans une perspective unilingue, bilingue ou plurilingue, ce qui met en lumière la dimension culturelle des langues de l'Europe dans différents pays, mais aussi les contacts induits par la traduction ou par les échanges interculturels. À une époque où les cultures juridiques des pays anglophones se surimpriment aux cultures nationales dans l'imaginaire des citoyens de nombreux pays et où l'anglais prédomine en qualité de langue de communication vers laquelle convergent toutes les langues nationales, une autre réalité interculturelle et linguistique constitue un contrepoint à ce prisme déformant : les relations bilatérales perdurent en Europe, des dynamiques transnationales et eurorégionales s'intensifient, les identités culturelles et linguistiques s'affirment. Ainsi, les contributions du volume mettent en évidence la richesse passée et présente de langues-cultures européennes qui se co-construisent, en particulier dans le domaine du droit Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Rechtskultur (DE-588)4436016-2 gnd rswk-swf Europa (DE-588)4015701-5 gnd rswk-swf Droit / Terminologie Droit / Traduction Droit / Philosophie Actes de congrès (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 16.11.2018 Chambéry gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 22.11.2019 Chambéry gnd-content Europa (DE-588)4015701-5 g Rechtskultur (DE-588)4436016-2 s Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s DE-604 Serrano, Florence 1982- (DE-588)1255004525 edt Traduire les concepts juridiques dans les cultures régionales et (trans)nationales (Veranstaltung) 2019 Chambéry Verfasser (DE-588)1267939001 aut Collection Sociétés, religions, politiques n° 55 (DE-604)BV020027804 55 |
spellingShingle | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe Collection Sociétés, religions, politiques Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Rechtskultur (DE-588)4436016-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4436016-2 (DE-588)4015701-5 (DE-588)1071861417 |
title | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe |
title_auth | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe |
title_exact_search | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe |
title_exact_search_txtP | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe |
title_full | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe textes réunis et édités par Florence Serrano |
title_fullStr | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe textes réunis et édités par Florence Serrano |
title_full_unstemmed | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe textes réunis et édités par Florence Serrano |
title_short | Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe |
title_sort | analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en europe |
topic | Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Rechtskultur (DE-588)4436016-2 gnd |
topic_facet | Rechtssprache Rechtskultur Europa Konferenzschrift 16.11.2018 Chambéry Konferenzschrift 22.11.2019 Chambéry |
volume_link | (DE-604)BV020027804 |
work_keys_str_mv | AT loietdroitdansleslanguesetculturesveranstaltungchambery analyserettraduirelesconceptsjuridiquesdansleurscultureseneurope AT serranoflorence analyserettraduirelesconceptsjuridiquesdansleurscultureseneurope AT traduirelesconceptsjuridiquesdanslesculturesregionalesettransnationalesveranstaltungchambery analyserettraduirelesconceptsjuridiquesdansleurscultureseneurope |