Ženklai ir žodžiai: = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Lithuanian English Russian Chinese |
Veröffentlicht: |
Klaipėda, Lietuva
UAB Jūrų informacijos centras
2019
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract Abstract Abstract |
Beschreibung: | "Žurnalo "Jūra" redaktorės 1999–2019 m. parašyti įžanginiai žodžiai". -Kn. taip pat: Pirma galvok, po to – veik! / Vytautas Naudužas, p. 6 |
Beschreibung: | 543 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9789955971924 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047111451 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230829 | ||
007 | t| | ||
008 | 210128s2019 xx a||| |||| 00||| lit d | ||
020 | |a 9789955971924 |9 978-9955-9719-2-4 | ||
035 | |a (OCoLC)1263282827 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047111451 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a lit |a eng |a rus |a chi | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Tallat-Kelpšaitė, Zita |d 1950- |e Verfasser |0 (DE-588)1237785839 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ženklai ir žodžiai |b = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi |c Zita Tallat-Kelpšaitė |
246 | 1 | 1 | |a Signs and words |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a Znaki i slova |
246 | 1 | 1 | |6 880-02 |a Biao zhi he zi |
264 | 1 | |a Klaipėda, Lietuva |b UAB Jūrų informacijos centras |c 2019 | |
300 | |a 543 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a "Žurnalo "Jūra" redaktorės 1999–2019 m. parašyti įžanginiai žodžiai". -Kn. taip pat: Pirma galvok, po to – veik! / Vytautas Naudužas, p. 6 | ||
546 | |a Text litauisch, englisch, russisch und chinesisch | ||
546 | |b Teilweise Kyrillisch, teilweise Chinesisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Fischerei |0 (DE-588)4017310-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Presse |0 (DE-588)4047150-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schifffahrt |0 (DE-588)4116383-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Litauen |0 (DE-588)4074266-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Litauen |0 (DE-588)4074266-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Fischerei |0 (DE-588)4017310-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Schifffahrt |0 (DE-588)4116383-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Presse |0 (DE-588)4047150-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/(N |a Знаки и слова |
880 | 1 | 1 | |6 246-02/$1 |a 標誌和字 |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 630.9 |e 22/bsb |f 09049 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 330.09 |e 22/bsb |f 0905 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 070.9 |e 22/bsb |f 0905 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 330.09 |e 22/bsb |f 09049 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 630.9 |e 22/bsb |f 0905 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 070.9 |e 22/bsb |f 09049 |g 4793 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032517896 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820596070249398272 |
---|---|
adam_text |
JŪRA MOPE SEA TURINYS · CONTENTS · СОДЕРЖАНИЕ · Й § Pirma galvok, po to - veik! Think a Priori, Act a Posteriori! Сначала думай, потом действуй! 6 7 8 ®Л»$ЛЖ1Н! 9 Aistras keičia verslo kalba Excitement Replaced by the Language of Business На смену страстям приходит язык бизнеса 53 54 55 56 „Jūra“
grįžta ten, kur ji gimė Jūra Returns to Its Cradle «Море» возвращается туда, где родилось 13 14 15 Įvykiai, keičiantys požiūrį į Lietuvą Events That Change the Attitude Towards Lithuania События, изменяющие отношение к Литве 58 59 60 Jūra ЙЯТ'ЁЙЙЖ 16 $*IW^®WWÏ 61 Kurkime kartu Lietuvos jūrinį
įvaizdį Let Us Create the Image of Lithuania as a Maritime State Together Давайте сообща создавать морской имидж Литвы 19 Laisvę tranzitui! Freedom for Transit! Свободу транзиту! 63 64 65 ИіяІЙ! 66 Riba The Brink Грань 68 68 69 25 ЙШ 70 26 Klaipėdoje vėl siautės „Anatolijus“ Anatolijus Returns to
Storm in Klaipėda В Клайпеде снова задует «Анатоль» 72 73 74 27 ИЖ^«Ш#ЙЙЖШЙ« 75 Vilčių metas The Time of Hope Время надежд 29 ЗО 31 Su euro ir vilties ženklu With the Sign of Euro and Hope Под знаком евро и надежды 77 78 ímm® 32 Krizė traukiasi, kimbam į darbą! The Crisis Recedes, Let’s Get to Work!
Кризис отступает, пора приниматься за работу! 34 35 36 Europa ateina Europe Approaches Европа идет 82 82 83 ІШІЙ® ’ ІІШПШЛ ! 37 ær 84 Tarptautinių renginių sezonas The Season of International Events Сезон международных мероприятий 39 39 40 Tiltų tiesimo metas Time for Building Bridges Пора наведения
мостов 86 87 88 H^iSäJ 41 ЯіЖЖЙШ'С 89 Europa ir Azija tiesia viena kitai rankas Europe and Asia Extending
Hands to Each Other Евр опа и Азия протягивают друг другу руки 43 44 45 І^їЯІЩЯЕЇЯІЖЖЇЇйЬзя^ Išminties beieškant In Search ofWisdom В поисках мудрости 91 92 93 46 Ж®8 94 Būkime vieni kitiems reikalingi Let’s Be in Need of Each Other Будем нужны друг другу! 48 49 50 Tarp Skilos ir Charibdės Between Scylla and Charybdis Между Сциллой и Харибдой 96 96 97 ihÄfflíŔlhtSS 51 20 21 23 Lietuva - patraukli tranzito valstybė, Klaipėda patikimas uostas Lithuania Is an Attractive Transit State and Klaipėda Sea Port Is a Reliable Partner Литва - привлекательное транзитное государство, Клайпедский порт - надежный партнер 25 ^РШ^Ж#^ 1Л ЙЖяЯ ’ 79 80 98 539
JŪRA MOPE SEA Lietuva grįžta į Europos civilizaciją Lithuania Returns to European Civilisation Литва возвращается в европейскую цивилизацию 100 100 101 Akimirkos Moments Мгновения 140 140 141 лгийшйвш^^вл 102 BÍŽIJ 142 Ženklai Signs Знаки 104 104 105 Kodėl kazachai myli savo prezidentą? Why Do the
Kazakhs Love Their President? Почему казахи любят своего президента? 144 144 145 ЮЁ 105 Mes pasakėme - Taip! We Said ‘Yes’! Мы сказали «да» ! 108 108 109 ШПІЙ—MW! 109 Lietuvos valstybei - 750 metų 750 Years to Lithuanian Statehood Литовскому государству - 750 лет 112 112 113 Gyventi turtingai ar
ilgai? To Live in Prosperity or Long? Жить богато или долго? 153 153 154 цлЙЙ^ДУЗОЖ^ 114 й^Ж^йййШК^? 155 Eurazijos erdvę kuriame šiandien Developing the Eurasian Space Now Евроазиатское пространство создаем сегодня 116 116 117 Pėdos Footprints Следы 157 157 158 ЯЙЁШТКВД« 118 йй 159 Verslo lyderės
kuria sėkmės strategijos modelį Women Entrepreneurs Create the Model for the Strategy of Success Женщины-лидеры бизнеса создают модель стратегии успеха 120 Bendradarbiavimo vertė The Value of Cooperation Ценность сотрудничества 161 161 162 146 Penkeri metai tarptautinėje rinkoje Five Years in the
International Market Пять лет на международном рынке 151 121 163 122 123 Prie slenksčio On the Threshold На пороге 125 125 126 ЙПЖ± 127 Penktieji veiklos metai The Fifth Year Пять лет деятельности 129 129 130 BSíř 131 Ieškome krikštatėvio! JŪRA MOPE SEA tapo motina! Kas tėvas? Looking for a
Godfather! JŪRA MOPE SEA Became a Mother! Who’s the Father? Ищем крестного ! JŪRA MOPE SEA стал матерью ! Кто отец?
134 а®т«жюжй ! жжад^іадшям? 135 Sveika, Europa! Hello, Europe ! Здравствуй, Европа! 137 137 138 W«! 138 148 149 150 Vizijos Visions Перспектива 165 165 166 ЇВЖ 167 Patirties vertė The Value of Experience Ценность опыта 169 169 170 171 Naftos įkaitai Oil Hostages Заложники нефти 133 173 173 174 175 133 Ištakos The Beginning Истоки 177 178 179 180 540 Datos Dates Даты 182 183 184 ній 185
JŪRA MOPE SEA Kol yra jūra. As Long as There Is the Sea. Пока есть море. 187 187 188 Vandenyno planeta Ocean Planet Планета Океан 234 235 236 ЖЙж». 189 Wi¥S« 237 Laisvu stiliumi In a Free Style В свободном стиле 191 191 192 Sujunkim širdis Let’s Unite Hearts Соединим сердца 239 239 240
ÉÈMfê 193 ГТШПИЙ-Sí 241 Jaunikis išjoja. A Bridegroom Riding Away. Жених уходит. 195 195 196 Europa žvelgia į Aziją Europe Casts a Glance at Asia Европа смотрит на Азию 243 244 245 鹫». 197 Telaimi pažanga ir protas Let Progress and Wisdom Take Over Пусть побеждают разум и прогресс 199
200 201 246 Krizė ir viltys Crisis and Hopes Кризис и надежды 251 202 Uostas ar miestas? Port or City? Порт или город? 204 205 206 ^□й адЖ? 207 Rytai-Vakarai East-West Восток-Запад 209 209 210 жв 211 Mano Klaipėda! My Klaipėda! Моя Клайпеда! 213 213 214 ЙЮЙЖШЙ! 214 Silko keliu Along the Silk Road По
Шелковому пути 216 217 218 Galimybių metas Time of Opportunity Время возможностей Klausimai laukia atsakymų Questions to Be Answered Вопросы, ожидающие ответов Kelias nueinamas einant A Journey Is Completed by Going Дорогу осилит идущий Мб 227 Patogi padėtis Convenient Position Удобное положение 229
230 231 263 264 265 266 Kur prasideda Tėvynė? Where Is the Border of the Homeland? Где начинается Родина? 268 268 269 270 Noriu būti I Want to Be Хочу быть 272 273 274 275 223 225 225 226 258 259 260 261 221 221 222 Kalbėti vienu balsu Talk in Unison Говорить в один голос 253 254 255 256 219 Gyventi
žaliame pasaulyje To Live in a Green World Жить в зеленом мире 248 249 250 Į darbą! Get to Work! За
работу! 277 277 278 279 Su ESBO vėliava Under OSCE Flag Под флагом ОБСЕ 281 282 283 284 232 541
JŪRA MOPE SEA 286 287 288 Ką daryti? What Is to Be Done? Что делать? 350 351 353 289 ^ЛЛ'? 354 Gyvenimo sinergija Synergy of Life Синергия жизни 291 292 293 Ateities traukiniai, logistika debesyse ir. moterys Future Trains, Logistics in the Clouds and. Women Поезда будущего, логистика в облаках
и. женщины 357 358 359 ШІЯІ^й 294 ^ЖІЖЇ’^ФШШВ^Й. 360 Atsakomybė Responsibility Ответственность 296 297 298 „Drugelio efektas“, arba kodėl sausumos uostai? The ‘Butterfly Effect’ or Why Dry Ports? «Эффект бабочки», или Почему сухопутные порты? 363 364 366 жт 299 “Й»Й” iï«№fcfê? 368 Integracija
Integration Интеграция ЗОЇ 302 303 Pasaulis duoda kelią The World Stands Aside Мир дает дорогу 371 372 374 -{«է 304 WêltïS 375 Drakono kvėpavimas Dragon’s Breath Дыхание Дракона 306 307 308 Karo menas mūzoms The Art of War for Muses Искусство войны для муз 378 379 380 ЖЙ ї^М 309 Alternatus
Alternatus Alternatus 312 313 314 Būti pasaulio piliečiu To Be a Citizen of the World Быть гражданином мира 382 Balsas visatoje The Voice in the Universe Голос во Вселенной 315 385 386 387 388 317 318 320 Kol Žemė dar sukasi. While the World Is Still Turning. Пока Земля еще вертится. 390 391
392 322 Я^Щ^ЖЖяЛ. 393 Auksas valdo? Gold Rules? Золото правит? 325 326 327 396 397 Méte? 329 Azijos Maršalo planas ar Šilko kelio simfonija? An Asian Marshall Plan or a Silk Road Symphony? Азиатский план Маршалла или симфония Шелкового пути? 399 зим wmiwїй^я±ї§2ївйж ? 401 „Perkrovimas“ A Reset
Перезагрузка 332 333 334 Äfö 335 Po žvaigždžių lietumi Under the Rain of Stars Под звездным дождем 404 405 406
"ЁЕіжпРЙТ 408 Logistika: mokslas, menas, slėpiniai Logistics: Science, Art, Mystery Логистика: наука, искусство, тайны 337 338 340 Keliai ir sienos Roads and Borders Дороги и границы 411 412 414 jïíOW 416 Sukurti pasaulį, geresnį visiems! To Make the World a Better Place for All! Создать мир, лучший для всех! 341 Iššūkiai Challenges Вызовы 344 345 346 ^ЁЙЙ 347 542
JŪRA MOPE SEA Per daug sienų, per mažai tiltų Too Many Walls and Not Enough Bridges Слишком много стен, слишком мало мостов Intelekto revoliucija: kas bus laimėtojai? Intellectual Revolution: Who Will Be the Winners? Революция интеллекта: кто станет победителем? 419 420 421 423 Dialogas: apie ką
šiandien kalbėtųsi Sokratas ir Konfucijus? Dialogue: What Would Socrates and Confucius Speak About Today? Диалог: о чем сегодня говорили бы Сократ и Конфуций? 486 488 490 492 Naujojo šilko kelio vingiai The Winding New Silk Road Изломы Нового шелкового пути 426 427 495 496 498 500 429 Μ® : ^Ж^Ж ’
»fêfi»?L?ei£fê» t£ ? 431 Vienas galingiausių ginklų yra žodis Word as One of the Most Powerful Weapons Одно из мощнейших видов оружия - слово 434 435 437 bSIW« 439 Jūs, о Karaliau You, о King Вы, о Король 442 443 444 ИЇ^И 445 Portus ֊ Urbibus et Orbi* Portus - Urbibus et Orbi* Portus - Urbibus et
Orbi* 447 449 451 Portus ֊ Urbibus et Orbi * 453 Ateities energija: tarp fantazijos ir realybės Energy of the Future: Between Fantasy and Reality Энергия будущего: между фантазией и реальностью 456 457 458 ЖЖіЖж : Сії®ЛЖ± И 459 Quo vadis, Europa? Quo vadis, Europe? Quo vadis, Европа? 462 463 465 Quo
vadis’RÜH? 466 Lietuvos Respublikos Prezidentė Dalia Grybauskaitė President of Lithuania Dalia Grybauskaitė Президент Литовской Республики Даля Грибаускайте Литва Республикасының Президенті Даля Грибаускайте 469 469 470 471 473 474 476 WÎÉÎvïMWÂ ! 477 Kelyje palūžusieji ir palaimintieji On the Road
with the Beaten and the Blessed В дороге вместе с разбитыми и блаженными 480 481 482 503 504 505 WAiniŒ
507 Investicijos į ateitį: Azijos amžiaus pradžia? Investing into the Future: Is This the Century of Asia? Инвестиции в будущее: начало века Азии? 509 510 511 ЙЖЖ:ОІШё? 513 .po šakom akacijos baltos .Under the Branches of a White Acacia .под белою в цвету акацией 515 516 517 . ftâfe^ûÂWK^T 518 Laiškas busimajam Lietuvos Prezidentui A Letter to the Future President of the Republic of Lithuania Письмо будущему Президенту Литвы 521 ЙЖЖзЖЙЙЙ МЖз 524 Scenoje kabo šautuvas. A Pistol on the Wall. На сцене висит ружье. 526 527 528 іЙ±ЙЖШ. 529 Ženklai ir žodžiai Signs and Words Знаки и слова 531 532 534 522 523 536 470 Bijokite abejingų! Be Afraid of Indifferent People! Бойся равнодушных! Poetas ir rugiai The Poet and the Rye Поэт и рожь 484 543
JŪRA MOPE SEA ern-day public figures, attempting to get to the helm of larger or smaller politics, are also a way of fighting reality? A reality of boats, full of refugees, attempting to reach Europe, but sinking to the bottom of the seas, or burning sanctuaries, as well as historical and artistic heritage, which survived for millennia and now disappear under ruins, and the finger of Madness, touching the nuclear missile launching button, eager to press it down? Perhaps it is words that we use to hide from these notions and fears? Art always meets the most sensitive of peoples feelings. It predicts, reflects, interprets and transforms the reality in a way. Sometimes it uses drastic means to tell the truth, which hurts and lures at the same time. Perhaps that is why the Ukrainian nation, tired of the internal and external war, false prophets and false promises, have elected an actor, pretending to be a president, who tells the drastic truth, as the president of their country. Lithuania is lured by the theatre as well. The international theatre festival, which takes place in Klaipėda for almost a month, attracts attention even under the heat of the elections of the European Parliament and the Lit huanian President. All spaces of the drama theatre showcase several plays in a day, with crowds of audiences and more than fifty talent-seeking producers, coming from various parts of the world, going deeper into the reality that is transformed with signs of art. The actual reality with the unsolved issues of Brexit, migration, terrorism, climate change, war, peace and many others
is waiting behind the door. The audience of the Global theatre of politics is looking forward the perfor mances of the new European Parliament, the new presidents, elected in several countries and heirs to the throne. ЗНАКИ И СЛОВА В этом году мы отмечаем несколько годовщин, связанных с морем или с
морской деятельностью. Между народный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA, истоки которого уходят в 1935 год, несколько раз реаними рованный и окончательно возрожденный в 1999-м, отмечает свое 20-летие. Такой же юбилей отмечает и частная стивидорная компания KLASCO, образовавшаяся на базе Клайпедского
торгового порта. Другая, решительно растущая портовая стивидорная компания - Клайпедский контейнерный терминал - отмечает 25-летие. Яхтсмены Литвы празднуют 30-летие перехода через Атлантику трех яхт - «Lietuva», «Audra» и «Dailė». Распространитель и ревнитель морской культуры - Литовский морской
музей - встречает свое 40-летие. Старейшая действующая в Литве судостроительная компания - АО «Vakarų laivų gamykla» - в на чале года отметила 50-летие. В 60-й раз празднуется возрожденный и без перерывов проводимый Праздник моря. Б связи с этим в памяти всплывает, что с первого Дня моря, который
отмечался как государственный праздник Литвы, прошло 85 лет. Историки утверждают, что первые знаки Литвы, позиционирующей себя как морское государство или хотя бы как страна, стремящаяся стать таковой, появились гораздо раньше - уже в ХѴІІІ-ХІХ веках, начале XX века и в его конце. Много значимых
знаков в морской истории Литвы оставил период с 1934 до 1939 года. Быть может, потому, что национальный
морской патриотизм пробуждали и геополитические мотивы, и предчувствие надвигающейся угрозы. Как довольно-таки быстро выяснилось, это предчувствие не было безоснователь ным - пробившиеся в Европе ростки фашизма выросли в грозный баобаб. Так что решительные шаги Литвы тай поры по направлению к морю, огненные и воодушевляющие слова вождя нации Президента Антанаса Сметоны, произнесенные в Клайпеде и Швянтойи, клятва Морю словно готовили мужчин и женщин Литвы к долгой борьбе, подбадривали их. Мужчины не замедлили приступить к созданию национального флота, а женщины, по инициативе представительниц каунасской интеллигенции сплотившиеся в Союз женщин Литвы по содействию национальному флоту, принялись активно знакомить общественность с морем и его значением для края, собирать пожертвования на учреждение литовского флота. Организация поддерживала морских скаутов и молодых людей, изучающих мореходное дело, внесла весомый вклад в издание журнала 534
JURA MOPE SEA «Jūra» («Море»), начатое в 1935 году Союзом моряков Литвы. Союз женщин Литвы по содействию на циональному флоту собрал средства и купил яхту для тренировок яхтсменов страны и обучения молодежи хождению под парусами. К сожалению, участь яхты «Budys» была трагичной. Она, как и другие
морские надежды Литвы, разбилась у ворот порта. Такими знаками - большими и крохотными - был отмечен фарватер к воротам порта, через которые Лит ва должна была выйти в широкий мир. Однако этим устремлениям не суждено было исполниться - в 1939-м в Клайпеде появились знаки свасти ки и речь фюрера с
балкона театра. А затем ворвавшийся с серпом и молотом коммунизм рьяно резал и бил все национальные устремления. Спустя несколько десятилетий, в 1989-м, литовские яхты были уже прочнее, яхтсмены подготовлены бо лее профессионально или, может, были более отважными, ибо вышли за ворота порта и,
подняв в то вре мя еще нелегальный литовский Триколор, дошли до причалов нью-йоркского порта, где их ждали соотече ственники, стосковавшиеся по живым новостям с родины, пробуждающейся к Независимости. Яхтсмены доставили для них множество писем и впервые после пятидесятилетнего перерыва
возродившийся журнал «Jūra», выпущенный в Клайпеде в трудных условиях экономической блокады, осуществляемой тогдашним Советским Союзом. На заре Возрождения были возвращены к жизни и идеи Союза женщин Литвы по содействию нацио нальному флоту. Их из забвения поднимали активные клайпедчанки,
примкнувшие к подготовке перехода литовских яхт через Атлантику. Все это вспомнилось во время празднования тридцатилетия этого
плавания. Почти в это же время были пробуждены и иные воспоминания. Во время проведенного НАТО в Балтий ском море международного проекта по поиску и обезвреживанию мин в водах Литвы и Латвии, в ходе опера ции «Open Spirit 2019», которой руководили Военно-морские силы Литвы, было обнаружено и
обезвреже но свыше десятка морских мин. Были они найдены и на основном фарватере, ведущем в Клайпедский порт. Во время Первой мировой войны, в 1914-1918 годах, в Балтийском море было установлено свыше 55 тысяч морских мин, возраст которых теперь уже превышает сто лет. В годы Второй мировой войны, с
начала которой в этом году исполняется 80 лет, знаков смерти появилось почти вдвое больше - 95 тысяч морских мин и 16 тысяч прочих объектов. Невзирая на многолетние международные усилия по освобождению Бал тики от таящихся на дне призраков смерти, согласно предположениям, в море их еще осталось
свыше 80 тысяч. Таких незаживающих ран немало не только в Балтийском, но и в Северном и других морях. Это знаки двух мировых войн. Сегодняшний мир живет в не меньшем напряжении, чем восемьдесят или тридцать лет назад, когда в Лит ве взвились первые флаги свободы. Чем мы закаливаем свою отвагу и
укрепляем дух, защищаясь от предчувствия современных угроз? Какие знаки пытаемся упрочить? Организаторы всемирной выставки EXPO 2020 провозгласили тему: «Объединяя умы, создаем буду щее». Что может быть позитивнее, чем, объединив умы, мудрость, лучшие идеи и самые трудолюбивые руки, создавать
спокойное, безопасное и устойчивое будущее планеты? Мир откликнулся на это воззвание. Во всемирной выставке,
которая осенью будущего года откроется в Арабских Эмиратах и продлится полгода, со своими идеями будущего намерены участвовать свыше 180 государств, включая и Литву, которая в насто ящее время выбирает лучший имидж презентации страны, предложенный ее художниками. Однако иногда кажется, что в сегодняшней политике и жизни присутствует больше слов, чем знаков. Мо жет, поток слов, изрекаемый всевозможными способами и средствами современными деятелями, во что бы то ни стало стремящимися оказаться у руля большой и малой политики, их помпезные и нереальные обеща ния также являются своеобразной защитой от реальности, в которой на дно моря погружаются лодки, пере полненные рвущимися в Европу беженцами, пылают вековые храмы, под руинами исчезает существовавшее тысячелетия историческое наследие культуры и искусства, а на кнопку запуска ядерных ракет нацелен палец безумия, с нетерпением жаждущий нажать на нее? Может, от этих предчувствий и страхов мы защищаемся словами? 535
JŪRA MOPE SEA Наиболее чутко на предчувствия человечества реагирует искусство. Оно предугадывает, отражает, ин терпретирует и своеобразно трансформирует реальность. Оно иной раз суровыми средствами высказывает правду, которая жалит и ранит, но все-таки манит. Может, поэтому украинский народ, устав
от внутренней и внешней войны, ложных пророков и лживых обещаний, выбрал своим президентом актера, который играет президента, режущего суровую правду. В Литве нас тоже манит театр. На международном театральном фестивале, который длится в Клайпеде почти месяц, он даже в разгар выборов Президента и
Европарламента приковывает внимание. На всех пло щадках драматического театра ежедневно идет показ нескольких спектаклей, толпы зрителей и более полусотни ищущих таланты продюсеров, прибывших из разных стран мира, углубляются в реальность, транс формированную знаками искусства. Действительная
реальность с нерешенными вопросами Brexit, миграции, терроризма, изменения клима та, войны и мира, а также множество других проблем ждут за дверью. Мировая публика в Большом театре политики ждет выступлений нового Европарламента и избранных в нескольких странах новых президентов и унаследовавших
престолы властителей. ^’ШП^^ІЯ^ЖЇШЖШбГ^^ JŪRA МОРЕ SEA НІ^ЙЯк^ ’ В» ЖМШ935Ж’1£ЖМ1999Ж^Ж£20^Ж’Й й^^ЖШ£±1пТОде°ЙШЖК^де KLASCO ЛШР£^ШдаЯЮ20^’Ш^яи ^^ЖЙЙВ^П°£-Ж:^О?ЁІ^Ф£ Ж]—йЖЯЙЖчкШ^(Klaipėda Container Terminai) 1А1И^з£25Ж^оА£|^^ж^^иѕШЖ жИії#0тЗОМІЙ ЧІі Հ^^ Lietuva’Audra Ui Dailė ^й^зЖЙ^І¥1^Й^5ИнЭД112^
з£«ѓ40И^'Е*Ж^1ВД)^11Ј1^КИ[О^^ lì 0 ’ ЖМ^ИШѓ W ’ ВЙ^0И6ОЙ°Ш#$ВЙ9Ж ’ ®Й W^ÎŒ ^МРШІІЖ^ 0 ЗНт№Ш -ÂJFfêB^BT85í₽°
«im« ’ èiwíw ’ £«^ä HÆ w â dm-wat - жш#ж Ж—ЖЙ18-1ЖЄ ’ ¿Ш20МШ11ШШ° 1934^$1939^W^M^«£±WTTiJ^MlWa°ft#a»±SÍl3^B^SiJÄŔ ^¿шяіаадіждемвга—oiižBWŕi^iWŤa^wg^ МВЙ09Ж®ШМ°ЙЙ ’ ЇЕІШ^ІЇЙЖKWi^^ttź^W ’ ^М Antanas Smetona 1їй^ййШЖ0(?Їи £»ШИМЛ06ШЙ ’ ИЅОМв ’ ЈШ»»^№ЖЖ##Ј^^ ВЖЯЖ ’ Ж ^CttfH ’ НЖ№ЙШП ’ ОТОЙДИ ’ ^ SW βλ ’ Jr^fâ^^tt ё5ІЛ^№^ ’ й^ВЖ ’ ^М^ЖЙ£Р^»^ЖЙ °Ш^£ Ш^ ’ BÄ ísmWmMŤ1935WJM Jūra ^деЖКШЖТЕЛЖі^°£І^#1Ж^Ж^£^ іЖ}шжт-®М’ЖВілішж^^та8 ^°тэд^««жі^ ճ ршйш±?ш-і¥ ’ мй» ռ ° ՋՋ—æjwu—ш^#£^й^лгііо#дежамійш fis^is^a^é^M—1939^’ äjm$w՝BÄ^m^’)^ßHä^^^ IWbW ±^3£5υ ЖШЙМ Л+Ж1В ’ ЇЕ1989Ж ’ М«1ЅЕ^Ј#ЖМЛТ ’ ЇШШя—Ж ШЖ£ї ’ В^ЖЖЙ ’ Älä 536
JŪRA MOPE SEA Jūra ^’ЙШ4К+$ОШ’Ж Й®тН’М ЇЖШВ°^й^ Ш5йШ№т^ГГДйЗШйЖ° Й£0ЖЛ^ЖГАіРШ««тай^зШЄІ1ЖЖ°й^^^ røÉrørøi«0rø^ ’ лотйшй-їл° Л¥^йІЖЖЖТ-^ДІ^Ж’й^^#й£іадЖ^ЙМ^ШйтЕ»^^ ітФ’2оі9^и^жштв*тй^жа#м^т+лФшжжш°МФ-м^^ ±^ї$Ж° 1914Д^1918ДЖ-^Мж^^Т^ЖЖжЖ^Х^ЙВ^й-фЩЙ) ’№755000 7°Д8одмд^деж^;ш1^жв^тв®ж ^—95ооо^жжЖїпібооо^№Ш {$°^аші^^л^»деждявтмфішжж’««’{шм+жф^ ^nÏ^S^WffSt-lÉfön^Wm^^WW’ïïn^üTJXiEjt^Jiftiï^tJcSiJ0 ШЖ*даМ° ШШ#Й^£йіЖ Ж^ЖЙД+^й^+«° Wï^%^fê^ İJ еШЖ-НЮЯ° шпжјј-^жојшгм^ мшп^жш«ж^йж#?шпанв^ щм^2020іш^ ж^7Шпю^мч£ М’ЭД^жм+^ьь йот røiM^rø7^fJ^miJ^7W՝^ftW^m^S»?W փջ w^wť^ д^дише^ж^ѕ дж »*՝Д7Я «ramsowwrø ^ЖЙШШЖШ ’ ййііад ’ В ш ДЙ^ ’ ШПІЙ2ЖЖШШ7 ТС^»ИЖІЖЙ»° mrtë^ ’ WÄ^ín^Ä^Kj^ - йй^мл^мФййй ’ м-могзшдд ? » փ WISH ’ SiJMêÆR ’ іЖОйМ ’ røÅWfé ’ їОЖЛЙЖ ’ ^ ШФ^г^МЛ^ЅЖЛЅ^ д^Ф^тҗ ’ m в^йййфй^ ’ дкжжѕ W7#t ѕм^ w^it» ’ емт^? mnítfl§iw^’^?T-w«»»^’f®8^ ЇГіадВШУІЙЯЖФ’вХЖттаЖЖ^^Тй-ФЯ’ВДтіЖ ЖШЯ7Г’ШФ№Л(ҐЖаЖ°дайДОл0ЖЖ£іМ«-^аЖ7Т^^ щ##жі$5о^£^л^т«лм ’Ж^лжт«т2ж^^ ^ИЖ'^ВДЖШі^ПїіЖЬ'і' МП^Ш^МІШ^ФОіі^^ WfègiJI^lWA wm»^՝ ЛФВЖ^ЙЖЙ^ Wī^^ 537
JŪRA MOPE SEA Šių dienų pasaulis gyvena ne mažesnėje įtampoje nei prieš aštuoniasdešimt ar trisdešimt, kai Lietuvoje ėmė kilti pirmosios laisvės vėliavos, metų. Kuo grūdiname savo drąsą ir stipriname dvasią gindamiesi nuo nūdienos grėsmių nuojautos? Kokius ženklus bandome įtvirtinti? Pasaulinės parodos EXPO 2020 organizatoriai paskelbė temą: „Sujunkime protus, kurkime ateitį.“ Kas gali būti pozityviau, kaip sujungus protą, išmintį, geriausias idėjas ir darbščiausias rankas, kurti ramią, saugią ir tvarią plane tos ateitį. Pasaulis atsišaukė į šį kvietimą. Kitų metų rudenį Jungtiniuose Arabų Emyratuose prasidėsiančioj e ir pusę metų vyksiančioje pasaulinėje parodoje su ateities idėjomis ketina dalyvauti daugiau kaip 180 valstybių, įskaitant ir Lietuvą, kuri šiuo metu renkasi geriausią jos menininkų pasiūlytą šalies reprezentavimo įvaizdį. Tačiau kartais atrodo, kad šiandienos politikoje ir gyvenime daugiau nei ženklų yra žodžių. Gal dabartinių vei kėjų, žūtbūt siekiančių atsidurti prie didžiosios ir mažesnės politikos vairo, įvairiais būdais ir priemonėmis palei džiamas žodžių srautas, pompastiški ir nerealūs pažadai taip pat yra savotiška gynyba nuo realybės, kurioje į jūros dugną grimzta Europon besiveržiančių pabėgėlių perpildytos valtys, liepsnoja šimtametės šventovės, po griuvėsiais dingsta tūkstantmečius gyvavęs istorinis kultūros ir meno paveldas, o ant branduolinių raketų paleidimo mygtuko uždėtas jį paspausti nekantraujantis Beprotybės pirštas? Gal nuo šių nuojautų ir baimių ginamės žodžiais? Jautriausiai į žmonijos nuojautas visuomet reaguoja menas. Jis nuspėja,
atspindi, interpretuoja ir savotiškai transformuoja realybę. Jis kartais drastiškomis priemonėmis pasako tiesą, kuri žeidžia ir skaudina, bet vis dėlto traukia. Gal todėl Ukrainos tauta, pavargusi nuo vidinio ir išorinio karo, netikrų pranašų ir netikrų pažadų, savo prezidentu išsirinko aktorių, vaidinantį drastišką tiesą rėžiantį prezidentą. Lietuvoje mus irgi vilioja teatras. Beveik mėnesį Klaipėdoje vykstantis tarptautinis teatro festivalis net Europos Parlamento ir Lietuvos Prezidento rinkimų įkarštyje kausto dėmesį. Visose Dramos teatro erdvėse kasdien rodo ma po kelis spektaklius, minios žiūrovų ir daugiau nei pusšimtis talentų ieškančių prodiuserių, atvykusių iš įvairių pasaulio šalių, gilinasi į meno ženklais transformuotą realybę. Tikroji realybė su neišspręstais „Brexit“, migracijos, terorizmo, klimato kaitos, karo ir taikos bei daugybe kitų klausimų laukia už durų. Pasaulio publika Didžiajame politikos teatre laukia naujojo Europos Parlamento ir keliose šalyse išrinktų naujų prezidentų bei sostus paveldėjusių valdovų pasirodymų. SIGNS AND WORDS This year we celebrate at least several dates that are related to the sea or maritime activity. JŪRA MOPE SEA in ternational business magazine, the origins of which date back to 1935, celebrates the 20th anniversary of its rebirth in 1999, which took place after several attempts to revive it. The 20th anniversary is also celebrated by KLASCO private stevedoring company, established in the territory, which was formerly known as Klaipėda trade port. An other intensively growing stevedoring company - Klaipėda Container
Terminal - celebrates its 25th anniversary. Lithuanian sailors mark the 30th anniversary of the trip across the Atlantic, completed by three yachts - Lietuva, Audra and Dailė. Lithuanian Sea Museum, cherishing and promoting maritime culture counts its 40th anniversary. Western Shipyard, which has been operating in Lithuania the longest, celebrated its 50th anniversary early this year. And the annual Sea Festival, reborn and held without interruptions, has reached its 60th edition. It is also worth noting that it has already been 85 years since the very first Day of the Sea, officially held as a Lithuanian state holiday. According to historians, the first signs of Lithuania, positioning or at least aiming to position itself as a maritime state, emerged much earlier - back in the 18th-19th c., as well as early and late 20th c. The period between 1934 and 1939 has left many important signs in the Lithuanian maritime history. Perhaps the national maritime patriotism was also encouraged by geopolitical motives and the sense of the approaching 532
JŪRA MOPE SEA threat. It became clear rather fast that the threat was real - the seeds of fascism in Europe have grown into a threat ening baobab. Thus, Lithuania’s decisive steps towards the sea, the fiery and inspiring speech of the President Antanas Smetona, delivered in Klaipėda and Šventoji, as well as the oath to the Sea as if encouraged the men and women of Lithuania for a long struggle. The men rushed to build the national fleet, while the women, by the initia tive of the intelligentsia of Kaunas, have gathered into a Lithuanian women’s union to support the national fleet and took up the task of introducing the society to the sea, its importance to the country, as well as raising charity for the establishment of a Lithuanian fleet. The organisation supported the sea scouts and seafaring students, also have greatly contributed to the publishing of Jūra magazine, founded by the Lithuanian Seamen’s Union in 1935. Lithuanian women’s union raised funds to support the national fleet and purchased a yacht for training yachtsmen and teaching youth. Unfortunately, the fate of the yacht Budys was tragic. Just like the Lithuanian maritime hopes, she sank at the sea gate. These - large and small - were the signs that marked the fairway to the sea gate that Lithuania was supposed to pass into the wide world. But these aspirations were not destined to come true - in 1939 Klaipėda was marked with swastikas and the theatre balcony echoed with Fuhrer’s words. While the Communism that followed, thoroughly cut and broke down all of the national goals. Several decades later, in 1989,
Lithuanian yachts were already stronger, the yachtsmen ֊ better prepared and, perhaps, braver, passing the sea gate and raising the Lithuanian flag (which was still illegal back in the day), reached the shores of New York, welcomed by their fellow countrymen, homesick and waiting for live news from their homeland, rising for Independence. The yachtsmen brought them lots of letters and the Jūra magazine, which had been reborn for the first time in fifty years and published in Klaipėda under difficult conditions of the Soviet Union’s economic blockade. The dawn of Independence also bred the ideas of the Lithuanian women’s union to support the national fleet. These were fostered by active women of Klaipėda, who contributed to the preparations of the Lithuanian yachts’ journey across the Atlantic. All that has been remembered during the 30th anniversary of this journey. Almost at the same time some different memories emerged. The Open Spirit 2019 international mine hunting and sweeping operation, implemented by NATO and led by the Lithuanian Naval Force in the Lithuanian and Latvian waters, found and neutralised a dozen naval mines. A few of them were located in the major seaway, which leads to the port of Klaipėda. The number of naval mines, left after World War I in 1914-1918 (making them already older than a century today), was more than 55 thousand. The signs of death, deployed during World War II, which began 80 years ago, were twice as many - 95 thousand naval mines and 16 thousand other objects. Despite the many years of interna tional effort to free the Baltic Sea from
the wraiths of death, lying on the bottom of the sea, it is estimated that the numbers in the water remain above 80 thousand. Many of such open wounds can be found not only in the Baltic, but also the North and other seas. These are the signs of the two world wars. The tension that the modern-day world lives under today is as great as eighty or thirty years ago, when Lithuania started raising the first flags of freedom. What do we use to temper our bravery and strengthen our spirit in repelling the notions of threat today? What signs do we attempt to establish? The organisers of the world EXPO 2020 announced their theme of ‘Connecting Minds, Creating the Future’. What could be more positive than connecting our minds, wisdom, the best of ideas and hard-working hands to create a peaceful, safe and sustainable future for our planet? The world has responded to the call. The global exhibi tion, which will open the next autumn in the United Arab Emirates and take place for six months, will be partici pated by more than 180 states bringing their ideas for the future, including Lithuania, currently deciding, which image, suggested by our artists, would be best to represent our country. However, sometimes it seems that the current politics and life are more about words than signs. Perhaps the flow of words, as well as pompous and unreal promises, released into the public using various means by the mod- 533
JŪRA MOPE SEA ern-day public figures, attempting to get to the helm of larger or smaller politics, are also a way of fighting reality? A reality of boats, full of refugees, attempting to reach Europe, but sinking to the bottom of the seas, or burning sanctuaries, as well as historical and artistic heritage, which survived for millennia and now disappear under ruins, and the finger of Madness, touching the nuclear missile launching button, eager to press it down? Perhaps it is words that we use to hide from these notions and fears? Art always meets the most sensitive of people’s feelings. It predicts, reflects, interprets and transforms the reality in a way. Sometimes it uses drastic means to tell the truth, which hurts and lures at the same time. Perhaps that is why the Ukrainian nation, tired of the internal and external war, false prophets and false promises, have elected an actor, pretending to be a president, who tells the drastic truth, as the president of their country. Lithuania is lured by the theatre as well. The international theatre festival, which takes place in Klaipėda for almost a month, attracts attention even under the heat of the elections of the European Parliament and the Lit huanian President. All spaces of the drama theatre showcase several plays in a day, with crowds of audiences and more than fifty talent-seeking producers, coming from various parts of the world, going deeper into the reality that is transformed with signs of art. The actual reality with the unsolved issues of Brexit, migration, terrorism, climate change, war, peace and many others
is waiting behind the door. The audience of the Global theatre of politics is looking forward the perfor mances of the new European Parliament, the new presidents, elected in several countries and heirs to the throne. ЗНАКИ И СЛОВА В этом году мы отмечаем несколько годовщин, связанных с морем или с
морской деятельностью. Между народный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA, истоки которого уходят в 1935 год, несколько раз реаними рованный и окончательно возрожденный в 1999-м, отмечает свое 20-летие. Такой же юбилей отмечает и частная стивидорная компания KLASCO, образовавшаяся на базе Клайпедского
торгового порта. Другая, решительно растущая портовая стивидорная компания - Клайпедский контейнерный терминал - отмечает 25-летие. Яхтсмены Литвы празднуют 30-летие перехода через Атлантику трех яхт - «Lietuva», «Audra» и «Dailė». Распространитель и ревнитель морской культуры - Литовский морской
музей - встречает свое 40-летие. Старейшая действующая в Литве судостроительная компания - АО «Vakarų laivų gamykla» - в на чале года отметила 50-летие. В 60-й раз празднуется возрожденный и без перерывов проводимый Праздник моря. Б связи с этим в памяти всплывает, что с первого Дня моря, который
отмечался как государственный праздник Литвы, прошло 85 лет. Историки утверждают, что первые знаки Литвы, позиционирующей себя как морское государство или хотя бы как страна, стремящаяся стать таковой, появились гораздо раньше ֊ уже в ХѴІІІ-ХІХ веках, начале XX века и в его конце. Много значимых
знаков в морской истории Литвы оставил период с 1934 до 1939 года. Быть может, потому, что национальный
морской патриотизм пробуждали и геополитические мотивы, и предчувствие надвигающейся угрозы. Как довольно-таки быстро выяснилось, это предчувствие не было безоснователь ным - пробившиеся в Европе ростки фашизма выросли в грозный баобаб. Так что решительные шаги Литвы тсй поры по направлению к морю, огненные и воодушевляющие слова вождя нации Президента Антанаса Сметоны, произнесенные в Клайпеде и Швянтойи, клятва Морю словно готовили мужчин и женщин Литвы к долгой борьбе, подбадривали их. Мужчины не замедлили приступить к созданию национального флота, а женщины, по инициативе представительниц каунасской интеллигенции сплотившиеся в Союз женщин Литвы по содействию национальному флоту, принялись активно знакомить общественность с морем и его значением для края, собирать пожертвования на учреждение литовского флота. Организация поддерживала морских скаутов и молодых людей, изучающих мореходное дело, внесла весомый вклад в издание журнала 534
JŪRA MOPE SEA ŽENKLAI IR ŽODŽIAI Šiemet minime bent keletą jūros ar su jūrine veikla susijusių sukakčių. Tarptautinis verslo žurnalas JŪRA МОРЕ SEA, kurio ištakos siekia 1935 m., kelis kartus gaivintas ir galutinai atgimęs 1999-aisiais, švenčia 20 metų jubiliejų. Tokią pat sukaktį mini ir buvusio Klaipėdos prekybos uosto bazėje susikūrusi privati krovos kompanija KLASCO. Kita, ryžtingai auganti uosto krovos kompanija - Klaipėdos konteinerių terminalas - švenčia 25 metų sukaktį. Lietuvos buriuotojai mini trijų jachtų - „Lietuvos“, „Audros“ ir „Dailės“ - žygio per Atlantą 30-metį. Jūrinės kultū ros nešėjas ir puoselėtojas - Lietuvos jūrų muziejus ֊ švenčia 40 metų sukaktį. Ilgiausiai Lietuvoje veikianti laivų statybos bendrovė - Vakarų laivų gamykla - metų pradžioje paminėjo 50-mečio jubiliejų. 60-ąjį kartą švenčiama atgimusi ir be pertraukų rengiama Jūros šventė. Ta proga prisimenama, kad nuo pirmosios Jūros dienos, kuri labai iškilmingai buvo švęsta kaip Lietuvos valstybinė šventė, praėjo 85 metai. Istorikai teigia, kad pirmieji Lietuvos, kaip jūrų valstybe save pozicionuojančios ar bent siekiančios tokia tapti šalies, ženklai atsirado kur kas anksčiau - jau XVIII-XIX amžiuje, XX a. pradžioje ir jo pabaigoje. Daug reikšmingų ženklų Lietuvos jūrinėje istorijoje paliko 1934-1939 m. Galbūt todėl, kad tautinį jūrinį pa triotizmą žadino ir geopolitiniai motyvai, ir artėjančios grėsmės nuojauta. Kaip gana greitai paaiškėjo, ta nuojauta nebuvo be pagrindo - Europoje sudygę fašizmo daigai išaugo į grėsmingą baobabą. Tad ryžtingi to meto Lietuvos žingsniai jūros link, ugningi ir
įkvepiantys tautos vado Prezidento Antano Smetonos žodžiai, pasakyti Klaipėdoje ir Šventojoje, priesaika Jūrai tarsi ruošė, drąsino Lietuvos vyrus bei moteris ilgai kovai. Vyrai suskato kurti tautinį laivyną, o moterys, Kauno inteligenčių iniciatyva susibūrusios į Lietuvos moterų sąjungą tautiniam laivynui rem ti, ėmėsi aktyviai supažindinti visuomenę su jūra ir jos reikšme kraštui, rinkti aukas lietuviškam laivynui steigti. Organizacija rėmė jūrų skautus ir jūrininkystę studijuojančius jaunuolius, daug prisidėjo prie Lietuvos jūrininkų sąjungos 1935 m. pradėto žurnalo „Jūra“ leidybos. Lietuvos moterų sąjunga tautiniam laivynui remti surinko lėšų ir nupirko jachtą, kurioje galėtų treniruotis šalies buriuotojai ir mokyti buriavimo jaunimą. Deja, jachtos „Budys“ likimas buvo tragiškas. Ji, kaip ir kitos Lietuvos jūrinės viltys, sudužo prie jūros vartų. Tokiais - dideliais ir mažyčiais - ženklais žymėtas farvateris link jūros vartų, pro kuriuos Lietuva turėjo išeiti į platųjį pasaulį. Tačiau šiems siekiams nebuvo lemta išsipildyti - 1939-aisiais Klaipėdoje pasirodė svastikos ženklai ir Fiurerio žodžiai iš teatro balkono. O paskui su kūju bei pjautuvu įsiveržęs komunizmas uoliai pjovė ir daužė visus tautinius siekius. Po kelių dešimtmečių, 1989-aisiais Lietuvos jachtos jau buvo tvirtesnės, buriuotojai profesionaliau pasirengę ir gal drąsesni, nes išplaukę pro jūros vartus ir iškėlę tuo metu dar nelegalią Lietuvos vėliavą pasiekė Niujorko uos to krantinę, kur jų laukė gyvų žinių iš Nepriklausomybei bundančios tėvynės išsiilgę tautiečiai. Buriuotojai jiems nugabeno daugybę
laiškų ir pirmą kartą po penkiasdešimties metų pertraukos atgimusį žurnalą „Jūra“, Klaipėdoje išleistą sunkiomis, tuometinės Tarybų Sąjungos vykdomos ekonominės blokados sąlygomis. Atgimimo priešaušryje gaivintos ir Lietuvos moterų sąjungos tautiniam laivynui remti idėjos. Jas iš užmaršties kėlė aktyvios klaipėdietės, prisidėjusios prie Lietuvos jachtų žygio per Atlantą pasirengimo. Visa tai prisiminta minint šio žygio trisdešimtmetį. Beveik tuo pat metu pažadinti ir kitokie prisiminimai. Baltijos jūroje NATO vykdomame tarptautiniame minų paieškos ir nukenksminimo projekte Lietuvos ir Latvijos vandenyse, operacijoje „Open Spirit 2019“, kuriai vado vavo Lietuvos karinės jūrų pajėgos, aptikta ir nukenksminta keliolika jūrinių minų. Jų būta ir pagrindiniame laivakelyje, vedančiame į Klaipėdos uostą. Per Pirmąjį pasaulinį karą, 1914-1918 m., jūrinių minų, kurių amžius jau perkopė šimtmetį, Baltijos jūroje buvo padėta daugiau nei 55 tūkstančiai. Antrojo pasaulinio karo, nuo kurio pradžios šiemet sukanka 80 metų, mirties ženklų beveik dukart daugiau - 95 tūkstančiai jūrinių minų ir 16 tūkstančių kitų objektų. Nepaisant ilgamečių tarptautinių pastangų išlaisvinti Baltiją iš dugne tūnančių mirties šmėklų, spėjama, kad jų vandenyje vis dar tebėra maždaug 80 tūkstančių. Tokių negyjančių žaizdų apstu ne tik Baltijos, bet ir Šiaurės bei kitose jūrose. Tai dviejų pasaulinių karų ženklai. 531
JŪRA MOPE SEA Šių dienų pasaulis gyvena ne mažesnėje įtampoje nei prieš aštuoniasdešimt ar trisdešimt, kai Lietuvoje ėmė kilti pirmosios laisvės vėliavos, metų. Kuo grūdiname savo drąsą ir stipriname dvasią gindamiesi nuo nūdienos grėsmių nuojautos? Kokius ženklus bandome įtvirtinti? Pasaulinės parodos EXPO 2020 organizatoriai paskelbė temą: „Sujunkime protus, kurkime ateitį.“ Kas gali būti pozityviau, kaip sujungus protą, išmintį, geriausias idėjas ir darbščiausias rankas, kurti ramią, saugią ir tvarią plane tos ateitį. Pasaulis atsišaukė į šį kvietimą. Kitų metų rudenį Jungtiniuose Arabų Emyratuose prasidėsiančioje ir pusę metų vyksiančioje pasaulinėje parodoje su ateities idėjomis ketina dalyvauti daugiau kaip 180 valstybių, įskaitant ir Lietuvą, kuri šiuo metu renkasi geriausią jos menininkų pasiūlytą šalies reprezentavimo įvaizdį. Tačiau kartais atrodo, kad šiandienos politikoje ir gyvenime daugiau nei ženklų yra žodžių. Gal dabartinių vei kėjų, žūtbūt siekiančių atsidurti prie didžiosios ir mažesnės politikos vairo, įvairiais būdais ir priemonėmis palei džiamas žodžių srautas, pompastiški ir nerealūs pažadai taip pat yra savotiška gynyba nuo realybės, kurioje į jūros dugną grimzta Europon besiveržiančių pabėgėlių perpildytos valtys, liepsnoja šimtametės šventovės, po griuvėsiais dingsta tūkstantmečius gyvavęs istorinis kultūros ir meno paveldas, o ant branduolinių raketų paleidimo mygtuko uždėtas jį paspausti nekantraujantis Beprotybės pirštas? Gal nuo šių nuojautų ir baimių ginamės žodžiais? Jautriausiai į žmonijos nuojautas visuomet reaguoja menas. Jis nuspėja,
atspindi, interpretuoja ir savotiškai transformuoja realybę. Jis kartais drastiškomis priemonėmis pasako tiesą, kuri žeidžia ir skaudina, bet vis dėlto traukia. Gal todėl Ukrainos tauta, pavargusi nuo vidinio ir išorinio karo, netikrų pranašų ir netikrų pažadų, savo prezidentu išsirinko aktorių, vaidinantį drastišką tiesą rėžiantį prezidentą. Lietuvoje mus irgi vilioja teatras. Beveik mėnesį Klaipėdoje vykstantis tarptautinis teatro festivalis net Europos Parlamento ir Lietuvos Prezidento rinkimų įkarštyje kausto dėmesį. Visose Dramos teatro erdvėse kasdien rodo ma po kelis spektaklius, minios žiūrovų ir daugiau nei pusšimtis talentų ieškančių prodiuserių, atvykusių iš įvairių pasaulio šalių, gilinasi į meno ženklais transformuotą realybę. Tikroji realybė su neišspręstais „Brexit“, migracijos, terorizmo, klimato kaitos, karo ir taikos bei daugybe kitų klausimų laukia už durų. Pasaulio publika Didžiajame politikos teatre laukia naujojo Europos Parlamento ir keliose šalyse išrinktų naujų prezidentų bei sostus paveldėjusių valdovų pasirodymų. SIGNS AND WORDS This year we celebrate at least several dates that are related to the sea or maritime activity. JŪRA MOPE SEA in ternational business magazine, the origins of which date back to 1935, celebrates the 20th anniversary of its rebirth in 1999, which took place after several attempts to revive it. The 20th anniversary is also celebrated by KLASCO private stevedoring company, established in the territory, which was formerly known as Klaipėda trade port. An other intensively growing stevedoring company - Klaipėda Container
Terminal - celebrates its 25th anniversary. Lithuanian sailors mark the 30th anniversary of the trip across the Atlantic, completed by three yachts - Lietuva, Audra and Dailė. Lithuanian Sea Museum, cherishing and promoting maritime culture counts its 40th anniversary. Western Shipyard, which has been operating in Lithuania the longest, celebrated its 50th anniversary early this year. And the annual Sea Festival, reborn and held without interruptions, has reached its 60th edition. It is also worth noting that it has already been 85 years since the very first Day of the Sea, officially held as a Lithuanian state holiday. According to historians, the first signs of Lithuania, positioning or at least aiming to position itself as a maritime state, emerged much earlier - back in the 18th-19th c., as well as early and late 20th c. The period between 1934 and 1939 has left many important signs in the Lithuanian maritime history. Perhaps the national maritime patriotism was also encouraged by geopolitical motives and the sense of the approaching 532 |
adam_txt |
JŪRA MOPE SEA TURINYS · CONTENTS · СОДЕРЖАНИЕ · Й § Pirma galvok, po to - veik! Think a Priori, Act a Posteriori! Сначала думай, потом действуй! 6 7 8 ®Л»$ЛЖ1Н! 9 Aistras keičia verslo kalba Excitement Replaced by the Language of Business На смену страстям приходит язык бизнеса 53 54 55 56 „Jūra“
grįžta ten, kur ji gimė Jūra Returns to Its Cradle «Море» возвращается туда, где родилось 13 14 15 Įvykiai, keičiantys požiūrį į Lietuvą Events That Change the Attitude Towards Lithuania События, изменяющие отношение к Литве 58 59 60 Jūra ЙЯТ'ЁЙЙЖ 16 $*IW^®WWÏ 61 Kurkime kartu Lietuvos jūrinį
įvaizdį Let Us Create the Image of Lithuania as a Maritime State Together Давайте сообща создавать морской имидж Литвы 19 Laisvę tranzitui! Freedom for Transit! Свободу транзиту! 63 64 65 ИіяІЙ! 66 Riba The Brink Грань 68 68 69 25 ЙШ 70 26 Klaipėdoje vėl siautės „Anatolijus“ Anatolijus Returns to
Storm in Klaipėda В Клайпеде снова задует «Анатоль» 72 73 74 27 ИЖ^«Ш#ЙЙЖШЙ« 75 Vilčių metas The Time of Hope Время надежд 29 ЗО 31 Su euro ir vilties ženklu With the Sign of Euro and Hope Под знаком евро и надежды 77 78 ímm® 32 Krizė traukiasi, kimbam į darbą! The Crisis Recedes, Let’s Get to Work!
Кризис отступает, пора приниматься за работу! 34 35 36 Europa ateina Europe Approaches Европа идет 82 82 83 ІШІЙ® ’ ІІШПШЛ ! 37 ær 84 Tarptautinių renginių sezonas The Season of International Events Сезон международных мероприятий 39 39 40 Tiltų tiesimo metas Time for Building Bridges Пора наведения
мостов 86 87 88 H^iSäJ 41 ЯіЖЖЙШ'С 89 Europa ir Azija tiesia viena kitai rankas Europe and Asia Extending
Hands to Each Other Евр опа и Азия протягивают друг другу руки 43 44 45 І^їЯІЩЯЕЇЯІЖЖЇЇйЬзя^ Išminties beieškant In Search ofWisdom В поисках мудрости 91 92 93 46 Ж®8 94 Būkime vieni kitiems reikalingi Let’s Be in Need of Each Other Будем нужны друг другу! 48 49 50 Tarp Skilos ir Charibdės Between Scylla and Charybdis Между Сциллой и Харибдой 96 96 97 ihÄfflíŔlhtSS 51 20 21 23 Lietuva - patraukli tranzito valstybė, Klaipėda patikimas uostas Lithuania Is an Attractive Transit State and Klaipėda Sea Port Is a Reliable Partner Литва - привлекательное транзитное государство, Клайпедский порт - надежный партнер 25 ^РШ^Ж#^ 1Л ЙЖяЯ ’ 79 80 98 539
JŪRA MOPE SEA Lietuva grįžta į Europos civilizaciją Lithuania Returns to European Civilisation Литва возвращается в европейскую цивилизацию 100 100 101 Akimirkos Moments Мгновения 140 140 141 лгийшйвш^^вл 102 BÍŽIJ 142 Ženklai Signs Знаки 104 104 105 Kodėl kazachai myli savo prezidentą? Why Do the
Kazakhs Love Their President? Почему казахи любят своего президента? 144 144 145 ЮЁ 105 Mes pasakėme - Taip! We Said ‘Yes’! Мы сказали «да» ! 108 108 109 ШПІЙ—MW! 109 Lietuvos valstybei - 750 metų 750 Years to Lithuanian Statehood Литовскому государству - 750 лет 112 112 113 Gyventi turtingai ar
ilgai? To Live in Prosperity or Long? Жить богато или долго? 153 153 154 цлЙЙ^ДУЗОЖ^ 114 й^Ж^йййШК^? 155 Eurazijos erdvę kuriame šiandien Developing the Eurasian Space Now Евроазиатское пространство создаем сегодня 116 116 117 Pėdos Footprints Следы 157 157 158 ЯЙЁШТКВД« 118 йй 159 Verslo lyderės
kuria sėkmės strategijos modelį Women Entrepreneurs Create the Model for the Strategy of Success Женщины-лидеры бизнеса создают модель стратегии успеха 120 Bendradarbiavimo vertė The Value of Cooperation Ценность сотрудничества 161 161 162 146 Penkeri metai tarptautinėje rinkoje Five Years in the
International Market Пять лет на международном рынке 151 121 163 122 123 Prie slenksčio On the Threshold На пороге 125 125 126 ЙПЖ± 127 Penktieji veiklos metai The Fifth Year Пять лет деятельности 129 129 130 BSíř 131 Ieškome krikštatėvio! JŪRA MOPE SEA tapo motina! Kas tėvas? Looking for a
Godfather! JŪRA MOPE SEA Became a Mother! Who’s the Father? Ищем крестного ! JŪRA MOPE SEA стал матерью ! Кто отец?
134 а®т«жюжй ! жжад^іадшям? 135 Sveika, Europa! Hello, Europe ! Здравствуй, Европа! 137 137 138 W«! 138 148 149 150 Vizijos Visions Перспектива 165 165 166 ЇВЖ 167 Patirties vertė The Value of Experience Ценность опыта 169 169 170 171 Naftos įkaitai Oil Hostages Заложники нефти 133 173 173 174 175 133 Ištakos The Beginning Истоки 177 178 179 180 540 Datos Dates Даты 182 183 184 ній 185
JŪRA MOPE SEA Kol yra jūra. As Long as There Is the Sea. Пока есть море. 187 187 188 Vandenyno planeta Ocean Planet Планета Океан 234 235 236 ЖЙж». 189 Wi¥S« 237 Laisvu stiliumi In a Free Style В свободном стиле 191 191 192 Sujunkim širdis Let’s Unite Hearts Соединим сердца 239 239 240
ÉÈMfê 193 ГТШПИЙ-Sí 241 Jaunikis išjoja. A Bridegroom Riding Away. Жених уходит. 195 195 196 Europa žvelgia į Aziją Europe Casts a Glance at Asia Европа смотрит на Азию 243 244 245 鹫». 197 Telaimi pažanga ir protas Let Progress and Wisdom Take Over Пусть побеждают разум и прогресс 199
200 201 246 Krizė ir viltys Crisis and Hopes Кризис и надежды 251 202 Uostas ar miestas? Port or City? Порт или город? 204 205 206 ^□й адЖ? 207 Rytai-Vakarai East-West Восток-Запад 209 209 210 жв 211 Mano Klaipėda! My Klaipėda! Моя Клайпеда! 213 213 214 ЙЮЙЖШЙ! 214 Silko keliu Along the Silk Road По
Шелковому пути 216 217 218 Galimybių metas Time of Opportunity Время возможностей Klausimai laukia atsakymų Questions to Be Answered Вопросы, ожидающие ответов Kelias nueinamas einant A Journey Is Completed by Going Дорогу осилит идущий Мб 227 Patogi padėtis Convenient Position Удобное положение 229
230 231 263 264 265 266 Kur prasideda Tėvynė? Where Is the Border of the Homeland? Где начинается Родина? 268 268 269 270 Noriu būti I Want to Be Хочу быть 272 273 274 275 223 225 225 226 258 259 260 261 221 221 222 Kalbėti vienu balsu Talk in Unison Говорить в один голос 253 254 255 256 219 Gyventi
žaliame pasaulyje To Live in a Green World Жить в зеленом мире 248 249 250 Į darbą! Get to Work! За
работу! 277 277 278 279 Su ESBO vėliava Under OSCE Flag Под флагом ОБСЕ 281 282 283 284 232 541
JŪRA MOPE SEA 286 287 288 Ką daryti? What Is to Be Done? Что делать? 350 351 353 289 ^ЛЛ'? 354 Gyvenimo sinergija Synergy of Life Синергия жизни 291 292 293 Ateities traukiniai, logistika debesyse ir. moterys Future Trains, Logistics in the Clouds and. Women Поезда будущего, логистика в облаках
и. женщины 357 358 359 ШІЯІ^й 294 ^ЖІЖЇ’^ФШШВ^Й. 360 Atsakomybė Responsibility Ответственность 296 297 298 „Drugelio efektas“, arba kodėl sausumos uostai? The ‘Butterfly Effect’ or Why Dry Ports? «Эффект бабочки», или Почему сухопутные порты? 363 364 366 жт 299 “Й»Й” iï«№fcfê? 368 Integracija
Integration Интеграция ЗОЇ 302 303 Pasaulis duoda kelią The World Stands Aside Мир дает дорогу 371 372 374 -{«է 304 WêltïS 375 Drakono kvėpavimas Dragon’s Breath Дыхание Дракона 306 307 308 Karo menas mūzoms The Art of War for Muses Искусство войны для муз 378 379 380 ЖЙ ї^М 309 Alternatus
Alternatus Alternatus 312 313 314 Būti pasaulio piliečiu To Be a Citizen of the World Быть гражданином мира 382 Balsas visatoje The Voice in the Universe Голос во Вселенной 315 385 386 387 388 317 318 320 Kol Žemė dar sukasi. While the World Is Still Turning. Пока Земля еще вертится. 390 391
392 322 Я^Щ^ЖЖяЛ. 393 Auksas valdo? Gold Rules? Золото правит? 325 326 327 396 397 Méte? 329 Azijos Maršalo planas ar Šilko kelio simfonija? An Asian Marshall Plan or a Silk Road Symphony? Азиатский план Маршалла или симфония Шелкового пути? 399 зим wmiwїй^я±ї§2ївйж ? 401 „Perkrovimas“ A Reset
Перезагрузка 332 333 334 Äfö 335 Po žvaigždžių lietumi Under the Rain of Stars Под звездным дождем 404 405 406
"ЁЕіжпРЙТ 408 Logistika: mokslas, menas, slėpiniai Logistics: Science, Art, Mystery Логистика: наука, искусство, тайны 337 338 340 Keliai ir sienos Roads and Borders Дороги и границы 411 412 414 jïíOW 416 Sukurti pasaulį, geresnį visiems! To Make the World a Better Place for All! Создать мир, лучший для всех! 341 Iššūkiai Challenges Вызовы 344 345 346 ^ЁЙЙ 347 542
JŪRA MOPE SEA Per daug sienų, per mažai tiltų Too Many Walls and Not Enough Bridges Слишком много стен, слишком мало мостов Intelekto revoliucija: kas bus laimėtojai? Intellectual Revolution: Who Will Be the Winners? Революция интеллекта: кто станет победителем? 419 420 421 423 Dialogas: apie ką
šiandien kalbėtųsi Sokratas ir Konfucijus? Dialogue: What Would Socrates and Confucius Speak About Today? Диалог: о чем сегодня говорили бы Сократ и Конфуций? 486 488 490 492 Naujojo šilko kelio vingiai The Winding New Silk Road Изломы Нового шелкового пути 426 427 495 496 498 500 429 Μ® : ^Ж^Ж ’
»fêfi»?L?ei£fê» t£ ? 431 Vienas galingiausių ginklų yra žodis Word as One of the Most Powerful Weapons Одно из мощнейших видов оружия - слово 434 435 437 bSIW« 439 Jūs, о Karaliau You, о King Вы, о Король 442 443 444 ИЇ^И 445 Portus ֊ Urbibus et Orbi* Portus - Urbibus et Orbi* Portus - Urbibus et
Orbi* 447 449 451 Portus ֊ Urbibus et Orbi * 453 Ateities energija: tarp fantazijos ir realybės Energy of the Future: Between Fantasy and Reality Энергия будущего: между фантазией и реальностью 456 457 458 ЖЖіЖж : Сії®ЛЖ± И 459 Quo vadis, Europa? Quo vadis, Europe? Quo vadis, Европа? 462 463 465 Quo
vadis’RÜH? 466 Lietuvos Respublikos Prezidentė Dalia Grybauskaitė President of Lithuania Dalia Grybauskaitė Президент Литовской Республики Даля Грибаускайте Литва Республикасының Президенті Даля Грибаускайте 469 469 470 471 473 474 476 WÎÉÎvïMWÂ ! 477 Kelyje palūžusieji ir palaimintieji On the Road
with the Beaten and the Blessed В дороге вместе с разбитыми и блаженными 480 481 482 503 504 505 WAiniŒ
507 Investicijos į ateitį: Azijos amžiaus pradžia? Investing into the Future: Is This the Century of Asia? Инвестиции в будущее: начало века Азии? 509 510 511 ЙЖЖ:ОІШё? 513 .po šakom akacijos baltos .Under the Branches of a White Acacia .под белою в цвету акацией 515 516 517 . ftâfe^ûÂWK^T 518 Laiškas busimajam Lietuvos Prezidentui A Letter to the Future President of the Republic of Lithuania Письмо будущему Президенту Литвы 521 ЙЖЖзЖЙЙЙ МЖз 524 Scenoje kabo šautuvas. A Pistol on the Wall. На сцене висит ружье. 526 527 528 іЙ±ЙЖШ. 529 Ženklai ir žodžiai Signs and Words Знаки и слова 531 532 534 522 523 536 470 Bijokite abejingų! Be Afraid of Indifferent People! Бойся равнодушных! Poetas ir rugiai The Poet and the Rye Поэт и рожь 484 543
JŪRA MOPE SEA ern-day public figures, attempting to get to the helm of larger or smaller politics, are also a way of fighting reality? A reality of boats, full of refugees, attempting to reach Europe, but sinking to the bottom of the seas, or burning sanctuaries, as well as historical and artistic heritage, which survived for millennia and now disappear under ruins, and the finger of Madness, touching the nuclear missile launching button, eager to press it down? Perhaps it is words that we use to hide from these notions and fears? Art always meets the most sensitive of peoples feelings. It predicts, reflects, interprets and transforms the reality in a way. Sometimes it uses drastic means to tell the truth, which hurts and lures at the same time. Perhaps that is why the Ukrainian nation, tired of the internal and external war, false prophets and false promises, have elected an actor, pretending to be a president, who tells the drastic truth, as the president of their country. Lithuania is lured by the theatre as well. The international theatre festival, which takes place in Klaipėda for almost a month, attracts attention even under the heat of the elections of the European Parliament and the Lit huanian President. All spaces of the drama theatre showcase several plays in a day, with crowds of audiences and more than fifty talent-seeking producers, coming from various parts of the world, going deeper into the reality that is transformed with signs of art. The actual reality with the unsolved issues of Brexit, migration, terrorism, climate change, war, peace and many others
is waiting behind the door. The audience of the Global theatre of politics is looking forward the perfor mances of the new European Parliament, the new presidents, elected in several countries and heirs to the throne. ЗНАКИ И СЛОВА В этом году мы отмечаем несколько годовщин, связанных с морем или с
морской деятельностью. Между народный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA, истоки которого уходят в 1935 год, несколько раз реаними рованный и окончательно возрожденный в 1999-м, отмечает свое 20-летие. Такой же юбилей отмечает и частная стивидорная компания KLASCO, образовавшаяся на базе Клайпедского
торгового порта. Другая, решительно растущая портовая стивидорная компания - Клайпедский контейнерный терминал - отмечает 25-летие. Яхтсмены Литвы празднуют 30-летие перехода через Атлантику трех яхт - «Lietuva», «Audra» и «Dailė». Распространитель и ревнитель морской культуры - Литовский морской
музей - встречает свое 40-летие. Старейшая действующая в Литве судостроительная компания - АО «Vakarų laivų gamykla» - в на чале года отметила 50-летие. В 60-й раз празднуется возрожденный и без перерывов проводимый Праздник моря. Б связи с этим в памяти всплывает, что с первого Дня моря, который
отмечался как государственный праздник Литвы, прошло 85 лет. Историки утверждают, что первые знаки Литвы, позиционирующей себя как морское государство или хотя бы как страна, стремящаяся стать таковой, появились гораздо раньше - уже в ХѴІІІ-ХІХ веках, начале XX века и в его конце. Много значимых
знаков в морской истории Литвы оставил период с 1934 до 1939 года. Быть может, потому, что национальный
морской патриотизм пробуждали и геополитические мотивы, и предчувствие надвигающейся угрозы. Как довольно-таки быстро выяснилось, это предчувствие не было безоснователь ным - пробившиеся в Европе ростки фашизма выросли в грозный баобаб. Так что решительные шаги Литвы тай поры по направлению к морю, огненные и воодушевляющие слова вождя нации Президента Антанаса Сметоны, произнесенные в Клайпеде и Швянтойи, клятва Морю словно готовили мужчин и женщин Литвы к долгой борьбе, подбадривали их. Мужчины не замедлили приступить к созданию национального флота, а женщины, по инициативе представительниц каунасской интеллигенции сплотившиеся в Союз женщин Литвы по содействию национальному флоту, принялись активно знакомить общественность с морем и его значением для края, собирать пожертвования на учреждение литовского флота. Организация поддерживала морских скаутов и молодых людей, изучающих мореходное дело, внесла весомый вклад в издание журнала 534
JURA MOPE SEA «Jūra» («Море»), начатое в 1935 году Союзом моряков Литвы. Союз женщин Литвы по содействию на циональному флоту собрал средства и купил яхту для тренировок яхтсменов страны и обучения молодежи хождению под парусами. К сожалению, участь яхты «Budys» была трагичной. Она, как и другие
морские надежды Литвы, разбилась у ворот порта. Такими знаками - большими и крохотными - был отмечен фарватер к воротам порта, через которые Лит ва должна была выйти в широкий мир. Однако этим устремлениям не суждено было исполниться - в 1939-м в Клайпеде появились знаки свасти ки и речь фюрера с
балкона театра. А затем ворвавшийся с серпом и молотом коммунизм рьяно резал и бил все национальные устремления. Спустя несколько десятилетий, в 1989-м, литовские яхты были уже прочнее, яхтсмены подготовлены бо лее профессионально или, может, были более отважными, ибо вышли за ворота порта и,
подняв в то вре мя еще нелегальный литовский Триколор, дошли до причалов нью-йоркского порта, где их ждали соотече ственники, стосковавшиеся по живым новостям с родины, пробуждающейся к Независимости. Яхтсмены доставили для них множество писем и впервые после пятидесятилетнего перерыва
возродившийся журнал «Jūra», выпущенный в Клайпеде в трудных условиях экономической блокады, осуществляемой тогдашним Советским Союзом. На заре Возрождения были возвращены к жизни и идеи Союза женщин Литвы по содействию нацио нальному флоту. Их из забвения поднимали активные клайпедчанки,
примкнувшие к подготовке перехода литовских яхт через Атлантику. Все это вспомнилось во время празднования тридцатилетия этого
плавания. Почти в это же время были пробуждены и иные воспоминания. Во время проведенного НАТО в Балтий ском море международного проекта по поиску и обезвреживанию мин в водах Литвы и Латвии, в ходе опера ции «Open Spirit 2019», которой руководили Военно-морские силы Литвы, было обнаружено и
обезвреже но свыше десятка морских мин. Были они найдены и на основном фарватере, ведущем в Клайпедский порт. Во время Первой мировой войны, в 1914-1918 годах, в Балтийском море было установлено свыше 55 тысяч морских мин, возраст которых теперь уже превышает сто лет. В годы Второй мировой войны, с
начала которой в этом году исполняется 80 лет, знаков смерти появилось почти вдвое больше - 95 тысяч морских мин и 16 тысяч прочих объектов. Невзирая на многолетние международные усилия по освобождению Бал тики от таящихся на дне призраков смерти, согласно предположениям, в море их еще осталось
свыше 80 тысяч. Таких незаживающих ран немало не только в Балтийском, но и в Северном и других морях. Это знаки двух мировых войн. Сегодняшний мир живет в не меньшем напряжении, чем восемьдесят или тридцать лет назад, когда в Лит ве взвились первые флаги свободы. Чем мы закаливаем свою отвагу и
укрепляем дух, защищаясь от предчувствия современных угроз? Какие знаки пытаемся упрочить? Организаторы всемирной выставки EXPO 2020 провозгласили тему: «Объединяя умы, создаем буду щее». Что может быть позитивнее, чем, объединив умы, мудрость, лучшие идеи и самые трудолюбивые руки, создавать
спокойное, безопасное и устойчивое будущее планеты? Мир откликнулся на это воззвание. Во всемирной выставке,
которая осенью будущего года откроется в Арабских Эмиратах и продлится полгода, со своими идеями будущего намерены участвовать свыше 180 государств, включая и Литву, которая в насто ящее время выбирает лучший имидж презентации страны, предложенный ее художниками. Однако иногда кажется, что в сегодняшней политике и жизни присутствует больше слов, чем знаков. Мо жет, поток слов, изрекаемый всевозможными способами и средствами современными деятелями, во что бы то ни стало стремящимися оказаться у руля большой и малой политики, их помпезные и нереальные обеща ния также являются своеобразной защитой от реальности, в которой на дно моря погружаются лодки, пере полненные рвущимися в Европу беженцами, пылают вековые храмы, под руинами исчезает существовавшее тысячелетия историческое наследие культуры и искусства, а на кнопку запуска ядерных ракет нацелен палец безумия, с нетерпением жаждущий нажать на нее? Может, от этих предчувствий и страхов мы защищаемся словами? 535
JŪRA MOPE SEA Наиболее чутко на предчувствия человечества реагирует искусство. Оно предугадывает, отражает, ин терпретирует и своеобразно трансформирует реальность. Оно иной раз суровыми средствами высказывает правду, которая жалит и ранит, но все-таки манит. Может, поэтому украинский народ, устав
от внутренней и внешней войны, ложных пророков и лживых обещаний, выбрал своим президентом актера, который играет президента, режущего суровую правду. В Литве нас тоже манит театр. На международном театральном фестивале, который длится в Клайпеде почти месяц, он даже в разгар выборов Президента и
Европарламента приковывает внимание. На всех пло щадках драматического театра ежедневно идет показ нескольких спектаклей, толпы зрителей и более полусотни ищущих таланты продюсеров, прибывших из разных стран мира, углубляются в реальность, транс формированную знаками искусства. Действительная
реальность с нерешенными вопросами Brexit, миграции, терроризма, изменения клима та, войны и мира, а также множество других проблем ждут за дверью. Мировая публика в Большом театре политики ждет выступлений нового Европарламента и избранных в нескольких странах новых президентов и унаследовавших
престолы властителей. ^’ШП^^ІЯ^ЖЇШЖШбГ^^ JŪRA МОРЕ SEA НІ^ЙЯк^ ’ В» ЖМШ935Ж’1£ЖМ1999Ж^Ж£20^Ж’Й й^^ЖШ£±1пТОде°ЙШЖК^де KLASCO ЛШР£^ШдаЯЮ20^’Ш^яи ^^ЖЙЙВ^П°£-Ж:^О?ЁІ^Ф£ Ж]—йЖЯЙЖчкШ^(Klaipėda Container Terminai) 1А1И^з£25Ж^оА£|^^ж^^иѕШЖ жИії#0тЗОМІЙ ЧІі Հ^^ Lietuva’Audra Ui Dailė ^й^зЖЙ^І¥1^Й^5ИнЭД112^
з£«ѓ40И^'Е*Ж^1ВД)^11Ј1^КИ[О^^ lì 0 ’ ЖМ^ИШѓ W ’ ВЙ^0И6ОЙ°Ш#$ВЙ9Ж ’ ®Й W^ÎŒ ^МРШІІЖ^ 0 ЗНт№Ш -ÂJFfêB^BT85í₽°
«im« ’ èiwíw ’ £«^ä HÆ w â dm-wat - жш#ж Ж—ЖЙ18-1ЖЄ ’ ¿Ш20МШ11ШШ° 1934^$1939^W^M^«£±WTTiJ^MlWa°ft#a»±SÍl3^B^SiJÄŔ ^¿шяіаадіждемвга—oiižBWŕi^iWŤa^wg^ МВЙ09Ж®ШМ°ЙЙ ’ ЇЕІШ^ІЇЙЖKWi^^ttź^W ’ ^М Antanas Smetona 1їй^ййШЖ0(?Їи £»ШИМЛ06ШЙ ’ ИЅОМв ’ ЈШ»»^№ЖЖ##Ј^^ ВЖЯЖ ’ Ж ^CttfH ’ НЖ№ЙШП ’ ОТОЙДИ ’ ^ SW βλ ’ Jr^fâ^^tt ё5ІЛ^№^ ’ й^ВЖ ’ ^М^ЖЙ£Р^»^ЖЙ °Ш^£ Ш^ ’ BÄ ísmWmMŤ1935WJM Jūra ^деЖКШЖТЕЛЖі^°£І^#1Ж^Ж^£^ іЖ}шжт-®М’ЖВілішж^^та8 ^°тэд^««жі^ ճ ршйш±?ш-і¥ ’ мй» ռ ° ՋՋ—æjwu—ш^#£^й^лгііо#дежамійш fis^is^a^é^M—1939^’ äjm$w՝BÄ^m^’)^ßHä^^^ IWbW ±^3£5υ ЖШЙМ Л+Ж1В ’ ЇЕ1989Ж ’ М«1ЅЕ^Ј#ЖМЛТ ’ ЇШШя—Ж ШЖ£ї ’ В^ЖЖЙ ’ Älä 536
JŪRA MOPE SEA Jūra ^’ЙШ4К+$ОШ’Ж Й®тН’М ЇЖШВ°^й^ Ш5йШ№т^ГГДйЗШйЖ° Й£0ЖЛ^ЖГАіРШ««тай^зШЄІ1ЖЖ°й^^^ røÉrørøi«0rø^ ’ лотйшй-їл° Л¥^йІЖЖЖТ-^ДІ^Ж’й^^#й£іадЖ^ЙМ^ШйтЕ»^^ ітФ’2оі9^и^жштв*тй^жа#м^т+лФшжжш°МФ-м^^ ±^ї$Ж° 1914Д^1918ДЖ-^Мж^^Т^ЖЖжЖ^Х^ЙВ^й-фЩЙ) ’№755000 7°Д8одмд^деж^;ш1^жв^тв®ж ^—95ооо^жжЖїпібооо^№Ш {$°^аші^^л^»деждявтмфішжж’««’{шм+жф^ ^nÏ^S^WffSt-lÉfön^Wm^^WW’ïïn^üTJXiEjt^Jiftiï^tJcSiJ0 ШЖ*даМ° ШШ#Й^£йіЖ Ж^ЖЙД+^й^+«° Wï^%^fê^ İJ еШЖ-НЮЯ° шпжјј-^жојшгм^ мшп^жш«ж^йж#?шпанв^ щм^2020іш^ ж^7Шпю^мч£ М’ЭД^жм+^ьь йот røiM^rø7^fJ^miJ^7W՝^ftW^m^S»?W փջ w^wť^ д^дише^ж^ѕ дж »*՝Д7Я «ramsowwrø ^ЖЙШШЖШ ’ ййііад ’ В ш ДЙ^ ’ ШПІЙ2ЖЖШШ7 ТС^»ИЖІЖЙ»° mrtë^ ’ WÄ^ín^Ä^Kj^ - йй^мл^мФййй ’ м-могзшдд ? » փ WISH ’ SiJMêÆR ’ іЖОйМ ’ røÅWfé ’ їОЖЛЙЖ ’ ^ ШФ^г^МЛ^ЅЖЛЅ^ д^Ф^тҗ ’ m в^йййфй^ ’ дкжжѕ W7#t ѕм^ w^it» ’ емт^? mnítfl§iw^’^?T-w«»»^’f®8^ ЇГіадВШУІЙЯЖФ’вХЖттаЖЖ^^Тй-ФЯ’ВДтіЖ ЖШЯ7Г’ШФ№Л(ҐЖаЖ°дайДОл0ЖЖ£іМ«-^аЖ7Т^^ щ##жі$5о^£^л^т«лм ’Ж^лжт«т2ж^^ ^ИЖ'^ВДЖШі^ПїіЖЬ'і' МП^Ш^МІШ^ФОіі^^ WfègiJI^lWA wm»^՝ ЛФВЖ^ЙЖЙ^ Wī^^ 537
JŪRA MOPE SEA Šių dienų pasaulis gyvena ne mažesnėje įtampoje nei prieš aštuoniasdešimt ar trisdešimt, kai Lietuvoje ėmė kilti pirmosios laisvės vėliavos, metų. Kuo grūdiname savo drąsą ir stipriname dvasią gindamiesi nuo nūdienos grėsmių nuojautos? Kokius ženklus bandome įtvirtinti? Pasaulinės parodos EXPO 2020 organizatoriai paskelbė temą: „Sujunkime protus, kurkime ateitį.“ Kas gali būti pozityviau, kaip sujungus protą, išmintį, geriausias idėjas ir darbščiausias rankas, kurti ramią, saugią ir tvarią plane tos ateitį. Pasaulis atsišaukė į šį kvietimą. Kitų metų rudenį Jungtiniuose Arabų Emyratuose prasidėsiančioj e ir pusę metų vyksiančioje pasaulinėje parodoje su ateities idėjomis ketina dalyvauti daugiau kaip 180 valstybių, įskaitant ir Lietuvą, kuri šiuo metu renkasi geriausią jos menininkų pasiūlytą šalies reprezentavimo įvaizdį. Tačiau kartais atrodo, kad šiandienos politikoje ir gyvenime daugiau nei ženklų yra žodžių. Gal dabartinių vei kėjų, žūtbūt siekiančių atsidurti prie didžiosios ir mažesnės politikos vairo, įvairiais būdais ir priemonėmis palei džiamas žodžių srautas, pompastiški ir nerealūs pažadai taip pat yra savotiška gynyba nuo realybės, kurioje į jūros dugną grimzta Europon besiveržiančių pabėgėlių perpildytos valtys, liepsnoja šimtametės šventovės, po griuvėsiais dingsta tūkstantmečius gyvavęs istorinis kultūros ir meno paveldas, o ant branduolinių raketų paleidimo mygtuko uždėtas jį paspausti nekantraujantis Beprotybės pirštas? Gal nuo šių nuojautų ir baimių ginamės žodžiais? Jautriausiai į žmonijos nuojautas visuomet reaguoja menas. Jis nuspėja,
atspindi, interpretuoja ir savotiškai transformuoja realybę. Jis kartais drastiškomis priemonėmis pasako tiesą, kuri žeidžia ir skaudina, bet vis dėlto traukia. Gal todėl Ukrainos tauta, pavargusi nuo vidinio ir išorinio karo, netikrų pranašų ir netikrų pažadų, savo prezidentu išsirinko aktorių, vaidinantį drastišką tiesą rėžiantį prezidentą. Lietuvoje mus irgi vilioja teatras. Beveik mėnesį Klaipėdoje vykstantis tarptautinis teatro festivalis net Europos Parlamento ir Lietuvos Prezidento rinkimų įkarštyje kausto dėmesį. Visose Dramos teatro erdvėse kasdien rodo ma po kelis spektaklius, minios žiūrovų ir daugiau nei pusšimtis talentų ieškančių prodiuserių, atvykusių iš įvairių pasaulio šalių, gilinasi į meno ženklais transformuotą realybę. Tikroji realybė su neišspręstais „Brexit“, migracijos, terorizmo, klimato kaitos, karo ir taikos bei daugybe kitų klausimų laukia už durų. Pasaulio publika Didžiajame politikos teatre laukia naujojo Europos Parlamento ir keliose šalyse išrinktų naujų prezidentų bei sostus paveldėjusių valdovų pasirodymų. SIGNS AND WORDS This year we celebrate at least several dates that are related to the sea or maritime activity. JŪRA MOPE SEA in ternational business magazine, the origins of which date back to 1935, celebrates the 20th anniversary of its rebirth in 1999, which took place after several attempts to revive it. The 20th anniversary is also celebrated by KLASCO private stevedoring company, established in the territory, which was formerly known as Klaipėda trade port. An other intensively growing stevedoring company - Klaipėda Container
Terminal - celebrates its 25th anniversary. Lithuanian sailors mark the 30th anniversary of the trip across the Atlantic, completed by three yachts - Lietuva, Audra and Dailė. Lithuanian Sea Museum, cherishing and promoting maritime culture counts its 40th anniversary. Western Shipyard, which has been operating in Lithuania the longest, celebrated its 50th anniversary early this year. And the annual Sea Festival, reborn and held without interruptions, has reached its 60th edition. It is also worth noting that it has already been 85 years since the very first Day of the Sea, officially held as a Lithuanian state holiday. According to historians, the first signs of Lithuania, positioning or at least aiming to position itself as a maritime state, emerged much earlier - back in the 18th-19th c., as well as early and late 20th c. The period between 1934 and 1939 has left many important signs in the Lithuanian maritime history. Perhaps the national maritime patriotism was also encouraged by geopolitical motives and the sense of the approaching 532
JŪRA MOPE SEA threat. It became clear rather fast that the threat was real - the seeds of fascism in Europe have grown into a threat ening baobab. Thus, Lithuania’s decisive steps towards the sea, the fiery and inspiring speech of the President Antanas Smetona, delivered in Klaipėda and Šventoji, as well as the oath to the Sea as if encouraged the men and women of Lithuania for a long struggle. The men rushed to build the national fleet, while the women, by the initia tive of the intelligentsia of Kaunas, have gathered into a Lithuanian women’s union to support the national fleet and took up the task of introducing the society to the sea, its importance to the country, as well as raising charity for the establishment of a Lithuanian fleet. The organisation supported the sea scouts and seafaring students, also have greatly contributed to the publishing of Jūra magazine, founded by the Lithuanian Seamen’s Union in 1935. Lithuanian women’s union raised funds to support the national fleet and purchased a yacht for training yachtsmen and teaching youth. Unfortunately, the fate of the yacht Budys was tragic. Just like the Lithuanian maritime hopes, she sank at the sea gate. These - large and small - were the signs that marked the fairway to the sea gate that Lithuania was supposed to pass into the wide world. But these aspirations were not destined to come true - in 1939 Klaipėda was marked with swastikas and the theatre balcony echoed with Fuhrer’s words. While the Communism that followed, thoroughly cut and broke down all of the national goals. Several decades later, in 1989,
Lithuanian yachts were already stronger, the yachtsmen ֊ better prepared and, perhaps, braver, passing the sea gate and raising the Lithuanian flag (which was still illegal back in the day), reached the shores of New York, welcomed by their fellow countrymen, homesick and waiting for live news from their homeland, rising for Independence. The yachtsmen brought them lots of letters and the Jūra magazine, which had been reborn for the first time in fifty years and published in Klaipėda under difficult conditions of the Soviet Union’s economic blockade. The dawn of Independence also bred the ideas of the Lithuanian women’s union to support the national fleet. These were fostered by active women of Klaipėda, who contributed to the preparations of the Lithuanian yachts’ journey across the Atlantic. All that has been remembered during the 30th anniversary of this journey. Almost at the same time some different memories emerged. The Open Spirit 2019 international mine hunting and sweeping operation, implemented by NATO and led by the Lithuanian Naval Force in the Lithuanian and Latvian waters, found and neutralised a dozen naval mines. A few of them were located in the major seaway, which leads to the port of Klaipėda. The number of naval mines, left after World War I in 1914-1918 (making them already older than a century today), was more than 55 thousand. The signs of death, deployed during World War II, which began 80 years ago, were twice as many - 95 thousand naval mines and 16 thousand other objects. Despite the many years of interna tional effort to free the Baltic Sea from
the wraiths of death, lying on the bottom of the sea, it is estimated that the numbers in the water remain above 80 thousand. Many of such open wounds can be found not only in the Baltic, but also the North and other seas. These are the signs of the two world wars. The tension that the modern-day world lives under today is as great as eighty or thirty years ago, when Lithuania started raising the first flags of freedom. What do we use to temper our bravery and strengthen our spirit in repelling the notions of threat today? What signs do we attempt to establish? The organisers of the world EXPO 2020 announced their theme of ‘Connecting Minds, Creating the Future’. What could be more positive than connecting our minds, wisdom, the best of ideas and hard-working hands to create a peaceful, safe and sustainable future for our planet? The world has responded to the call. The global exhibi tion, which will open the next autumn in the United Arab Emirates and take place for six months, will be partici pated by more than 180 states bringing their ideas for the future, including Lithuania, currently deciding, which image, suggested by our artists, would be best to represent our country. However, sometimes it seems that the current politics and life are more about words than signs. Perhaps the flow of words, as well as pompous and unreal promises, released into the public using various means by the mod- 533
JŪRA MOPE SEA ern-day public figures, attempting to get to the helm of larger or smaller politics, are also a way of fighting reality? A reality of boats, full of refugees, attempting to reach Europe, but sinking to the bottom of the seas, or burning sanctuaries, as well as historical and artistic heritage, which survived for millennia and now disappear under ruins, and the finger of Madness, touching the nuclear missile launching button, eager to press it down? Perhaps it is words that we use to hide from these notions and fears? Art always meets the most sensitive of people’s feelings. It predicts, reflects, interprets and transforms the reality in a way. Sometimes it uses drastic means to tell the truth, which hurts and lures at the same time. Perhaps that is why the Ukrainian nation, tired of the internal and external war, false prophets and false promises, have elected an actor, pretending to be a president, who tells the drastic truth, as the president of their country. Lithuania is lured by the theatre as well. The international theatre festival, which takes place in Klaipėda for almost a month, attracts attention even under the heat of the elections of the European Parliament and the Lit huanian President. All spaces of the drama theatre showcase several plays in a day, with crowds of audiences and more than fifty talent-seeking producers, coming from various parts of the world, going deeper into the reality that is transformed with signs of art. The actual reality with the unsolved issues of Brexit, migration, terrorism, climate change, war, peace and many others
is waiting behind the door. The audience of the Global theatre of politics is looking forward the perfor mances of the new European Parliament, the new presidents, elected in several countries and heirs to the throne. ЗНАКИ И СЛОВА В этом году мы отмечаем несколько годовщин, связанных с морем или с
морской деятельностью. Между народный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA, истоки которого уходят в 1935 год, несколько раз реаними рованный и окончательно возрожденный в 1999-м, отмечает свое 20-летие. Такой же юбилей отмечает и частная стивидорная компания KLASCO, образовавшаяся на базе Клайпедского
торгового порта. Другая, решительно растущая портовая стивидорная компания - Клайпедский контейнерный терминал - отмечает 25-летие. Яхтсмены Литвы празднуют 30-летие перехода через Атлантику трех яхт - «Lietuva», «Audra» и «Dailė». Распространитель и ревнитель морской культуры - Литовский морской
музей - встречает свое 40-летие. Старейшая действующая в Литве судостроительная компания - АО «Vakarų laivų gamykla» - в на чале года отметила 50-летие. В 60-й раз празднуется возрожденный и без перерывов проводимый Праздник моря. Б связи с этим в памяти всплывает, что с первого Дня моря, который
отмечался как государственный праздник Литвы, прошло 85 лет. Историки утверждают, что первые знаки Литвы, позиционирующей себя как морское государство или хотя бы как страна, стремящаяся стать таковой, появились гораздо раньше ֊ уже в ХѴІІІ-ХІХ веках, начале XX века и в его конце. Много значимых
знаков в морской истории Литвы оставил период с 1934 до 1939 года. Быть может, потому, что национальный
морской патриотизм пробуждали и геополитические мотивы, и предчувствие надвигающейся угрозы. Как довольно-таки быстро выяснилось, это предчувствие не было безоснователь ным - пробившиеся в Европе ростки фашизма выросли в грозный баобаб. Так что решительные шаги Литвы тсй поры по направлению к морю, огненные и воодушевляющие слова вождя нации Президента Антанаса Сметоны, произнесенные в Клайпеде и Швянтойи, клятва Морю словно готовили мужчин и женщин Литвы к долгой борьбе, подбадривали их. Мужчины не замедлили приступить к созданию национального флота, а женщины, по инициативе представительниц каунасской интеллигенции сплотившиеся в Союз женщин Литвы по содействию национальному флоту, принялись активно знакомить общественность с морем и его значением для края, собирать пожертвования на учреждение литовского флота. Организация поддерживала морских скаутов и молодых людей, изучающих мореходное дело, внесла весомый вклад в издание журнала 534
JŪRA MOPE SEA ŽENKLAI IR ŽODŽIAI Šiemet minime bent keletą jūros ar su jūrine veikla susijusių sukakčių. Tarptautinis verslo žurnalas JŪRA МОРЕ SEA, kurio ištakos siekia 1935 m., kelis kartus gaivintas ir galutinai atgimęs 1999-aisiais, švenčia 20 metų jubiliejų. Tokią pat sukaktį mini ir buvusio Klaipėdos prekybos uosto bazėje susikūrusi privati krovos kompanija KLASCO. Kita, ryžtingai auganti uosto krovos kompanija - Klaipėdos konteinerių terminalas - švenčia 25 metų sukaktį. Lietuvos buriuotojai mini trijų jachtų - „Lietuvos“, „Audros“ ir „Dailės“ - žygio per Atlantą 30-metį. Jūrinės kultū ros nešėjas ir puoselėtojas - Lietuvos jūrų muziejus ֊ švenčia 40 metų sukaktį. Ilgiausiai Lietuvoje veikianti laivų statybos bendrovė - Vakarų laivų gamykla - metų pradžioje paminėjo 50-mečio jubiliejų. 60-ąjį kartą švenčiama atgimusi ir be pertraukų rengiama Jūros šventė. Ta proga prisimenama, kad nuo pirmosios Jūros dienos, kuri labai iškilmingai buvo švęsta kaip Lietuvos valstybinė šventė, praėjo 85 metai. Istorikai teigia, kad pirmieji Lietuvos, kaip jūrų valstybe save pozicionuojančios ar bent siekiančios tokia tapti šalies, ženklai atsirado kur kas anksčiau - jau XVIII-XIX amžiuje, XX a. pradžioje ir jo pabaigoje. Daug reikšmingų ženklų Lietuvos jūrinėje istorijoje paliko 1934-1939 m. Galbūt todėl, kad tautinį jūrinį pa triotizmą žadino ir geopolitiniai motyvai, ir artėjančios grėsmės nuojauta. Kaip gana greitai paaiškėjo, ta nuojauta nebuvo be pagrindo - Europoje sudygę fašizmo daigai išaugo į grėsmingą baobabą. Tad ryžtingi to meto Lietuvos žingsniai jūros link, ugningi ir
įkvepiantys tautos vado Prezidento Antano Smetonos žodžiai, pasakyti Klaipėdoje ir Šventojoje, priesaika Jūrai tarsi ruošė, drąsino Lietuvos vyrus bei moteris ilgai kovai. Vyrai suskato kurti tautinį laivyną, o moterys, Kauno inteligenčių iniciatyva susibūrusios į Lietuvos moterų sąjungą tautiniam laivynui rem ti, ėmėsi aktyviai supažindinti visuomenę su jūra ir jos reikšme kraštui, rinkti aukas lietuviškam laivynui steigti. Organizacija rėmė jūrų skautus ir jūrininkystę studijuojančius jaunuolius, daug prisidėjo prie Lietuvos jūrininkų sąjungos 1935 m. pradėto žurnalo „Jūra“ leidybos. Lietuvos moterų sąjunga tautiniam laivynui remti surinko lėšų ir nupirko jachtą, kurioje galėtų treniruotis šalies buriuotojai ir mokyti buriavimo jaunimą. Deja, jachtos „Budys“ likimas buvo tragiškas. Ji, kaip ir kitos Lietuvos jūrinės viltys, sudužo prie jūros vartų. Tokiais - dideliais ir mažyčiais - ženklais žymėtas farvateris link jūros vartų, pro kuriuos Lietuva turėjo išeiti į platųjį pasaulį. Tačiau šiems siekiams nebuvo lemta išsipildyti - 1939-aisiais Klaipėdoje pasirodė svastikos ženklai ir Fiurerio žodžiai iš teatro balkono. O paskui su kūju bei pjautuvu įsiveržęs komunizmas uoliai pjovė ir daužė visus tautinius siekius. Po kelių dešimtmečių, 1989-aisiais Lietuvos jachtos jau buvo tvirtesnės, buriuotojai profesionaliau pasirengę ir gal drąsesni, nes išplaukę pro jūros vartus ir iškėlę tuo metu dar nelegalią Lietuvos vėliavą pasiekė Niujorko uos to krantinę, kur jų laukė gyvų žinių iš Nepriklausomybei bundančios tėvynės išsiilgę tautiečiai. Buriuotojai jiems nugabeno daugybę
laiškų ir pirmą kartą po penkiasdešimties metų pertraukos atgimusį žurnalą „Jūra“, Klaipėdoje išleistą sunkiomis, tuometinės Tarybų Sąjungos vykdomos ekonominės blokados sąlygomis. Atgimimo priešaušryje gaivintos ir Lietuvos moterų sąjungos tautiniam laivynui remti idėjos. Jas iš užmaršties kėlė aktyvios klaipėdietės, prisidėjusios prie Lietuvos jachtų žygio per Atlantą pasirengimo. Visa tai prisiminta minint šio žygio trisdešimtmetį. Beveik tuo pat metu pažadinti ir kitokie prisiminimai. Baltijos jūroje NATO vykdomame tarptautiniame minų paieškos ir nukenksminimo projekte Lietuvos ir Latvijos vandenyse, operacijoje „Open Spirit 2019“, kuriai vado vavo Lietuvos karinės jūrų pajėgos, aptikta ir nukenksminta keliolika jūrinių minų. Jų būta ir pagrindiniame laivakelyje, vedančiame į Klaipėdos uostą. Per Pirmąjį pasaulinį karą, 1914-1918 m., jūrinių minų, kurių amžius jau perkopė šimtmetį, Baltijos jūroje buvo padėta daugiau nei 55 tūkstančiai. Antrojo pasaulinio karo, nuo kurio pradžios šiemet sukanka 80 metų, mirties ženklų beveik dukart daugiau - 95 tūkstančiai jūrinių minų ir 16 tūkstančių kitų objektų. Nepaisant ilgamečių tarptautinių pastangų išlaisvinti Baltiją iš dugne tūnančių mirties šmėklų, spėjama, kad jų vandenyje vis dar tebėra maždaug 80 tūkstančių. Tokių negyjančių žaizdų apstu ne tik Baltijos, bet ir Šiaurės bei kitose jūrose. Tai dviejų pasaulinių karų ženklai. 531
JŪRA MOPE SEA Šių dienų pasaulis gyvena ne mažesnėje įtampoje nei prieš aštuoniasdešimt ar trisdešimt, kai Lietuvoje ėmė kilti pirmosios laisvės vėliavos, metų. Kuo grūdiname savo drąsą ir stipriname dvasią gindamiesi nuo nūdienos grėsmių nuojautos? Kokius ženklus bandome įtvirtinti? Pasaulinės parodos EXPO 2020 organizatoriai paskelbė temą: „Sujunkime protus, kurkime ateitį.“ Kas gali būti pozityviau, kaip sujungus protą, išmintį, geriausias idėjas ir darbščiausias rankas, kurti ramią, saugią ir tvarią plane tos ateitį. Pasaulis atsišaukė į šį kvietimą. Kitų metų rudenį Jungtiniuose Arabų Emyratuose prasidėsiančioje ir pusę metų vyksiančioje pasaulinėje parodoje su ateities idėjomis ketina dalyvauti daugiau kaip 180 valstybių, įskaitant ir Lietuvą, kuri šiuo metu renkasi geriausią jos menininkų pasiūlytą šalies reprezentavimo įvaizdį. Tačiau kartais atrodo, kad šiandienos politikoje ir gyvenime daugiau nei ženklų yra žodžių. Gal dabartinių vei kėjų, žūtbūt siekiančių atsidurti prie didžiosios ir mažesnės politikos vairo, įvairiais būdais ir priemonėmis palei džiamas žodžių srautas, pompastiški ir nerealūs pažadai taip pat yra savotiška gynyba nuo realybės, kurioje į jūros dugną grimzta Europon besiveržiančių pabėgėlių perpildytos valtys, liepsnoja šimtametės šventovės, po griuvėsiais dingsta tūkstantmečius gyvavęs istorinis kultūros ir meno paveldas, o ant branduolinių raketų paleidimo mygtuko uždėtas jį paspausti nekantraujantis Beprotybės pirštas? Gal nuo šių nuojautų ir baimių ginamės žodžiais? Jautriausiai į žmonijos nuojautas visuomet reaguoja menas. Jis nuspėja,
atspindi, interpretuoja ir savotiškai transformuoja realybę. Jis kartais drastiškomis priemonėmis pasako tiesą, kuri žeidžia ir skaudina, bet vis dėlto traukia. Gal todėl Ukrainos tauta, pavargusi nuo vidinio ir išorinio karo, netikrų pranašų ir netikrų pažadų, savo prezidentu išsirinko aktorių, vaidinantį drastišką tiesą rėžiantį prezidentą. Lietuvoje mus irgi vilioja teatras. Beveik mėnesį Klaipėdoje vykstantis tarptautinis teatro festivalis net Europos Parlamento ir Lietuvos Prezidento rinkimų įkarštyje kausto dėmesį. Visose Dramos teatro erdvėse kasdien rodo ma po kelis spektaklius, minios žiūrovų ir daugiau nei pusšimtis talentų ieškančių prodiuserių, atvykusių iš įvairių pasaulio šalių, gilinasi į meno ženklais transformuotą realybę. Tikroji realybė su neišspręstais „Brexit“, migracijos, terorizmo, klimato kaitos, karo ir taikos bei daugybe kitų klausimų laukia už durų. Pasaulio publika Didžiajame politikos teatre laukia naujojo Europos Parlamento ir keliose šalyse išrinktų naujų prezidentų bei sostus paveldėjusių valdovų pasirodymų. SIGNS AND WORDS This year we celebrate at least several dates that are related to the sea or maritime activity. JŪRA MOPE SEA in ternational business magazine, the origins of which date back to 1935, celebrates the 20th anniversary of its rebirth in 1999, which took place after several attempts to revive it. The 20th anniversary is also celebrated by KLASCO private stevedoring company, established in the territory, which was formerly known as Klaipėda trade port. An other intensively growing stevedoring company - Klaipėda Container
Terminal - celebrates its 25th anniversary. Lithuanian sailors mark the 30th anniversary of the trip across the Atlantic, completed by three yachts - Lietuva, Audra and Dailė. Lithuanian Sea Museum, cherishing and promoting maritime culture counts its 40th anniversary. Western Shipyard, which has been operating in Lithuania the longest, celebrated its 50th anniversary early this year. And the annual Sea Festival, reborn and held without interruptions, has reached its 60th edition. It is also worth noting that it has already been 85 years since the very first Day of the Sea, officially held as a Lithuanian state holiday. According to historians, the first signs of Lithuania, positioning or at least aiming to position itself as a maritime state, emerged much earlier - back in the 18th-19th c., as well as early and late 20th c. The period between 1934 and 1939 has left many important signs in the Lithuanian maritime history. Perhaps the national maritime patriotism was also encouraged by geopolitical motives and the sense of the approaching 532 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Tallat-Kelpšaitė, Zita 1950- |
author_GND | (DE-588)1237785839 |
author_facet | Tallat-Kelpšaitė, Zita 1950- |
author_role | aut |
author_sort | Tallat-Kelpšaitė, Zita 1950- |
author_variant | z t k ztk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047111451 |
ctrlnum | (OCoLC)1263282827 (DE-599)BVBBV047111451 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047111451</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230829</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">210128s2019 xx a||| |||| 00||| lit d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789955971924</subfield><subfield code="9">978-9955-9719-2-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1263282827</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047111451</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lit</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tallat-Kelpšaitė, Zita</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1237785839</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ženklai ir žodžiai</subfield><subfield code="b">= Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi</subfield><subfield code="c">Zita Tallat-Kelpšaitė</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Signs and words</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Znaki i slova</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Biao zhi he zi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Klaipėda, Lietuva</subfield><subfield code="b">UAB Jūrų informacijos centras</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">543 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Žurnalo "Jūra" redaktorės 1999–2019 m. parašyti įžanginiai žodžiai". -Kn. taip pat: Pirma galvok, po to – veik! / Vytautas Naudužas, p. 6</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text litauisch, englisch, russisch und chinesisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilweise Kyrillisch, teilweise Chinesisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fischerei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017310-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Presse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047150-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schifffahrt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116383-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Litauen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074266-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Litauen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074266-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fischerei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017310-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Schifffahrt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116383-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Presse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047150-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/(N</subfield><subfield code="a">Знаки и слова</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-02/$1</subfield><subfield code="a">標誌和字</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">630.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">330.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">070.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">330.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">630.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">070.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032517896</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Litauen (DE-588)4074266-0 gnd |
geographic_facet | Litauen |
id | DE-604.BV047111451 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:26:32Z |
indexdate | 2025-01-07T13:15:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9789955971924 |
language | Lithuanian English Russian Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032517896 |
oclc_num | 1263282827 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 543 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | UAB Jūrų informacijos centras |
record_format | marc |
spelling | Tallat-Kelpšaitė, Zita 1950- Verfasser (DE-588)1237785839 aut Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi Zita Tallat-Kelpšaitė Signs and words 880-01 Znaki i slova 880-02 Biao zhi he zi Klaipėda, Lietuva UAB Jūrų informacijos centras 2019 543 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "Žurnalo "Jūra" redaktorės 1999–2019 m. parašyti įžanginiai žodžiai". -Kn. taip pat: Pirma galvok, po to – veik! / Vytautas Naudužas, p. 6 Text litauisch, englisch, russisch und chinesisch Teilweise Kyrillisch, teilweise Chinesisch Geschichte gnd rswk-swf Fischerei (DE-588)4017310-0 gnd rswk-swf Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd rswk-swf Presse (DE-588)4047150-0 gnd rswk-swf Schifffahrt (DE-588)4116383-7 gnd rswk-swf Litauen (DE-588)4074266-0 gnd rswk-swf Litauen (DE-588)4074266-0 g Fischerei (DE-588)4017310-0 s Schifffahrt (DE-588)4116383-7 s Wirtschaft (DE-588)4066399-1 s Presse (DE-588)4047150-0 s Geschichte z DE-604 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract 246-01/(N Знаки и слова 246-02/$1 標誌和字 |
spellingShingle | Tallat-Kelpšaitė, Zita 1950- Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi Fischerei (DE-588)4017310-0 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Presse (DE-588)4047150-0 gnd Schifffahrt (DE-588)4116383-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017310-0 (DE-588)4066399-1 (DE-588)4047150-0 (DE-588)4116383-7 (DE-588)4074266-0 |
title | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi |
title_alt | Signs and words Znaki i slova Biao zhi he zi |
title_auth | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi |
title_exact_search | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi |
title_exact_search_txtP | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi |
title_full | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi Zita Tallat-Kelpšaitė |
title_fullStr | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi Zita Tallat-Kelpšaitė |
title_full_unstemmed | Ženklai ir žodžiai = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi Zita Tallat-Kelpšaitė |
title_short | Ženklai ir žodžiai |
title_sort | zenklai ir zodziai signs and words znaki i slova biao zhi he zi |
title_sub | = Signs and words = Znaki i slova = Biao zhi he zi |
topic | Fischerei (DE-588)4017310-0 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Presse (DE-588)4047150-0 gnd Schifffahrt (DE-588)4116383-7 gnd |
topic_facet | Fischerei Wirtschaft Presse Schifffahrt Litauen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032517896&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tallatkelpsaitezita zenklaiirzodziaisignsandwordsznakiislovabiaozhihezi AT tallatkelpsaitezita signsandwords AT tallatkelpsaitezita znakiislova AT tallatkelpsaitezita biaozhihezi |