Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu: 1898-1925
文学翻译与中国文学现代转型研究 1898-1925
Abstract
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Beijing
She hui ke xue wen xian chu ban she
2021
|
Ausgabe: | Di 1 ban |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Abstract |
Beschreibung: | 18, 2, 359 Seiten 24 cm |
ISBN: | 9787520187220 7520187225 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048956320 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230512 | ||
007 | t | ||
008 | 230510s2021 |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787520187220 |9 978-7-5201-8722-0 | ||
020 | |a 7520187225 |9 7-5201-8722-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1379370722 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048956320 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi | |
049 | |a DE-20 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Shi, Xiaoyan |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)119455220X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu |b 1898-1925 |c Shi Xiaoyan zhu |
246 | 1 | 3 | |a Wenxue fanyi yu Zhongguo wenxue xiandai zhuanxing yanjiu |
246 | 1 | 3 | |a Wen-hsüeh fan-i yü Chung-kuo wen-hsüeh hsien-tai chuan-hsing yen-chiu |
250 | |6 880-02 |a Di 1 ban | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Beijing |b She hui ke xue wen xian chu ban she |c 2021 | |
300 | |a 18, 2, 359 Seiten |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |6 880-05 |a Abstract | ||
546 | |b Chinesisch | ||
650 | 4 | |a Chinese literature / Translations into English / History and criticism | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / China / History | |
650 | 7 | |a Chinese literature / Translations into English |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a China |2 fast | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 石晓岩 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第1版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 文学翻译与中国文学现代转型研究 |b 1898-1925 |c 石晓岩著 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 北京 |b 社会科学文献出版社 |c 2021 | |
880 | |6 520-05/$1 |a 本书以1898-1925年中国文学翻译为研究对象,从翻译文学角度对文学现代转型展开讨论,探索中国文学现代转型的基本线索与规律.全书分为上下两编.上编从语言,文类,文论三方面考察文学翻译与中国文学现代转型的关系.下编考察翻译文学的"构成物",引入翻译研究,思想史,社会学等理论视角分析林纾,鲁迅等译者的译介活动.转型不是放弃自我的转向.转型意味着内在危机的自我克服,体现了清末民初知识分子对现代文明精髓的把握 | ||
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034220158 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185184520634368 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Shi, Xiaoyan 1979- |
author_GND | (DE-588)119455220X |
author_facet | Shi, Xiaoyan 1979- |
author_role | aut |
author_sort | Shi, Xiaoyan 1979- |
author_variant | x s xs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048956320 |
ctrlnum | (OCoLC)1379370722 (DE-599)BVBBV048956320 |
edition | Di 1 ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02618nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048956320</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230512 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230510s2021 |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787520187220</subfield><subfield code="9">978-7-5201-8722-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7520187225</subfield><subfield code="9">7-5201-8722-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1379370722</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048956320</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Shi, Xiaoyan</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119455220X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu</subfield><subfield code="b">1898-1925</subfield><subfield code="c">Shi Xiaoyan zhu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wenxue fanyi yu Zhongguo wenxue xiandai zhuanxing yanjiu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wen-hsüeh fan-i yü Chung-kuo wen-hsüeh hsien-tai chuan-hsing yen-chiu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Di 1 ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Beijing</subfield><subfield code="b">She hui ke xue wen xian chu ban she</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18, 2, 359 Seiten</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese literature / Translations into English / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / China / History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinese literature / Translations into English</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">石晓岩</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第1版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">文学翻译与中国文学现代转型研究</subfield><subfield code="b">1898-1925</subfield><subfield code="c">石晓岩著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">北京</subfield><subfield code="b">社会科学文献出版社</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-05/$1</subfield><subfield code="a">本书以1898-1925年中国文学翻译为研究对象,从翻译文学角度对文学现代转型展开讨论,探索中国文学现代转型的基本线索与规律.全书分为上下两编.上编从语言,文类,文论三方面考察文学翻译与中国文学现代转型的关系.下编考察翻译文学的"构成物",引入翻译研究,思想史,社会学等理论视角分析林纾,鲁迅等译者的译介活动.转型不是放弃自我的转向.转型意味着内在危机的自我克服,体现了清末民初知识分子对现代文明精髓的把握</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034220158</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | China fast |
geographic_facet | China |
id | DE-604.BV048956320 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:59:11Z |
indexdate | 2024-07-10T09:51:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9787520187220 7520187225 |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034220158 |
oclc_num | 1379370722 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | 18, 2, 359 Seiten 24 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | She hui ke xue wen xian chu ban she |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Shi, Xiaoyan 1979- Verfasser (DE-588)119455220X aut 880-03 Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 Shi Xiaoyan zhu Wenxue fanyi yu Zhongguo wenxue xiandai zhuanxing yanjiu Wen-hsüeh fan-i yü Chung-kuo wen-hsüeh hsien-tai chuan-hsing yen-chiu 880-02 Di 1 ban 880-04 Beijing She hui ke xue wen xian chu ban she 2021 18, 2, 359 Seiten 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-05 Abstract Chinesisch Chinese literature / Translations into English / History and criticism Translating and interpreting / China / History Chinese literature / Translations into English fast Translating and interpreting fast Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf China fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 100-01/$1 石晓岩 ut 250-02/$1 第1版 245-03/$1 文学翻译与中国文学现代转型研究 1898-1925 石晓岩著 264-04/$1 北京 社会科学文献出版社 2021 520-05/$1 本书以1898-1925年中国文学翻译为研究对象,从翻译文学角度对文学现代转型展开讨论,探索中国文学现代转型的基本线索与规律.全书分为上下两编.上编从语言,文类,文论三方面考察文学翻译与中国文学现代转型的关系.下编考察翻译文学的"构成物",引入翻译研究,思想史,社会学等理论视角分析林纾,鲁迅等译者的译介活动.转型不是放弃自我的转向.转型意味着内在危机的自我克服,体现了清末民初知识分子对现代文明精髓的把握 |
spellingShingle | Shi, Xiaoyan 1979- Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 Chinese literature / Translations into English / History and criticism Translating and interpreting / China / History Chinese literature / Translations into English fast Translating and interpreting fast Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113214-2 |
title | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 |
title_alt | Wenxue fanyi yu Zhongguo wenxue xiandai zhuanxing yanjiu Wen-hsüeh fan-i yü Chung-kuo wen-hsüeh hsien-tai chuan-hsing yen-chiu |
title_auth | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 |
title_exact_search | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 |
title_exact_search_txtP | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 |
title_full | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 Shi Xiaoyan zhu |
title_fullStr | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 Shi Xiaoyan zhu |
title_full_unstemmed | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898-1925 Shi Xiaoyan zhu |
title_short | Wen xue fan yi yu Zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu |
title_sort | wen xue fan yi yu zhongguo wen xue xian dai zhuan xing yan jiu 1898 1925 |
title_sub | 1898-1925 |
topic | Chinese literature / Translations into English / History and criticism Translating and interpreting / China / History Chinese literature / Translations into English fast Translating and interpreting fast Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
topic_facet | Chinese literature / Translations into English / History and criticism Translating and interpreting / China / History Chinese literature / Translations into English Translating and interpreting Übersetzung Literatur Chinesisch China |
work_keys_str_mv | AT shixiaoyan wenxuefanyiyuzhongguowenxuexiandaizhuanxingyanjiu18981925 AT shixiaoyan wenxuefanyiyuzhongguowenxuexiandaizhuanxingyanjiu AT shixiaoyan wenhsuehfaniyuchungkuowenhsuehhsientaichuanhsingyenchiu |