Literaturnyj transfer i poėtika perevoda: sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu
Литературный трансфер и поэтика перевода сборник научных статей
Gespeichert in:
Körperschaften: | , |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
Izdatelʹskij centr "Azbukovnik"
2017
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 397 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9785911721589 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045215534 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181218 | ||
007 | t| | ||
008 | 181001s2017 xx |||| 10||| rus d | ||
020 | |a 9785911721589 |9 978-5-91172-158-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1055844214 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045215534 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 | ||
111 | 2 | |a Russkaja literatura: tekstologija i poėtika perevoda (Veranstaltung) |d 2015 |c Moskau |j Verfasser |0 (DE-588)1168181925 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Literaturnyj transfer i poėtika perevoda |b sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |c pod redakciej G.V. Vekšina i M. Ponkčinskogo |
246 | 1 | 1 | |a Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |
264 | 1 | |6 880-03 |a Moskva |b Izdatelʹskij centr "Azbukovnik" |c 2017 | |
300 | |a 397 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text russisch | ||
546 | |b Kyrillische Schrift | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Poetry / Translating | |
650 | 7 | |a Poetry / Translating |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2015 |z Moskau |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2016 |z Moskau |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Vekšin, Georgij Viktorovič |d 1959- |0 (DE-588)1019811412 |4 edt | |
711 | 2 | |a Polʹsko-russkij literaturnyj transfer: recepcija i perevody (Veranstaltung) |d 2016 |c Moskau |j Verfasser |0 (DE-588)1168186099 |4 aut | |
880 | 1 | |6 700-01/(N |a Векшин, Георгий Викторович |4 edt | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a Литературный трансфер и поэтика перевода |b сборник научных статей |c под редакцией Г.В. Векшина и М. Понкчинского |
880 | 1 | |6 264-03/(N |a Москва |b Издательский центр "Азбуковник" |c 2017 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 438 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030604241 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818171712724795392 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Vekšin, Georgij Viktorovič 1959- |
author2_role | edt |
author2_variant | g v v gv gvv |
author_GND | (DE-588)1019811412 |
author_corporate | Russkaja literatura: tekstologija i poėtika perevoda (Veranstaltung) Moskau Polʹsko-russkij literaturnyj transfer: recepcija i perevody (Veranstaltung) |
author_corporate_role | aut aut |
author_facet | Vekšin, Georgij Viktorovič 1959- Russkaja literatura: tekstologija i poėtika perevoda (Veranstaltung) Moskau Polʹsko-russkij literaturnyj transfer: recepcija i perevody (Veranstaltung) |
author_sort | Russkaja literatura: tekstologija i poėtika perevoda (Veranstaltung) Moskau |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045215534 |
ctrlnum | (OCoLC)1055844214 (DE-599)BVBBV045215534 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045215534</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181218</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">181001s2017 xx |||| 10||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785911721589</subfield><subfield code="9">978-5-91172-158-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1055844214</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045215534</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Russkaja literatura: tekstologija i poėtika perevoda (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2015</subfield><subfield code="c">Moskau</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1168181925</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Literaturnyj transfer i poėtika perevoda</subfield><subfield code="b">sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu</subfield><subfield code="c">pod redakciej G.V. Vekšina i M. Ponkčinskogo</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Transfer Literacki i Poetyka Przekładu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Izdatelʹskij centr "Azbukovnik"</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">397 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text russisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Kyrillische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poetry / Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Poetry / Translating</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2015</subfield><subfield code="z">Moskau</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2016</subfield><subfield code="z">Moskau</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Vekšin, Georgij Viktorovič</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1019811412</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Polʹsko-russkij literaturnyj transfer: recepcija i perevody (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2016</subfield><subfield code="c">Moskau</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1168186099</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/(N</subfield><subfield code="a">Векшин, Георгий Викторович</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">Литературный трансфер и поэтика перевода</subfield><subfield code="b">сборник научных статей</subfield><subfield code="c">под редакцией Г.В. Векшина и М. Понкчинского</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/(N</subfield><subfield code="a">Москва</subfield><subfield code="b">Издательский центр "Азбуковник"</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030604241</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 Moskau gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2016 Moskau gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2015 Moskau Konferenzschrift 2016 Moskau |
id | DE-604.BV045215534 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-11T19:01:03Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1168181925 (DE-588)1168186099 |
isbn | 9785911721589 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030604241 |
oclc_num | 1055844214 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 397 Seiten 22 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Izdatelʹskij centr "Azbukovnik" |
record_format | marc |
spelling | Russkaja literatura: tekstologija i poėtika perevoda (Veranstaltung) 2015 Moskau Verfasser (DE-588)1168181925 aut 880-02 Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu pod redakciej G.V. Vekšina i M. Ponkčinskogo Transfer Literacki i Poetyka Przekładu 880-03 Moskva Izdatelʹskij centr "Azbukovnik" 2017 397 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text russisch Kyrillische Schrift Translating and interpreting Poetry / Translating Poetry / Translating fast Translating and interpreting fast Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 Moskau gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2016 Moskau gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Russisch (DE-588)4051038-4 s Polnisch (DE-588)4120314-8 s DE-604 880-01 Vekšin, Georgij Viktorovič 1959- (DE-588)1019811412 edt Polʹsko-russkij literaturnyj transfer: recepcija i perevody (Veranstaltung) 2016 Moskau Verfasser (DE-588)1168186099 aut 700-01/(N Векшин, Георгий Викторович edt 245-02/(N Литературный трансфер и поэтика перевода сборник научных статей под редакцией Г.В. Векшина и М. Понкчинского 264-03/(N Москва Издательский центр "Азбуковник" 2017 |
spellingShingle | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu Translating and interpreting Poetry / Translating Poetry / Translating fast Translating and interpreting fast Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)1071861417 |
title | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |
title_alt | Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |
title_auth | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |
title_exact_search | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |
title_full | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu pod redakciej G.V. Vekšina i M. Ponkčinskogo |
title_fullStr | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu pod redakciej G.V. Vekšina i M. Ponkčinskogo |
title_full_unstemmed | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu pod redakciej G.V. Vekšina i M. Ponkčinskogo |
title_short | Literaturnyj transfer i poėtika perevoda |
title_sort | literaturnyj transfer i poetika perevoda sbornik naucnych statej transfer literacki i poetyka przekladu |
title_sub | sbornik naučnych statej = Transfer Literacki i Poetyka Przekładu |
topic | Translating and interpreting Poetry / Translating Poetry / Translating fast Translating and interpreting fast Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Poetry / Translating Russisch Polnisch Übersetzung Literatur Konferenzschrift 2015 Moskau Konferenzschrift 2016 Moskau |
work_keys_str_mv | AT russkajaliteraturatekstologijaipoetikaperevodaveranstaltungmoskau literaturnyjtransferipoetikaperevodasborniknaucnychstatejtransferliterackiipoetykaprzekładu AT veksingeorgijviktorovic literaturnyjtransferipoetikaperevodasborniknaucnychstatejtransferliterackiipoetykaprzekładu AT polʹskorusskijliteraturnyjtransferrecepcijaiperevodyveranstaltungmoskau literaturnyjtransferipoetikaperevodasborniknaucnychstatejtransferliterackiipoetykaprzekładu AT russkajaliteraturatekstologijaipoetikaperevodaveranstaltungmoskau transferliterackiipoetykaprzekładu AT veksingeorgijviktorovic transferliterackiipoetykaprzekładu AT polʹskorusskijliteraturnyjtransferrecepcijaiperevodyveranstaltungmoskau transferliterackiipoetykaprzekładu |