Aproximación a una historia de la traducción en España:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Madrid
Cátedra
2000
|
Schriftenreihe: | Lingüística
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 535 S. |
ISBN: | 843761824X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013718939 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010827 | ||
007 | t | ||
008 | 010509s2000 sp |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 843761824X |9 84-376-1824-X | ||
035 | |a (OCoLC)45052863 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013718939 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
044 | |a sp |c XA-ES | ||
049 | |a DE-473 |a DE-19 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a P306.8.S7R85 2000 | |
082 | 0 | |a 418/.02/0946 21 | |
082 | 0 | |a 418/.02/0946 |2 21 | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a IM 1460 |0 (DE-625)60931: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ruiz Casanova, José F. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aproximación a una historia de la traducción en España |c José Francisco Ruiz Casanova |
264 | 1 | |a Madrid |b Cátedra |c 2000 | |
300 | |a 535 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Lingüística | |
650 | 7 | |a Spaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Traduction - Espagne - Histoire | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting -- Spain -- History | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Spanien | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009374364&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009374364 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128533305360384 |
---|---|
adam_text | A 336722 JOSE FRANCISCO RUIZ CASANOVA APROXIMACION A UNA HISTORIA DE LA
TRADUCCION EN ESPANA CATEDRA LINGUEISTICA INDICE PRELIMINAR 9 I. LA
TRADUCCION EN LA HISTORIA LITERARIA ESPANOLA 21 1. APARICION DE LA
ACTIVIDAD TRADUCTORA 23 2. FINALIDAD Y MARCO CULTURAL DE LA TRADUCCION
28 3. PERIODOS LITERARIOS, PERIODOS DE LA TRADUCCION 36 II. EDAD MEDIA
43 1. LENGUA Y LITERATURA MEDIEVALES 45 2. LA ESCUELA DE TRADUCTORES DE
TOLEDO Y SUS ANTECEDENTES. LA TRA- DUCCION EN EL SIGLO XIII 54 3. LA
TRADUCCION EN LA ESPANA DEL SIGLO XIV 74 4. SIGLO XV: PREHUMANISMO,
LENGUAS CLASICAS Y LENGUAS VULGARES 90 III. SIGLOS DE ORO 131 1. LENGUA
Y LITERATURA EN LOS SIGLOS DE ORO 133 2. EL HUMANISMO RENACENTISTA Y LA
TRADUCCION 148 3. LA TRADUCCION EN EL SIGLO XVII 243 IV. SIGLO XVIII 301
1. LENGUA Y LITERATURA EN EL SIGLO XVIII 303 2. TEORIAS LINGUEISTICAS Y
TRADUCCION 318 3. LITERATURA Y TRADUCCION DIECIOCHESCAS 345 V. SIGLO XIX
383 1. LENGUA Y LITERATURA EN EL SIGLO XIX 385 2. LA TRADUCCION EN EL
ROMANTICISMO 399 3. TRADUCCIONES DE LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX 422
VI. SIGLO XX 451 1. LENGUA Y LITERATURA EN EL SIGLO X X 453 2.
TRADUCCIONES DESDE EL MODERNISMO HASTA 1939 463 3. LA HISTORIA RECIENTE:
ALGUNOS APUNTES Y ALGUNAS TESIS 493 4. REFLEXIONES EN TORNO A LA
TRADUCCION EN EL SIGLO X X 511 PAGINA ULTIMA 525 INDICE ONOMASTICO DE
TRADUCTORES 527 535
|
any_adam_object | 1 |
author | Ruiz Casanova, José F. |
author_facet | Ruiz Casanova, José F. |
author_role | aut |
author_sort | Ruiz Casanova, José F. |
author_variant | c j f r cjf cjfr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013718939 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.S7R85 2000 |
callnumber-search | P306.8.S7R85 2000 |
callnumber-sort | P 3306.8 S7 R85 42000 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 705 ES 715 IM 1460 |
ctrlnum | (OCoLC)45052863 (DE-599)BVBBV013718939 |
dewey-full | 418/.02/094621 418/.02/0946 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/0946 21 418/.02/0946 |
dewey-search | 418/.02/0946 21 418/.02/0946 |
dewey-sort | 3418 12 3946 221 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01979nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013718939</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010827 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010509s2000 sp |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">843761824X</subfield><subfield code="9">84-376-1824-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)45052863</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013718939</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sp</subfield><subfield code="c">XA-ES</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.S7R85 2000</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/0946 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/0946</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1460</subfield><subfield code="0">(DE-625)60931:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ruiz Casanova, José F.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aproximación a una historia de la traducción en España</subfield><subfield code="c">José Francisco Ruiz Casanova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Madrid</subfield><subfield code="b">Cátedra</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">535 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lingüística</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction - Espagne - Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting -- Spain -- History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanien</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009374364&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009374364</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Spanien |
geographic_facet | Spanien |
id | DE-604.BV013718939 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:50:45Z |
institution | BVB |
isbn | 843761824X |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009374364 |
oclc_num | 45052863 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-521 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-521 |
physical | 535 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Cátedra |
record_format | marc |
series2 | Lingüística |
spelling | Ruiz Casanova, José F. Verfasser aut Aproximación a una historia de la traducción en España José Francisco Ruiz Casanova Madrid Cátedra 2000 535 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lingüística Spaans gtt Traduction - Espagne - Histoire Vertalen gtt Geschichte Spanisch Translating and interpreting -- Spain -- History Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Spanien Spanisch (DE-588)4077640-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s DE-604 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009374364&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ruiz Casanova, José F. Aproximación a una historia de la traducción en España Spaans gtt Traduction - Espagne - Histoire Vertalen gtt Geschichte Spanisch Translating and interpreting -- Spain -- History Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4061418-9 |
title | Aproximación a una historia de la traducción en España |
title_auth | Aproximación a una historia de la traducción en España |
title_exact_search | Aproximación a una historia de la traducción en España |
title_full | Aproximación a una historia de la traducción en España José Francisco Ruiz Casanova |
title_fullStr | Aproximación a una historia de la traducción en España José Francisco Ruiz Casanova |
title_full_unstemmed | Aproximación a una historia de la traducción en España José Francisco Ruiz Casanova |
title_short | Aproximación a una historia de la traducción en España |
title_sort | aproximacion a una historia de la traduccion en espana |
topic | Spaans gtt Traduction - Espagne - Histoire Vertalen gtt Geschichte Spanisch Translating and interpreting -- Spain -- History Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Spaans Traduction - Espagne - Histoire Vertalen Geschichte Spanisch Translating and interpreting -- Spain -- History Literatur Übersetzung Spanien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009374364&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ruizcasanovajosef aproximacionaunahistoriadelatraduccionenespana |