Cross-cultural design for IT products and services:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Boca Raton [u.a.]
CRC Press
2013
|
Schriftenreihe: | Human factors and ergonomics series
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | XX, 239 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9781439838730 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039876521 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220223 | ||
007 | t | ||
008 | 120208s2013 ad|| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781439838730 |c hbk |9 978-1-4398-3873-0 | ||
020 | |z 1439838739 |9 1439838739 | ||
035 | |a (OCoLC)495780852 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039876521 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-703 |a DE-355 |a DE-91G | ||
082 | 0 | |a 004.01/9 |2 23 | |
084 | |a AP 15860 |0 (DE-625)6943: |2 rvk | ||
084 | |a AP 14350 |0 (DE-625)6901: |2 rvk | ||
084 | |a ST 278 |0 (DE-625)143644: |2 rvk | ||
084 | |a DAT 610f |2 stub | ||
084 | |a KUN 077f |2 stub | ||
084 | |a SOZ 360f |2 stub | ||
100 | 1 | |a Rau, Pei-Luen Patric |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Cross-cultural design for IT products and services |c Pei-Luen Patrick Rau ; Tom Plocher ; Yee-Yin Choong |
264 | 1 | |a Boca Raton [u.a.] |b CRC Press |c 2013 | |
300 | |a XX, 239 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Human factors and ergonomics series | |
650 | 0 | 7 | |a Mensch-Maschine-Schnittstelle |0 (DE-588)4720440-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Mensch-Maschine-Schnittstelle |0 (DE-588)4720440-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Plocher, Tom |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Choong, Yee-Yin |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024735730 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148820093698048 |
---|---|
adam_text | Contents
Foreword
................................................................................................................xvii
The Authors
............................................................................................................xix
SECTION I Cross-Cultural Psychology
Chapter
1
A Global Market
...................................................................................3
1.1
Introduction
...............................................................................3
1.2
Cultural Differences
..................................................................3
1.3
Organization of This Book
........................................................4
Chapter
2
Cross-Cultural Psychology
...................................................................5
2.1
Framework
.................................................................................5
2.1.1
Values and Attitudes
.....................................................5
2.1.2
Preferred Communication Style
—
Use of Context
.....11
2.2
Cognition and Human Information Processing
.......................12
2.2.1
Cognitive Style
...........................................................12
2.2.1.1
Organizing and Searching Information
......13
2.2.1.2
Spatial Cognition
........................................15
2.2.1.3
Time Cognition
...........................................15
2.2.1.4
Problem Solving and Decision Making
......18
2.2.2
Language
....................................................................19
References
..........................................................................................20
SECTION II Cross-Cultural Design Guidelines
Chapter
3
Introduction to Cross-Cultural Design Guidelines
............................27
3.1
Introduction
.............................................................................27
References
..........................................................................................28
Chapter
4
Language
............................................................................................31
4.1
Introduction to the Problem of Language
................................31
4.2
Design Guidelines
...................................................................31
4.2.1
Use Simplified English
...............................................31
4.2.1.1
Why?
...........................................................31
4.2.1.2
How?
...........................................................31
v!
· Contents
4.2.1.3
Example
......................................................33
4.2.1.4
Tools
............................................................33
4.2.2
Use Technology Jargon Words Carefully
...................33
4.2.2.1
Why?
...........................................................33
4.2.2.2
How?
...........................................................34
4.2.2.3
Example
......................................................34
4.2.3
Do Not Use Abbreviations
.........................................34
4.2.3.1
Why?
...........................................................34
4.2.3.2
How?
......::.:.;....:.....:....................................34
4.2.3.3
Example
......................................................35
4.2.4
Make Sure Words Are Translated to an
Appropriate Context
...................................................35
4.2.4.1
Why?
...........................................................35
4.2.4.2
How?;.:..;.!-;
......1..:...:.:...............................35
4.2.5
Provide Multiple Language Support
..........................35
4.2.5.1
Why?
...........................................................35
4.2.5.2
How?
...........................................................36
4.2.6
Make Sure Content Matches Concepts and
Values of Selected Language
.....................................36
4.2.6.1
Why?
................!..........................................36
4.2.6.2
How?.
............:.............................................36
4.2.7
Adapt to Regional Preferences When Designing
Speech Interactions
....................................................36
4.2.7.1
Why?
...........................................................36
4.2.7.2
How?
...........................................................36
4.2.7.3
Example
......................................................37
4.2.8
Allow Extra Space for Text
........................................37
4.2.8.1
Why?
.......................:...................................37
4.2.8.2
How?
...........................................................37
4.2.8.3
Example
......................................................38
4.2.9
Do Not Embed Text in Icons
......................................38
4.2.9.1
Why?.
..........................................................38
4.2.9.2
How?
...........................................................38
4.2.10
Use an Appropriate Method of Sequence and
Order in Lists
..............................................................38
4.2.10.1
Why?
....................:......................................38
4.2Л0.2
How?
...........................................................39
4.2.10.3
Example
......................................................39
4.2.11
Avoid Combining User Interface (UI) Objects
into Phrases
................................................................39
4.2.11.1
Why?
...........................................................39
4.2.11.2
How?
.................
.....Γ...
.................-................41
4.2.11.3
Example
......................................................41
4.2.12
Avoid the
Usé
of Case as a Distinguishing
Feature of Characters
.................................................41
4.2.12.1
Why?
...........................................................41
Contents
vii
4.2.12.2
How?
...........................................................42
4.2.13
Text Directionality
......................................................42
4.2.13.1
Why?
...........................................................42
4.2.13.2
How?
...........................................................42
4.2.13.3
Example
......................................................43
4.2.14
Use Correct Linguistic Boundaries, Ligatures,
Text Wrappings, and Justifications, Punctuation,
Diacritic Marks, and Symbols
....................................43
4.2.14.1
Why?
...........................................................43
4.2.14.2
How?
...........................................................43
4.2.14.3
Examples
.....................................................44
4.2.15
Consider Legibility Factors When Rendering
Text Using Chinese Characters
..................................44
4.2.15.1
Why?
...........................................................44
4.2.15.2
How?
...........................................................44
4.2.15.3
Example
......................................................45
4.2.16
Select an Efficient Text Input Method When
Chinese Characters Must Be Entered
........................45
4.2.16.1
Why?
...........................................................45
4.2.16.2
How?
...........................................................46
4.2.16.3
Example
......................................................47
4.3
Case Study: Cross-Cultural Usability Issues in Bilingual
Mobile Phones
.........................................................................47
4.3.1
Background
................................................................47
4.3.2
Objectives
...................................................................49
4.3.3
Method
.......................................................................49
4.3.4
Differences between English and Devanagari
Scripts
.........................................................................50
4.3.5
Results
.....................................................................................51
4.3.5.1
Devanagari Keypad Usability
.....................51
4.3.5.2
Use of Language on Mobile Phones
...........53
4.3.5.3
Bitmap Fonts and Rendering of
Devanagari Characters
...............................54
4.3.5.4
Reading Comprehension
.............................56
4.4
Conclusion
...............................................................................57
4.5
Application
..............................................................................57
References
..........................................................................................57
Chapter
5
Color Coding and Affect
....................................................................61
5.1
Introduction to the Problem
.....................................................61
5.1.1
Color Associations with Safety Conditions
................61
5.1.1.1
Why?
...........................................................61
5.1.1.2
How?
...........................................................62
5.1.2
Use of Colors That Are Affectively Satisfying in
the Target Culture
.......................................................63
viii Contents
5.1.2.1
Why?.
..........................................................63
5.1.2.2
-How?.
..........................................................63
5.1.2.3
Example
......................................................63
5.2
Case Study
..................;„..........................................................63
5.2.1
Methodology
:.:...........................................................63
5.2.2
Demographics... .....
.....................................................64
5.2.2.1
Malaysia......:....
...........................................64
5.2.2.2
Singapore
..... . ..............................................65
5.2.2.3
China
........:.......,..........................................65
5.2.3
Color Association Questions
......................................65
5.2.4
Results :. ..... .:..
........:...................................................65
5.3
Conclusion
..................:....... .....................................................67
5.4
Application
............:.................................................................68
References
.......................... . ...............................................................68
Chapter
6
Icons and Images
................................................................................71
6.1
Introduction to Icons and Images
............................................71
6.1.1
Icons
...........................................................................71
6.1.2
Images
........................................................................71
6.2
Guidelines
................................................................................72
6.2.1
Make Sure Icons Are Highly Recognizable to
the Target Users
..........................................................72
6.2.1.2
Why?
...........................................................72
6.2.1.3
How?
...........................................................73
6.2.1.4
Example
......................................................73
6.2.2
When Designing Icons, Provide a Combination
of Text and Picture
.....................................................73
6.2.2.1
Why?
.................................:.........................73
6.2.2.2
How?
...........................................................74
6.2.3
Make Sure the Textual Components of Graphics
Are Compatible with the Language(s) of the
Target Users...:..
..........................................................74
6.2.3.1
Why?
...........................................................74
6.2.3.2
How?
.............:.............................................74
6.2.3.3
Example
............
h....„.........
.........................75
6.2.4
Design Graphics to Support Natural Reading and
Scanning Direction
.....................................................75
6.2.4:1
Why?
.....::....................................................75
6.2.4.2
How?
...........................................................75
6.2.4.3
Example
..............
.Ľ. L................................
75
6.2.5
Avoid Using Graphics with Culture-Specific
Metaphors and Associations
.......................................75
,,6.2.5.1
Why?
.....
ĺ:..:!.:::..:.-.........
............................75
:
;
6.2.5.2
How?,:.L·...
:.:Ľ
.....::......:.............................76
6.2.5.3
; Example
.......:. .............................................76
Contents ix
6.2.6 Make
Use of Appropriate Symbols, Images,
Graphics, and Colors That Are Highly
Recognized in the Target Culture to Excite and
Please the User
...........................................................76
6.2.6.1
Why?
...........................................................76
6.2.6.2
How?
...........................................................77
6.2.6.3
Example
......................................................77
6.2.7
Ensure That Graphics Reflect, or at Least Do
Not Contradict, the Dominant Social Values of
the Target Locale for Social Distance, Point of
View, Degree of Involvement, and Power
..................78
6.2.7.1
Why?
...........................................................78
6.2.7.2
How?
...........................................................78
6.3
CaseStudies
.............................................................................83
6.3.1
Case Study: Cross-Cultural Studies on Icons
............83
6.3.1.1
Objective
.....................................................83
6.3.1.2
Method
........................................................83
6.3.1.3
Results
.........................................................84
6.3.1.4
Conclusion
..................................................84
6.3.1.5
Application
..................................................85
6.3.2
Case Study: Design and Evaluation of Symbols
for
Biometrie
Technologies
........................................85
6.3.2.1
Background
.................................................85
6.3.2.2
Objective
.....................................................87
6.3.2.3
Method
........................................................87
6.3.2.4
Procedure
....................................................88
6.3.2.5
Results
.........................................................88
6.4
Conclusion
...............................................................................92
6.5
Application
..............................................................................93
References
..........................................................................................93
Chapter
7
Presentation Formats and Layout
.......................................................97
7.1
Introduction to the Problem
.....................................................97
7.1.1
Presentation Formats
..................................................97
7.1.2
Layout
.........................................................................97
7.2
Design Guidelines
.................................................................100
7.2.1
Provide Natural Layout Orientation for
Information to Be Scanned
......................................100
7.2.1.1
Why?
.........................................................100
7.2.1.2
How?
.........................................................100
7.2.1.3
Example
....................................................100
7.2.2
For Menu Design, Provide Orientation
Compatible with the Language Being Presented
.....101
7.2.2.1
Why?
.........................................................101
7.2.2.2
How?
......................................................... 101
χ
Contents
7.2.2.3
Example J.X........
.......................................101
7.2.3
Text Direction, Labeling, and Scrolling
...................101
7.2.3:1
Why?:..^ľ.:......„.
.......................................101
7.2.3.2
How?:.:
..........:...........................................102
7.3
Case Study: Visual Search Strategies and Eye
Movements When Searching Chinese Character Screens
.... 102
7.3.1
Background
......:........ „.............................................102
7.3.2
Methodology
..J.!.....:. /....;...
.....:.................................103
7.3.2.1
; Experimental Design
................................103
7.3.2.2
Participants
...............................................103
7.3.2.3
Experiment Paradigm
...............................103
7.3.3
Results
....................:..:.■:..:........................................105
7.3.3.1
Errors
......
..„..Ľ..
.......................................105
7.3.3.2
Search Time.............
.................................105
7.3.3.3
Search Patterns
.........................................106
7.3.4
Discussion
...............:.................................................106
7.3.5
Application
...... ............. ..:. ........................................108
References:.
...................:. .................................................................109
Chapter
8
Information Organization and Representation, Navigation, and
Hyperlinks
........................................................................................
Ill
8.1
Introduction to the Problem
...................................................
Ill
8.1.1
Information Organization
.........................................
Ill
8.1.2
Navigation
................................................................112
8.2
Design Guidelines
........................:........................................113
8.2.1
Information Should Be Organized According to
the Target User s Style of Thinking
.........................113
8.2.1.1
Why?
.........................................................113
8.2.1.2
How?
.........................................................113
8.2.2
Provide Searching Mechanisms and Procedural
Supports That Are Compatible with the User s
Time Orientation
......................................................114
8.2.2.1
Why?
...........:„...:..:....................................114
8.2.2.2-; How?
......
і;.:..:. ..;
.....:..:...............................
1
14
8.2.3
Provide Both a Search Engine and a Web
Directory to Support Different Needs of Users
.......115
8.2.3.1·
why?
......
і;:..::;...
.....:.:................................115
8.2.4
Provide Possible Outcomes and Results of
Operations as Much as Possible for Asian
Users or Users in High-Uncertainty-Avoidance
cultures il·...;:;.:!..;.^;!.:!;.......;:
..................................115
· 8.2:4.1 ,
•Why?.....:.;.....
............................................115
8.2.5
; Provide Extra Navigational Aids for Japanese,
Arabic, and Mediterranean Users or Users in
High-Context Communication Style
........................116
Contents
x¡
8.2.5.1
Why?
......................................................... 116
8.2.5.2
How?
......................................................... 116
8.3
Case Study
1:
Culturally Adapted Mobile Phone
Interface Design
.................................................................... 117
8.3.1
Background
..............................................................117
8.3.2
Objective
...................................................................117
8.3.3
Method
.....................................................................117
8.3.3.1
Prototype Test
...........................................118
8.3.3.2
Cognitive-Style Test
..................................118
8.3.4
Results
...................................................................... 118
8.3.4.1
Categorization Style
.....„........................... 118
8.3.4.2
Initial Menu Choice
..................................119
8.3.4.3
Preferred Menus
.......................................119
8.3.4.4
Correlation between Categorization
Style and Preferred Menu
.........................120
8.3.4.5
Impact of Prior Experience
.......................120
8.3.5
Discussion
................................................................ .120
8.3.6
Conclusion
................................................................120
8.3.7
Application
...............................................................120
8.4
Case Study
2:
Cultural Effects of Knowledge
Representation and Information Structure in a User
Interface for Online Shopping
...............................................121
8.4.1
Background
..............................................................121
8.4.2
Objectives
.................................................................121
8.4.3
Method
.....................................................................122
8.4.3.1
Participants
...........:...................................122
8.4.3.2
Design of the Experiments
.......................122
8.4.4
Results
......................................................................125
8.4.4.1
Knowledge Representation (Abstract
vs. Concrete)
.............................................125
8.4.4.2
Information Structure (Functional vs.
Thematic)
..................................................126
8.5
Conclusions
............................................................................127
8.6
Application
............................................................................127
References
........................................................................................128
Chapter
9
Physical Ergonomics and Anthropometry
.......................................131
9.1
Introduction to the Problem
...................................................131
9.1.1
Anthropometry
.........................................................131
9.1.2
Movement and Reach Zone
......................................131
9.2
Guidelines for Application of Anthropometry to
Cross-Cultural Designs
.........................................................132
9.2.1
Select Appropriate Database
....................................133
9.2.1.1
Why?
.........................................................133
9.2.1.2
How?
.........................................................133
Contents
9.2.2
Carefully Choose the User Population
.....................136
9.2.2.1-
why?.:
.....
i..:..;:..........
................................
ш
9.2.2.2;
·
How?
.......
L........:......
................................137
9.3
Case Study
1:
Rapid Preliminary Helmet Shell Design
Based on Three-Dimensional
Anthropométrie
Head
Data........:..:....:...
...............:..::.:.....„..:....................................137
9.3.1
Background
.............................:................................137
9.3.2
Objective..:.:
..... . ........................................................137
9.3.3
Method
.::.;;;..::;.......:.:...„..........................................138
9.3.4
Results
...............:;..:;:.:......„....„..;„...........................138
9.3.5
Conclusions
;... .......„.................................................138
9.4
Case Study
2:
Anthropométrie
Measurement and
Chinese Medical Acupuncture.. .... .
.......................................139
9.4.1
Background
í:;:;..:...
.: ;....л..........................................
139
9.4.2
Objective.....:.;.^!:...
.....:...........................................142
9.4.3
Method
;■.:;....:..........
.ľ../...:.
.......................................142
9.4.4
Results.
.............:::.:........;..........................................142
9.5
Conclusions
............................................................................143
References
........................................................................................143
SECTION III Methodology^
Chapter
10
Weaving Culture into the Product Development Process
................147
10.1
Introduction
...........................................................................147
10.2
Phase
1:
Identify Customer (User) Requirements
.................147
10.2.1
Determine Where the Product Will Be
Engineered and Where It Will Be Sold
....................149
.,■ 10.2.2
Describe Users, User Goals, and Environments
......149
10.2.3
Identify Attitudes about the Technology
..................149
10.2.4
Identify Any Regional Certification
Requirements
............................................................149
10.2.5
Prepare Cross-Cultural Design Plan and Budget
.....150
10.2.6
Documentation: User Experience Report
.................150
10.3
Phase
2:
Concept Definition....
..............................................150
10.3.1
Establish Cross-Cultural Design Philosophy
...........150
!
10.3.1.1·
Internationalization-Localization
-
í
Strategy.:. ..............
....................................151
10.3.1.2
Determining Key Usability Factors and
■· ■
^
- Л
Values:·:.;..::.:..::.......^.;
................................151
10.3.2
Concept Previsualization Studies
.............................152
10.3.3
User Reviews of Concepts in Target Cultures
..........152
10.3.4
Documentation: User Interface Concept
Document....:...:.......:
................................................153
Contents xiii
10.4 Phase 3: Design
and Specify Product....................................
153
10.4.1 Design,
Develop, and Iterate User Interface (UI)
Prototypes According to Guidelines
........................153
10.4.2
Design for Technology Acceptance
..........................153
10.4.3
Cross-Cultural Heuristic Evaluation
........................154
10.4.4
Usability Testing in Target Regions
.........................154
10.4.5
Documentation: Human Factors Detailed Design
Document
.................................................................154
10.4.6
Documentation: Human Factors Evaluation
Report
.......................................................................154
10.5
Phase
4:
Develop Hardware or Software
...............................155
10.6
Phase
5:
Product Validation
...................................................155
10.7
Phase
6:
Product Launch and Deployment.
...........................156
10.7.1
Implement Technology Acceptance/Deployment
Plan
...........................................................................156
10.7.2
Collect User Feedback
..............................................156
10.7.3
Add Project to Cultural Database
............................156
References
........................................................................................156
Chapter
11
User Needs Research: Understanding the Lay of the Land
.............159
11.1
Introduction
...........................................................................159
11.2
Reducing Ethnocentricity in Cross-Cultural Research
.........160
11.3
Countries Are Not Necessarily Proxies for Cultures
............160
11.4
Measurements Are Not Necessarily Equivalent
....................161
11.5
Concepts Are Not Necessarily Equivalent
............................ 161
11.6
CaseStudies
...........................................................................162
11.6.1
Case Study: Using
Photointerviews
to Understand
Independent Living Needs of Elderly Chinese
.........162
11.6.1.1
Methodology
.............................................162
11.6.1.2
Findings
....................................................166
11.6.2
Case Study: Health-Care User Needs and
Concepts in Rural India
............................................169
11.6.2.1
Introduction
..............................................169
11.6.2.2
Methodology
.............................................170
11.6.2.3
Findings
.................................................... 174
11.6.2.4
Implications and Epilogue
........................ 175
References
........................................................................................178
Chapter
12
Gaining User Acceptance in Specific Cultures
................................181
12.1
Introduction
...........................................................................181
12.2
Case Study
1:
Using Explorative Survey to Understand
Socioeconomic Influences on Rural Chinese Users
Acceptance of Mobile Entertainment
....................................182
12.2.1
Introduction
..............................................................182
xiv Contents
12.2.2
Interview.:...............
..................................................183
! 12.2.3
Explorative Survey..
.................................................184
12.2.4
Design Guidelines ...
.................................................184
12.2.5
Implications...:........
..................................................186
12.3
Case Study
2:
A Cross-Cultural Study on Older Adults
Information Technology Acceptance
....................................186
12.3.1
Background
.:....:.......................................................186
· 12.3.2
objective
..............:.::.................................................186
12.3.3
Experiment Methodology
.........................................187
12.3.4
Results
......................................................................187
1
2.4
Conclusion
;.:....:::;...:..::.·.:....„.........:.......................................188
12.4.1
Design Implications.......^...
.......................................188
References,
лі.;:...:!.:.::..::.........:.;.
...................................................189
Chapter
13
International Usability Evaluation
...................................................191
13.1
Mitigating Cultural Bias in Moderator-User
Interactions
............................................................................191
13.1.1
Test User and Moderator Recruiting
........................193
13.1.1.1
Language
..................................................194
13.1.2
Instructions, Tasks, and Scenarios
...........................196
13.1.3
Templates for Cross-Cultural Usability
:
Evaluation
.................................................................196
References....:
.............·.-.......
і.:.....:.......
.............................................199
Chapter
14
Heuristic and Guidelines-Based Evaluation in Cross-Cultural
Design
....................................;..........................................................201
14.1
Introduction to Heuristic Evaluation
.....................................201
14.2
A General-Purpose Heuristic Evaluation Scorecard
.............202
14.2.1
Using the Scorecard
.................................................202
14.2.2
Scoring and Reporting the Findings
........................202
14.2.2.1
Scoring
......................................................202
14.2.2.2
Reporting..
................................................208
:
14.3
Cross-Cultural Heuristic Evaluation
.....................................208
14.4
Case Study: Cross-Cultural Heuristic Evaluation of an
• >
E-Commerce Web Site
..:„:....................................................214
14.4.1
Background
..............................................................214
14.4.2
Objective
...................................................................214
14.4.3
Methodology....
........................................................214
14.4.3.1
Task Design
..............................................214
f
14.4.3.2
Expert Evaluation
.....................................214
/ . 14.4.3.3
Identification and Classification
...............215
- ■ - ■■■
Τ
:
14.4.3.4
Score
.........................................................215
14.4.4
Results and Analysis
................................................215
14.4.4.1.
.Analysis of Guideline
8.2.1......................216
Contents xv
14.4.4.2
Analysis of Guideline
7.2.1.......................217
14.4.4.3
Analysis of Guideline
11.2.1.....................218
14.4.4.4
Analysis of Guideline
4.2.15.....................219
14.5
Discussion
..............................................................................220
Appendix
14.1:
Heuristic Scorecard Computational Formula
(Dharwada and Tharanathan,
2011)......................................221
References
........................................................................................224
Appendix
1:
Guidelines Ratings
.........................................................................225
Appendix
2:
Cross-Cultural Psychology and HCI Resources
.........................233
Index
......................................................................................................................235
With the increase of globalization of business and industry, IT products and
services are often produced and marketed across geographical cultural
boundaries without adequate consideration of culture. There is a high probabil¬
ity that IT products and services developed in one country may not be effec¬
tively used in another country, which may hinder their market penetration,
sales, and use.
Based on research and practice, Cross-Cultural Design for IT Products
and Services provides a resource for human factors engineers, designers,
and marketing professionals who define and develop IT products and services
for the global market. With its extensive review of cross-cultural theory and
cross-cultural design literature, it is also a resource for those who are
interested in research on cross-cultural design. The book presents an overview
of the dimensions of culture that have implications for human information
processing and affective response. It examines a set of user interface design
guidelines grouped into five areas: language, use of color, icons and images,
navigation, and information architecture. Also, it addresses physical ergonom¬
ics and anthropometry issues. The text translates theory and guidelines into a
practical methodology and discusses how to integrate methods of cross-
cultural design into a standard engineering process for product development.
The authors review and reappraise theories, models, principles, and techniques
for design of IT products and services that will be marketed globally. They
provide guidelines for user interface design across North American, Asian, and
other cultures. Applying the guidelines within the methodological framework
provided will enhance the usability and effectiveness of the IT product or
service, and contribute to greater user satisfaction, increased productivity,
higher sales, and lower product support costs.
|
any_adam_object | 1 |
author | Rau, Pei-Luen Patric Plocher, Tom Choong, Yee-Yin |
author_facet | Rau, Pei-Luen Patric Plocher, Tom Choong, Yee-Yin |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Rau, Pei-Luen Patric |
author_variant | p l p r plp plpr t p tp y y c yyc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039876521 |
classification_rvk | AP 15860 AP 14350 ST 278 |
classification_tum | DAT 610f KUN 077f SOZ 360f |
ctrlnum | (OCoLC)495780852 (DE-599)BVBBV039876521 |
dewey-full | 004.01/9 |
dewey-hundreds | 000 - Computer science, information, general works |
dewey-ones | 004 - Computer science |
dewey-raw | 004.01/9 |
dewey-search | 004.01/9 |
dewey-sort | 14.01 19 |
dewey-tens | 000 - Computer science, information, general works |
discipline | Allgemeines Kunst Informatik Soziologie |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02044nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039876521</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220223 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120208s2013 ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781439838730</subfield><subfield code="c">hbk</subfield><subfield code="9">978-1-4398-3873-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1439838739</subfield><subfield code="9">1439838739</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)495780852</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039876521</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-91G</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">004.01/9</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 15860</subfield><subfield code="0">(DE-625)6943:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 14350</subfield><subfield code="0">(DE-625)6901:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ST 278</subfield><subfield code="0">(DE-625)143644:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DAT 610f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KUN 077f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SOZ 360f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rau, Pei-Luen Patric</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cross-cultural design for IT products and services</subfield><subfield code="c">Pei-Luen Patrick Rau ; Tom Plocher ; Yee-Yin Choong</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boca Raton [u.a.]</subfield><subfield code="b">CRC Press</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XX, 239 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Human factors and ergonomics series</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mensch-Maschine-Schnittstelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4720440-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mensch-Maschine-Schnittstelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4720440-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Plocher, Tom</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Choong, Yee-Yin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024735730</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039876521 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:13:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9781439838730 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024735730 |
oclc_num | 495780852 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-91G DE-BY-TUM |
owner_facet | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-91G DE-BY-TUM |
physical | XX, 239 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | CRC Press |
record_format | marc |
series2 | Human factors and ergonomics series |
spelling | Rau, Pei-Luen Patric Verfasser aut Cross-cultural design for IT products and services Pei-Luen Patrick Rau ; Tom Plocher ; Yee-Yin Choong Boca Raton [u.a.] CRC Press 2013 XX, 239 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Human factors and ergonomics series Mensch-Maschine-Schnittstelle (DE-588)4720440-0 gnd rswk-swf Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd rswk-swf Mensch-Maschine-Schnittstelle (DE-588)4720440-0 s Interkulturalität (DE-588)4519498-1 s DE-604 Plocher, Tom Verfasser aut Choong, Yee-Yin Verfasser aut Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Rau, Pei-Luen Patric Plocher, Tom Choong, Yee-Yin Cross-cultural design for IT products and services Mensch-Maschine-Schnittstelle (DE-588)4720440-0 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4720440-0 (DE-588)4519498-1 |
title | Cross-cultural design for IT products and services |
title_auth | Cross-cultural design for IT products and services |
title_exact_search | Cross-cultural design for IT products and services |
title_full | Cross-cultural design for IT products and services Pei-Luen Patrick Rau ; Tom Plocher ; Yee-Yin Choong |
title_fullStr | Cross-cultural design for IT products and services Pei-Luen Patrick Rau ; Tom Plocher ; Yee-Yin Choong |
title_full_unstemmed | Cross-cultural design for IT products and services Pei-Luen Patrick Rau ; Tom Plocher ; Yee-Yin Choong |
title_short | Cross-cultural design for IT products and services |
title_sort | cross cultural design for it products and services |
topic | Mensch-Maschine-Schnittstelle (DE-588)4720440-0 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd |
topic_facet | Mensch-Maschine-Schnittstelle Interkulturalität |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024735730&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT raupeiluenpatric crossculturaldesignforitproductsandservices AT plochertom crossculturaldesignforitproductsandservices AT choongyeeyin crossculturaldesignforitproductsandservices |