Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn: (etymologikes prosengiseis kai analyseis)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
Athēna
Ekd. Papazēsē
2007
|
Schriftenreihe: | Synchrones koinōnikes epistēmes, theōria kai praxē
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In griech. Schr. Includes bibliographical references (p. [367]-379) and indexes |
Beschreibung: | 439 p. 21 cm |
ISBN: | 9789600221169 9600221162 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035651880 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20091021 | ||
007 | t | ||
008 | 090729s2007 |||| 00||| gre d | ||
020 | |a 9789600221169 |9 978-960-02-2116-9 | ||
020 | |a 9600221162 |9 960-02-2116-2 | ||
035 | |a (OCoLC)263070907 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035651880 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PA421 | |
084 | |a 6,16 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Prinianakēs, Giannēs |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)139319166 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn |b (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
246 | 1 | 3 | |a Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn |
246 | 1 | |a Glōssa ellēnikē: ē glōssa tōn glōssōn | |
264 | 1 | |a Athēna |b Ekd. Papazēsē |c 2007 | |
300 | |a 439 p. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Synchrones koinōnikes epistēmes, theōria kai praxē | |
500 | |a In griech. Schr. | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [367]-379) and indexes | ||
650 | 4 | |a Greek language / Etymology | |
650 | 4 | |a Greek language |x Etymology | |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSBMuenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017706453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017706453 | ||
942 | 1 | 1 | |c 480 |e 22/bsb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804139337914253312 |
---|---|
adam_text | ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ
Πρόλογος τοϋ καθηγητή κ. Βασίλη Φίλια
................15
ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ
....................................17
Πρόλογος του συγγραφέα
..............................21
Η ΓΕΝΕΣΗ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ
(άνθρωπος, ό άναρθρων οπα)
...........................29
Στίς παρυφές τοΰ μΰθου
................................34
Ό Ονθρωπος
..........................................36
Ή γένεση της ελευθερίας
...............................40
Ό κάλλιστος τόκος
....................................45
Ηθη ελευθέρια
........................................46
Ελαφρά καί βαρέα
....................................48
Ή ειδοποιός οπα
......................................50
Μάτια μου!
............................................53
Οπή καπνοΰ άποθρώσκοντα
...........................58
Οπα λαλέουσα
.......................................59
Ακόλουθα καί οπίσθια
................................60
Τά προπορευόμενα πρόβατα
............................62
ΠΟΛΥΣ Ο ΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙ ΓΛΩΣΣΗΣ
ΑΛΛΑ ΠΟΘΕΝ Η ΙΛΙΑ;
(Συνδυασμός τών γραμμάτων γ καί λ ως γλ)
..............65
ΑΠΟ ΕΝΑ ΣΠΟΡΟ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΛΑΣΟΣ.
(Παραγωγή λέξεων με σπόρο τό γράμμα υ)
...............81
Προοίμιο
.............................................83
10______________
ΓΛΩΣΣΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ: Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ
ΰω καί ύετός
..........................................86
υς,
ó
χοίρος
...........................................87
υιός καί γυιός
.........................................89
ΰω καί κύω η κυ(έ)ω
...................................91
ó
Ιακχος
.............................................91
ΰω καί κΰω, υς καί κΰων
...............................93
Σουνιάς άκρα
.........................................95
συλλήψεις ομβριμες
....................................97
καί αλλά κοίλα καί χωρητικά
..........................99
κύκνος,
ô
προπομπός τοϋ τοκετοΰ
......................105
κυήσεις αιολικές
.....................................107
Α)Παραγωγή λέξεων τοϋ ρ. κϋΤω
=
κΰβω (Βασική
προφορά
F
=
β)
....................................107
Ό αποθανών δεδικαίωται
.............................110
Β)Παραγωγή λέξεων τοϋ ρ. κύΤω
=
κΰπω (ψιλή
προφορά,
F
=
π)
...................................117
Γ)Παραγωγή λέξεων τοΰ ρ. κΰΡω
=
κΰφω (δασεία
προφορά
F
=
φ)
...................................129
Σχέδιο
1
κορμός τριών κλάδων
.........................141
Σχέδιο
2
κλάδος Α, (κυΤω
=
κΰβω)
.....................142
Σχέδιο
3
κλάδος Β, (κϋΤω
=
κΰπω)
.....................143
Σχέδιο
4
κλάδος Γ, (κΰΡω
=
κΰφω)
.....................144
ΔΑΦΝΗ
-
ΤΟ ΙΕΡΟ ΔΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΦΩΤΙΑΣ
Οίνος, οίκος, φόνος καί αίματόεσσα ειρήνη
.............145
Προοίμιο
............................................147
Ό λαμπρός Ολυμπος
.................................148
Aaíco
=
καίω καί μοιράζω
.............................150
Ή αμυγδαλιά
........................................151
α. ΔΑΦΝΗ φλεγόμενη
................................153
β. Η κλοπή τοϋ πυρός
.................
,
..............154
γ. Μήκων ή φοιάς
....................................160
δ.Πορφΰρα βασιλική
..................................162
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
________________
;
______________________
U
ε. Αίμα φόνιον
.......................................165
στ. Τό σμαράγδι
......................................166
ζ. Ό φοίνικας
........................................169
η. Λαβύρινθος
.......................................172
Μία κλωστή νερό πηγής
...............................178
Αιολικά
.............................................182
Οίνος αρχαίος
........................................183
Πόνος
=
ποινή
........................................184
Οί πρώτοι φόνοι
.....................................186
Ό πονηρός
...........................................188
Ή άμπελος
...........................................194
Οικογενειακά καί οικεία
..............................195
Εικασίες
............................................198
Μάχαιρα, ή αιμοσταγής
...............................201
Οιτος, μοίρα κακομοίρα
.......................:.......201
Οΐμος, δρόμος αγύριστος
..............................202
Οίκτος καί έλεος
......................................203
Τά τών οικείων κοινά
.................................204
Pink,
τό γαρΰφαλο
...................................206
Κι αλλά γαρύφαλα
...................................206
Γήρυς πολέμου
.......................................207
Ιερά καί ματωμένα
...................................212
Αΐμα καί φωτιά
......................................217
Ειρήνη, ή θυγατέρα του πολέμου
......................221
Ήρωες ακόμη καί νεκροί
.............................231
Προς τί τό αΐμα καί ό σπαραγμός;
.....................234
Καί μία ευχή αντί επιλόγου
............................237
ΑΠΑΡΧΕΣ ΔΙΚΑΙΟΥ
(Τό ευθύ καί τό σκολιό ώς εκφράσεις του δικαίου)
......239
Μετρήσεις ακριβείας
..................................242
Τό μέσον καί τό μέτρον
...............................244
Τό δίκαιον
...........................................247
12______________
ΓΛΩΣΣΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ: Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ
diritto
=
αμάχητο δίκαιο
...............................251
Ή δικαιότατη θάλασσα
...............................253
Ή ΐίβρις ώς επαρσις. Ή κορΰσσουσα Έρις
..............255
Ό διαιτητής
..........................................261
Ό ταμίας
............................................265
Ό τίμιος
............................................267
Εδεσμα κράτιστον εν ανεπάρκεια
.....................270
Ό φθόνος καί
ô
άφθονος
..............................272
Τό φθηνό καί τό άφθονο
..............................273
Ό νόμος καί ή νομή
..................................275
Προνομιακή μεταχείριση
..............................277
Κι δλλα νόμιμα
.......................................278
Εξισώσεις δικαίου
....................................281
Νομικές προεκτάσεις
..................................287
Νόμισμα ακίβδηλον
...................................288
Τό εύθΰ καί τό επίπεδο ώς έκφραση τοΰ δικαίου
μέσα άπό την λατινική καί τήν αγγλική γλώσσα
......290
Ή λ. δίκη συνώνυμη της τιμωρίας
......................293
Ή έννοια του σκόλιου
................................296
Κατάξερα καί σκελετωμένα
............................298
Ή σκανδάλη
.........................................300
Κλιμακωτές διαμορφώσεις
............................301
Ο ΜΥΘΟΣ ΤΟΥ ΔΕΥΚΑΛΙΩΝΟΣ
Ό έκ λίθου λαός καί αλλά
.............................307
Ή απομυθοποίηση
....................................310
Ή πρώτη μετά τόν κατακλυσμό απογραφή
..............311
Ό λαός θεατής
.......................................314
Κι αλλά λιθικά
.......................................319
Ληστείες καί λεηλασίες
................................323
Ό λέων
.............................................324
Λειτουργοί καί λειτουργίες
...........................327
Πέτρινα περάσματα
...................................330
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
_______________________________________13
Επικαλύψεις
........................................332
Λεπτά και χαριτωμένα
................................334
Ή Πηνελόπη
.........................................337
Η ΕΥ ΑΣΤΕΡΟΣ ΜΗΝΗ
(τό πρώτο κοσμικό χρονόμετρο)
.......................341
Εισαγωγικό
..........................................343
Μέτρα μικρά και βραχέα
..............................344
Ή μήνη
..............................................347
Τό μέσον
.............................................350
Ή έμμηνος περίοδος
..................................352
Ό φακός
.............................................352
Τό μένος
.............................................353
Και μία βραχεία παράκαμψη
..........................355
Ό βραχίων
...........................................355
Καί πάλι ύπό τό σεληνόφως
...........................358
Minerva =
ή Εργάνη Αθηνά
..........................362
Ό κοντός
............................................364
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
........................................367
ΣΧΟΛΙΑ
..........................................381
ΜΙΚΡΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
..............................391
ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
..........395
ΛΕΞΙΚΟ ΑΝΑΛΕΛΥΜΕΝΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
.................409
|
any_adam_object | 1 |
author | Prinianakēs, Giannēs ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)139319166 |
author_facet | Prinianakēs, Giannēs ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Prinianakēs, Giannēs ca. 20./21. Jh |
author_variant | g p gp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035651880 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA421 |
callnumber-raw | PA421 |
callnumber-search | PA421 |
callnumber-sort | PA 3421 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
ctrlnum | (OCoLC)263070907 (DE-599)BVBBV035651880 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01835nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035651880</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20091021 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090729s2007 |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789600221169</subfield><subfield code="9">978-960-02-2116-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9600221162</subfield><subfield code="9">960-02-2116-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)263070907</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035651880</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA421</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,16</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prinianakēs, Giannēs</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139319166</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn</subfield><subfield code="b">(etymologikes prosengiseis kai analyseis)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Glōssa ellēnikē: ē glōssa tōn glōssōn</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Athēna</subfield><subfield code="b">Ekd. Papazēsē</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">439 p.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Synchrones koinōnikes epistēmes, theōria kai praxē</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In griech. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [367]-379) and indexes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language / Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSBMuenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017706453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017706453</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">480</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035651880 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:42:29Z |
institution | BVB |
isbn | 9789600221169 9600221162 |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017706453 |
oclc_num | 263070907 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 439 p. 21 cm |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Ekd. Papazēsē |
record_format | marc |
series2 | Synchrones koinōnikes epistēmes, theōria kai praxē |
spelling | Prinianakēs, Giannēs ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)139319166 aut Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn Glōssa ellēnikē: ē glōssa tōn glōssōn Athēna Ekd. Papazēsē 2007 439 p. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Synchrones koinōnikes epistēmes, theōria kai praxē In griech. Schr. Includes bibliographical references (p. [367]-379) and indexes Greek language / Etymology Greek language Etymology Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s DE-604 Digitalisierung BSBMuenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017706453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Prinianakēs, Giannēs ca. 20./21. Jh Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) Greek language / Etymology Greek language Etymology Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113791-7 (DE-588)4015640-0 |
title | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
title_alt | Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn Glōssa ellēnikē: ē glōssa tōn glōssōn |
title_auth | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
title_exact_search | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
title_full | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
title_fullStr | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
title_full_unstemmed | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
title_short | Giannē Ch. Prinianakē Glōssa hellēnikē: hē glōssa tōn glōssōn |
title_sort | gianne ch prinianake glossa hellenike he glossa ton glosson etymologikes prosengiseis kai analyseis |
title_sub | (etymologikes prosengiseis kai analyseis) |
topic | Greek language / Etymology Greek language Etymology Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
topic_facet | Greek language / Etymology Greek language Etymology Griechisch Etymologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017706453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT prinianakesgiannes giannechprinianakeglossahellenikeheglossatonglossonetymologikesprosengiseiskaianalyseis AT prinianakesgiannes glossahellenikeheglossatonglosson AT prinianakesgiannes glossaellenikeeglossatonglosson |