Nutaui's cap: = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , , , , , |
Format: | Buch |
Sprache: | Cree English |
Veröffentlicht: |
Tors Cove, Newfoundland & Labrador
Running the Goat
[2019]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Auf dem Buchrücken und Cover ist nur der englische Titel genannt Text englisch und in zwei Dialekten des Innu-Aimun (Sheshathiu und Mushuau) |
Beschreibung: | 66 pages color illustrations, map 24 cm |
ISBN: | 9781927917244 1927917247 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047096273 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210121 | ||
007 | t | ||
008 | 210119s2019 xxcab|| |||| 00||| cre d | ||
020 | |a 9781927917244 |c Hardcover |9 978-1-92791724-4 | ||
020 | |a 1927917247 |9 1-92791724-7 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047096273 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a cre |a eng | |
044 | |a xxc |c CA | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |a Bartel, Bob |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nutaui's cap |b = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun |c text by Bob Bartel ; artwork by Mary Ann Penashue ; translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna ; with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie |
246 | 1 | 0 | |a Nutaui's cap |
246 | 1 | 0 | |a Nutaun utakunishkueun |
246 | 1 | 1 | |a Nutaui utakunishkueun |
246 | 1 | 1 | |a Nutaun utakunishkueun |
264 | 1 | |a Tors Cove, Newfoundland & Labrador |b Running the Goat |c [2019] | |
264 | 0 | |a Sheshatshiu, Newfoundland & Labrador |b Mamu Tishishkutamashutau Innu Education | |
300 | |a 66 pages |b color illustrations, map |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Auf dem Buchrücken und Cover ist nur der englische Titel genannt | ||
500 | |a Text englisch und in zwei Dialekten des Innu-Aimun (Sheshathiu und Mushuau) | ||
546 | |a In Innu-aimun (Sheshathiu dialect), English, and Innu-aimun (Mushuau dialect) | ||
650 | 0 | 7 | |a Lebensraum |0 (DE-588)4120658-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Montagnais |0 (DE-588)4119946-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Indigenes Volk |0 (DE-588)4187207-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Montagnais-Sprache |0 (DE-588)4345498-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bedrohung |0 (DE-588)4144266-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Québec |g Provinz |0 (DE-588)4048030-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Labrador |0 (DE-588)4033939-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Innu Indians / Juvenile fiction | |
653 | 0 | |a Indigenous peoples / Innu Nation / Juvenile fiction | |
653 | 0 | |a Innu-aimun language materials / Bilingual | |
653 | 0 | |a Indigenous peoples | |
653 | 0 | |a Innu Indians | |
653 | 6 | |a Fiction | |
653 | 6 | |a Juvenile works | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4306252-0 |a Jugendbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Labrador |0 (DE-588)4033939-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Québec |g Provinz |0 (DE-588)4048030-6 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Indigenes Volk |0 (DE-588)4187207-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Lebensraum |0 (DE-588)4120658-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Bedrohung |0 (DE-588)4144266-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Montagnais |0 (DE-588)4119946-7 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Montagnais-Sprache |0 (DE-588)4345498-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Penashue, Mary Ann |4 art | |
700 | 1 | |a Rich, Stella |4 trl | |
700 | 1 | |a Piwas, Sebastian |4 trl | |
700 | 1 | |a Nuna, Mani Katinen |4 trl | |
700 | 1 | |a Hasler, Laurel Anne |4 trl | |
700 | 1 | |a Rich, Penash |4 trl | |
700 | 1 | |a MacKenzie, Marguerite |d 1946- |0 (DE-588)1156927358 |4 trl | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032502746 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182118846169088 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Bartel, Bob |
author2 | Rich, Stella Piwas, Sebastian Nuna, Mani Katinen Hasler, Laurel Anne Rich, Penash MacKenzie, Marguerite 1946- |
author2_role | trl trl trl trl trl trl |
author2_variant | s r sr s p sp m k n mk mkn l a h la lah p r pr m m mm |
author_GND | (DE-588)1156927358 |
author_facet | Bartel, Bob Rich, Stella Piwas, Sebastian Nuna, Mani Katinen Hasler, Laurel Anne Rich, Penash MacKenzie, Marguerite 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Bartel, Bob |
author_variant | b b bb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047096273 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV047096273 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03004nam a2200733 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047096273</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210121 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210119s2019 xxcab|| |||| 00||| cre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781927917244</subfield><subfield code="c">Hardcover</subfield><subfield code="9">978-1-92791724-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1927917247</subfield><subfield code="9">1-92791724-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047096273</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxc</subfield><subfield code="c">CA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bartel, Bob</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nutaui's cap</subfield><subfield code="b">= Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun</subfield><subfield code="c">text by Bob Bartel ; artwork by Mary Ann Penashue ; translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna ; with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nutaui's cap</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nutaun utakunishkueun</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Nutaui utakunishkueun</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Nutaun utakunishkueun</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tors Cove, Newfoundland & Labrador</subfield><subfield code="b">Running the Goat</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sheshatshiu, Newfoundland & Labrador</subfield><subfield code="b">Mamu Tishishkutamashutau Innu Education</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">66 pages</subfield><subfield code="b">color illustrations, map</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Auf dem Buchrücken und Cover ist nur der englische Titel genannt</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text englisch und in zwei Dialekten des Innu-Aimun (Sheshathiu und Mushuau)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Innu-aimun (Sheshathiu dialect), English, and Innu-aimun (Mushuau dialect)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lebensraum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120658-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Montagnais</subfield><subfield code="0">(DE-588)4119946-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indigenes Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187207-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Montagnais-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4345498-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bedrohung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144266-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="g">Provinz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048030-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Labrador</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033939-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Innu Indians / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indigenous peoples / Innu Nation / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Innu-aimun language materials / Bilingual</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indigenous peoples</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Innu Indians</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Juvenile works</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4306252-0</subfield><subfield code="a">Jugendbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Labrador</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033939-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="g">Provinz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048030-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Indigenes Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187207-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lebensraum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120658-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bedrohung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144266-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Montagnais</subfield><subfield code="0">(DE-588)4119946-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Montagnais-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4345498-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Penashue, Mary Ann</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rich, Stella</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Piwas, Sebastian</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nuna, Mani Katinen</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hasler, Laurel Anne</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rich, Penash</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">MacKenzie, Marguerite</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1156927358</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032502746</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4306252-0 Jugendbuch gnd-content |
genre_facet | Jugendbuch |
geographic | Québec Provinz (DE-588)4048030-6 gnd Labrador (DE-588)4033939-7 gnd |
geographic_facet | Québec Provinz Labrador |
id | DE-604.BV047096273 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:21:22Z |
indexdate | 2024-07-10T09:02:28Z |
institution | BVB |
isbn | 9781927917244 1927917247 |
language | Cree English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032502746 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 66 pages color illustrations, map 24 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Running the Goat |
record_format | marc |
spelling | Bartel, Bob Verfasser aut Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun text by Bob Bartel ; artwork by Mary Ann Penashue ; translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna ; with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie Nutaui's cap Nutaun utakunishkueun Nutaui utakunishkueun Tors Cove, Newfoundland & Labrador Running the Goat [2019] Sheshatshiu, Newfoundland & Labrador Mamu Tishishkutamashutau Innu Education 66 pages color illustrations, map 24 cm txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Auf dem Buchrücken und Cover ist nur der englische Titel genannt Text englisch und in zwei Dialekten des Innu-Aimun (Sheshathiu und Mushuau) In Innu-aimun (Sheshathiu dialect), English, and Innu-aimun (Mushuau dialect) Lebensraum (DE-588)4120658-7 gnd rswk-swf Montagnais (DE-588)4119946-7 gnd rswk-swf Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd rswk-swf Montagnais-Sprache (DE-588)4345498-7 gnd rswk-swf Bedrohung (DE-588)4144266-0 gnd rswk-swf Québec Provinz (DE-588)4048030-6 gnd rswk-swf Labrador (DE-588)4033939-7 gnd rswk-swf Innu Indians / Juvenile fiction Indigenous peoples / Innu Nation / Juvenile fiction Innu-aimun language materials / Bilingual Indigenous peoples Innu Indians Fiction Juvenile works (DE-588)4306252-0 Jugendbuch gnd-content Labrador (DE-588)4033939-7 g Québec Provinz (DE-588)4048030-6 g Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 s Lebensraum (DE-588)4120658-7 s Bedrohung (DE-588)4144266-0 s Montagnais (DE-588)4119946-7 s Montagnais-Sprache (DE-588)4345498-7 s DE-604 Penashue, Mary Ann art Rich, Stella trl Piwas, Sebastian trl Nuna, Mani Katinen trl Hasler, Laurel Anne trl Rich, Penash trl MacKenzie, Marguerite 1946- (DE-588)1156927358 trl |
spellingShingle | Bartel, Bob Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun Lebensraum (DE-588)4120658-7 gnd Montagnais (DE-588)4119946-7 gnd Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd Montagnais-Sprache (DE-588)4345498-7 gnd Bedrohung (DE-588)4144266-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120658-7 (DE-588)4119946-7 (DE-588)4187207-1 (DE-588)4345498-7 (DE-588)4144266-0 (DE-588)4048030-6 (DE-588)4033939-7 (DE-588)4306252-0 |
title | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun |
title_alt | Nutaui's cap Nutaun utakunishkueun Nutaui utakunishkueun |
title_auth | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun |
title_exact_search | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun |
title_exact_search_txtP | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun |
title_full | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun text by Bob Bartel ; artwork by Mary Ann Penashue ; translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna ; with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie |
title_fullStr | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun text by Bob Bartel ; artwork by Mary Ann Penashue ; translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna ; with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie |
title_full_unstemmed | Nutaui's cap = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun text by Bob Bartel ; artwork by Mary Ann Penashue ; translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna ; with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie |
title_short | Nutaui's cap |
title_sort | nutaui s cap nutaui utakunishkueun nutaun utakunishkueun |
title_sub | = Nutaui utakunishkueun = Nutaun utakunishkueun |
topic | Lebensraum (DE-588)4120658-7 gnd Montagnais (DE-588)4119946-7 gnd Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd Montagnais-Sprache (DE-588)4345498-7 gnd Bedrohung (DE-588)4144266-0 gnd |
topic_facet | Lebensraum Montagnais Indigenes Volk Montagnais-Sprache Bedrohung Québec Provinz Labrador Jugendbuch |
work_keys_str_mv | AT bartelbob nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT penashuemaryann nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT richstella nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT piwassebastian nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT nunamanikatinen nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT haslerlaurelanne nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT richpenash nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT mackenziemarguerite nutauiscapnutauiutakunishkueunnutaunutakunishkueun AT bartelbob nutauiscap AT penashuemaryann nutauiscap AT richstella nutauiscap AT piwassebastian nutauiscap AT nunamanikatinen nutauiscap AT haslerlaurelanne nutauiscap AT richpenash nutauiscap AT mackenziemarguerite nutauiscap AT bartelbob nutaunutakunishkueun AT penashuemaryann nutaunutakunishkueun AT richstella nutaunutakunishkueun AT piwassebastian nutaunutakunishkueun AT nunamanikatinen nutaunutakunishkueun AT haslerlaurelanne nutaunutakunishkueun AT richpenash nutaunutakunishkueun AT mackenziemarguerite nutaunutakunishkueun AT bartelbob nutauiutakunishkueun AT penashuemaryann nutauiutakunishkueun AT richstella nutauiutakunishkueun AT piwassebastian nutauiutakunishkueun AT nunamanikatinen nutauiutakunishkueun AT haslerlaurelanne nutauiutakunishkueun AT richpenash nutauiutakunishkueun AT mackenziemarguerite nutauiutakunishkueun |