Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič: izsledvane i izdanie na teksta
Буквалният превод на "Трето слово против арианите" от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович изследване и издание на текста
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | Church Slavic Bulgarian Ancient Greek |
Veröffentlicht: |
Sofija
Izdatelstvo "Valentin Trajanov"
2021
|
Ausgabe: | Părvo izdanie |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | Englische Zusammenfassung unter dem Titel: Athanasius of Alexandria. The third oratio against the Arians in old Bulgarian translation. - Literaturverzeichnis Seite 123-133 |
Beschreibung: | 279 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9789549928877 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047697553 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220408 | ||
007 | t | ||
008 | 220120s2021 a||| |||| 00||| chu d | ||
020 | |a 9789549928877 |9 978-954-9928-87-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1298742015 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047697553 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chu |a bul |a grc | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a ALT |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a FH 70923 |0 (DE-625)32236:11631 |2 rvk | ||
084 | |a FH 70922 |0 (DE-625)32236:11630 |2 rvk | ||
084 | |a KY 4015 |0 (DE-625)89225: |2 rvk | ||
084 | |a 18.50 |2 bkl | ||
084 | |a 18.61 |2 bkl | ||
084 | |a 17.97 |2 bkl | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
084 | |a 11.57 |2 bkl | ||
100 | 0 | |6 880-01 |a Athanasius |c Alexandrinus, Heiliger |d 295-373 |e Verfasser |0 (DE-588)118504843 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-06 |a Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič |b izsledvane i izdanie na teksta |c Pirinka Penkova |
246 | 1 | 3 | |6 880-05 |a Bukvalnija prevod na Treto slovo protiv arianite ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič v sbornika Razglagolnik 1732-1734 g. |
250 | |6 880-04 |a Părvo izdanie | ||
264 | 1 | |6 880-07 |a Sofija |b Izdatelstvo "Valentin Trajanov" |c 2021 | |
300 | |a 279 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Englische Zusammenfassung unter dem Titel: Athanasius of Alexandria. The third oratio against the Arians in old Bulgarian translation. - Literaturverzeichnis Seite 123-133 | ||
546 | |a Teilweise in kyrillischer Schrift, Einleitung und Kommentar bulgarisch, Quelle in griechischer Schrift, Text altgriechisch, mit Übersetzung ins Altbulgarische. - Englische Zusammenfassung | ||
546 | |b Teilweise kyrillisch, teilweise griechisch | ||
600 | 0 | 7 | |a Athanasius |c Alexandrinus, Heiliger |d 295-373 |t Apologia contra Arianos |0 (DE-588)4304295-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 0 | 7 | |a Konstantin |c Preslavski |0 (DE-588)118989413 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Stefanović Venclović, Gavrilo |d 1680-1749 |0 (DE-588)121009254 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 902 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polemik |0 (DE-588)4174997-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arianismus |0 (DE-588)4132601-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
688 | 7 | |a Athanasius Alexandrinus theol. TLG 2035 |0 (DE-2581)TH000000410 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Arianer |0 (DE-2581)TH000005796 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Athanasius |c Alexandrinus, Heiliger |d 295-373 |t Apologia contra Arianos |0 (DE-588)4304295-8 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Konstantin |c Preslavski |0 (DE-588)118989413 |D p |
689 | 0 | 2 | |a Stefanović Venclović, Gavrilo |d 1680-1749 |0 (DE-588)121009254 |D p |
689 | 0 | 3 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Arianismus |0 (DE-588)4132601-5 |D s |
689 | 0 | 7 | |a Polemik |0 (DE-588)4174997-2 |D s |
689 | 0 | 8 | |a Geschichte 902 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |6 880-02 |a Konstantin |c Preslavski |0 (DE-588)118989413 |4 trl | |
700 | 1 | |6 880-03 |a Penkova, Pirinka |d 1941- |0 (DE-588)1224897056 |4 edt |4 wac | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
880 | 0 | |6 100-01/(N |a св. Атанасий Александрийски |a ut | |
880 | 0 | |6 700-02/(N |a Константин Преславски |4 trl | |
880 | 1 | |6 700-03/(N |a Пенкова, Пиринка |4 wac | |
880 | |6 250-04/(N |a Първо издание | ||
880 | 1 | 3 | |6 246-05/(N |a Буквалния превод на Трето слово против арианите от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович в сборника Разглаголник 1732-1734 г. |
880 | 1 | 0 | |6 245-06/(N |a Буквалният превод на "Трето слово против арианите" от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович |b изследване и издание на текста |c Пиринка Пенкова |
880 | 1 | |6 264-07/(N |a София |b Издателство "Валентин Траянов" |c 2021 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20220120 | |
940 | 1 | |q gbd_4_2203 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033081519 | ||
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |f 09015 |g 32 |
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |f 090513 |g 499 |
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |f 09021 |g 499 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183185548902400 |
---|---|
adam_text | Съдържание 1. Увод към изданието на буквалния превод на Трето слово против арианите от св. Атанасий Александрийски по преписа от ръкописния сборник Разглаголник истинаго живота на Гаврило Стефанович Венцлович от 1734 г. ............ 7 2. Хипотези за произхода на буквалния славянски превод на Словата
против арианите от св. Атанасий Александрийски . . 10 2.1. Южнославянските следи в преписите от свободния превод 20 2.2. Литературното обкръжение на Словата против арианите в Русия през XV в................................................... 27 3. Атанасий Александрийски в историческия контекст на
Флорентинската уния и необходимостта от буквален превод на Словата против арианите........................................................ 30 4. Биографични и библиографски сведения за Гаврило Стефанович Венцлович....................................................................43 4.1. Източниците
за живота и делото на Венцлович.................. 43 4.2. Биография на Гаврило Стефанович Венцлович.................. 51 5. Буквалният превод на Слова против арианите от Атанасий Александрийски в книгата на Епифаний Славинецки............... 58 5.1. Автори и произведения, включени в Разглаголник, в
светлината на ръкописите, редактирани по време на Никоновата реформа........................................................... 59 5.2. Състав на книгата на Епифаний Славинецки....................... 64 5.3. Маргиналните глоси като свидетелство за произхода на
Разглаголник....................................................................... 69 6. Състав на сборника
Разглаголник..................................................... 73 7. Наблюдения над езика на Разглаголник............................................ 77 7.1. Фонетика и правопис................................................................. 77 7.2. Морфология................................................................................ 80 7.3. Синтаксис................................................................................... 83 7.4. Лексика...................................................................................... 89
8. Идентификация на гръцкия прототип на славянския буквален превод на Словата против арианите от Атанасий Александрийски........................................................... 95 9. Заключение ........................................................................................102 Athanasius of Alexandria’s ‘Oratio III contra Arianos” in the manuscript of Gavrilo Stefanovič Venelovie’s Razglagolnïk istinogo života (Summary)................................................................НО The South Slavonic koine.............................................................112 Slavineckij’s marginal glosses as evidence of the use of the South Slavonic manuscript........................................114 The different Greek traditions.......................................................115 The South Slavonic manuscripts at the disposal of the Russian reformers in Moscow ..................................119 The literal Slavonic translation of Orationes and the Council of Ferrara-Florence.................................... 121 Цитирана литература............................................................................123 Издание на текста. 135
Цитирана литература Албијанић 1983: Албијанић, А. Прилог проучавању неких морфолошких особина у језику Гаврила Стефановића Вендловића. - Зборник Матице српске за филологију и лингвистику, 36/1, 1983, 63-78. Албијанић 1987: Албијанић, A. Најмаркантније језичке особине Венцловићевог рукописа Поученија
и слова разлика (1732). - В: Сентандрејски зборник. T. 1. Београд, 1987,237—251. Алексеев 1999: Алексеев, А. А. Текстология славянской Библии. Санкт-Петербург, 1999. Анђелковић 2008: Анђелковић, М. Проповеди на Дан Христовог рођења у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловиѣа. Докторска
дисертација. Филолошки факултет Универзитета у Београду. Београд, 2008. Анђелковић 2010: Анђелковић, М. Венцловићеве Беседе на Божић и културни модели (ранохришћански, барокни и модерни). - Научни састанак слависта у Букове дане, 39/2, 2010,41-48. Баранкова 1982: Баранкова, Г. С. Глоссирование как
прием редактирования в списках поздней русской редакции «Шестоднева». - В: История русского языка. Памят ники XI XIII вв. Москва: Наука, 1982, 30-56. Билярски, Цибранска-Костова 2015: Билярски, И., М. Цибранска-Костова. Славянски ръкопис БАР 636 (BAR Ms. sl. 636, XVI в.) от Библиотеката на
Румънската Ака демия в Букурещ. - Археографски прилози 37 (Београд: Народна библиотека Србије), 2015, 107-155. Бобрикова 2019: Бобрикова, Т. А. Славянские реалии как пресупозиция интерпрета ции романа Милорада Павича „Другое тело“. - В: Языковая личность и эффек тивная коммуникация в современном
поликультурном мире. Минск: БГУ, 2019, 89-96. Бовсуновская 2014: Бовсуновская, А. И. Перевод „Богословия“ Иоанна
Дамаскина Епифания Славинецкого в контексте истории русского литературного языка XVII века. - Филологические науки, 2014, № 6, 14-32. Богуславский 1913: Богуславский, В. В. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии. Ч. 1-3. Москва, 1913. Васшьев
1996: Васшьев, Л . Буквар из 1717. године - дело Гаврила Стефановића Вен цловиѣа. - Зборник Матице српске за филологију и лингвистику, 39/2, 1996, 169-184. Венцловић 1734: Венцловић, Г. С. Разглаголник истинаго живота, ръкопис САНУ. Веселиновић 1993: Веселиновић, Р. Срби у Великом рагу 1683-1699. ֊
В: Историја српског народа. Кн . 3, св. 1. Београд: Српска књижевна задруга, 1993,491-574. Витковић 1872: Витковић, Г. О књижевном раду јеромонаха Гаврила Стефановића. ֊ Гласник Српског ученог друштва, 34, 1872, 151-177. Витковић 1887: Витковић, Г. Прошлост, установа и споменици угарских краљевских
Шајкаша. - Гласник Српског ученог друштва, 67, 1887,369-450. Востоков 1842: Востоков, А. X. Описание русских и словенских рукописей Румян цевского музеума. Ф. 256. № 401 (396). Санкт-Петербург, 1842, 606-607. Гавриловнѣ 2014: Гавриловнѣ, В. С. Примери миграција српског народа у угарске
провинцијалне области 1699-1737. - Истраживања. Филозофски факултет у Новом Саду, 25, 2014, 139-148. 123
Гальченко 2000: Гальченко, М. Г. О времени появления и характере распространения ряда графико-орфографических признаков второго южнославянского влияния в древнерусских рукописях конца XIV — первой половины XV вв. - В: Мол дован, А. М., В. В. Калугин. Лингвистическое источниковедение и история
русского языка. Сб. статей. Москва: Древлехранилище, 2000, 123-152 www. raslang.ru/doc/lmgistoch/2000/08-galchenko.pdf . Герджиков 1974: Герджиков, Г. Характерът на морфологичните опозиции и организа цията на многочленните системи. - Български език, 24,1974, № 1, 39—45. Герджиков 1995: Герджиков,
Г. Темпоралните ориетации, които изграждат значе нията на българските глаголни времена. Доклад https://litemet.bg/publish/ ggerdzhikov/tempor.htm (11.11.2020). Голышенко 1982: Голышенко, В. С. Немаркированный знак у в ранних восточносла вянских рукописях. - В: История русского языка. Памятники
XI—XIII вв. Мос ква: Наука, 1982, 3-29. Горский, Невоструев 1857: Горский, А. В., К. И. Невоструев. Описание славянских ру кописей Московской синодальной библиотеки. Отд. II, ч. 1. Писания святых от цов. 1. Толкование священного писания. Москва: Синодальная типография, 1857. Горский, Невоструев
1859: Горский, А. В., К. И. Невоструев, Описание славянских ру кописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. II: Писания святых отцов. Ч. 2: Писания догматические и духовно-нравственные, № 112. Москва: Синодалная типография, 1859. Грицевская 1993: Грицевская, И. М. Индексы истинных книг в составе
„Кирилловой книги“. - В: Труды отдела древнерусской литературы. Т. 46. СПб., 1993. Гучкова 2015: Гучкова, И.
В. Поиски графических решений для передачи звуков серб ского языка в XVIII в.: Гаврило Стефанович-Венцлович. - Вестник НИИ Гума нитарных наук при Правительстве Республики Молдовия, 2015. Гучкова 2016: Гучкова, И. В. Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского
литературного языка на народной основе. Дисер тация, Санкт-Петербург, 2016 https://disser.spbu.ru/files/disser2/1000/disser/ Wf59TkY02c.pdf (18.03.2020). Дамьянов 2008: Дамьянов, С. Како би Венцловић читао Павића. - В: Апокрифна историја српске постмодерна. Београд: Служебни тасник, 31-38. Деретић
1972: Деретић, J. Мистификације око Венцловића и старе поезије. — Књижевнаисторнја, 4/6, 1972, 705-722. Деретић 2004: Деретић, Ј. Историја српске књижевности. Београд: Нолит, 2004. Динеков 1963: Динеков, П. Паисий Хилендарски и неговата „История славянобългар ска“. - В: Динеков, П. Паисий
Хилендарски. Славянобългарска история. Под редакцията на Петър Динеков. София: Български писател, 7-18. Дмитриевский 2004: Дмитриевский, А. А. Исправление книг при патриархе Никоне и последующих патриархах. Подготовка текста и публикация А. Г. Кравецкого. Москва: Языки славянской культуры, 2004.
Добрев 2018: Добрев, И. Произход и значение на старобългарския перфект. - В: Из брани трудове по медиевистика. София: Университетско издателство „Св. Кли мент Охридски“, 2018. Евсеев 1916: Евсеев, И. Е. Очерки по истории славянского перевода Библии. Петро град, 1916. Евсеев 1916а: Евсеев, И. Е.
Новгородская Геннадиевская Библия 1499 г. Доклад на XV Новгородском Всероссийском Археологическом съезде, 1911 г. - В:
Труды 124
Пятнадцатого археологического съезда в Новгороде, 1911 г. Т. 2. Москва, 1916, срв. Альманах „Альфа и Омега“, 20, 1999 www.pravmir.ru/gennadievskayabibliya-1499-goda/ . Зернова 1958: Зернова, А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVIXVII вв. Сводный каталог. Москва, 1958. Иванова 2016:
Иванова, Д. За един малко познат дамаскин от края на XVII век (№119/137). Лингвистични особености. - Studia philologica Universitatis Velikotamovensis, 35,2016,31A6. Иванова 1981 : Иванова, К. Български, сръбски и молдо-влахийски ръкописи в сбирка та на М. П. Погодин. София: Издателство на БАН,
1981. Иванова 2008: Иванова, К. Bibliotheca Hagiographica Balcano-Slavica. София: Акаде мично издателство „Проф. Марин Дринов“, 2008. Ивић 1997: Ивић, П. Језик Гаврила Стефановића Венцловића и српски говори око Будимпеште. - В: Hungaro-slavica, Elte Szláv Tanszékcsopoprtja. Budapest, 1997, 97-100.
Ивић 1997a: Ивић, П. О дијалекту и пореклу Гаврила Стефановића Венцповића. — Рачански зборник, 2, 1997, 15-18. Ивић 1998: Ивић, П. Преглед историје српског језика. Сремски Карловци - Нови Сад, 1998. Ивић, Младеновић 1986: Ивић, П., A. Младеновић. О језику код Срба у раздобљу од 1699. до 1804.
године. - В: Историја српског народа, кн». 2, св. 1, књ. 4, св. 2. Београд: Српска књижевна задруга, 1986. Илиев 2017: Илиев, И. Г. За пресечните точки на старобългарския конюнктив и но вобългарските преизказни форми. - Sѣлw, 9, 2017, http://www.abcdar.com/ magazine/IX/Iliev 1 1314-9067JX.pdf
(10.10.2020). Илиева 2020: Илиева, Л. (изд.). Кръстьо Пейкич от Чипровец. Огледало на истината между източната и
западната църква, Венеция, 1716 г. Благоевград: Универси тетско издателство „Неофит Рилски“, 2020. Иосиф 1882: Иосиф. Опись рукописей перенесенных из библиотеки Иосифова мо настыря в библиотеку Московской духовной академии. Москва: Университет ская типография, 1882 (Иосифо-Волоколамский список,
РГБ № 437). Исаченко 1987: Исаченко, Т. А. Номоканон с толкованиями Вальсамона в переводе Евфимия Чудовского (конец XVII в.). Особенности языка и перевода. - Вопросы языкознания, 1987, №3, 111-121. Исаченко 1994: Исаченко, Т. А. „Духовное завещание“ и другие малоизвестные до кументы Евфимия
Чудовского. ֊ В: Книга: Исследования и материалы. Сбор ник. 69. Москва, 1994, 171-179. Исаченко 2002: Исаченко, Т. А. „Духовное завещание“ и другие малоизвестные доку менты Евфимия Чудовского. - В: Книга. Исследования и материалы. Сборник 69. Москва: Teppa-Terra, 1994, перепечатка Книга,
Paderborn, 2002. Јаковљевић 2015: Јаковљевић, С. Литургичко-историјска анализа утицаја Архијерејских чиновника (НБС 640, Деч 135, МСПЦ 252, МСПЦ Орг З-П-2, ПБ 21, Савина 7) и Литургијара (МСПЦ 121, Музеј Румјанцова 401) рачанских скриптора на развој литургијског поретка Српске Цркве 17. и прве
полови не 18. века. Автореферат на дисертацията http://webserver.rcub.bg.ac.rs publicFileDownload . 125
Јовановић 1911: Јовановић, В. Гаврило Стефановић Венцловиѣ. ֊ Српски дијалектолошки зборник, 2, 1911, 105-306. Јовановић, Стефановић 2013: Јовановић, Т., Д. Е. Стефановић. Венцловиѣев сентандрејски буквар 1717. Радионица „Венцловић“. Арте, Будимпешта - Београд: Apre, 2013. Казакова, Лурье 1955:
Казакова, Н. А., Я. С. Лурье. Антифеодальные еретические дви жения на Руси XIV - начала XVI века. Москва - Ленинград, 1955. Калиганов 2015: Калиганов, И. И. Проблемы истории и культуры славянских народов. Москва: Институт славяноведения, 2015. Калужняцкий 1886: Калужняцкий, Э. Игумена Нафанаила
книга о вере, её источники и значение в истории южно-русской полемической литературе. — В: Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских при Московском университете. Кн. 4. Москва, 1886. Карский 1979: Карский, Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Москва: Наука, 1979. Кенанов
2011: Кенанов, Д. Съчинения на Българския Патриарх Евтимий (1375-1393). Велико Търново, 2011. Ковијанић 1953: Ковијанић, P. О Гаврилу Стефановићу-Венцловићу. - Зборник Мати це српске за юьижевност и језик, 1, 1953, 164—165. Костяшов 1997: Костяшов, Ю. В. Сербы в Австрийской монархии в XVIII веке.
Кали нинград. Издание на дисертация, КГУ, 1997. Красносельцев 1896: Красносельцев, Н. Р. „Прение“ Панагиота с Азимитом по новым греческим спискам. Одесса: Экономическая типографія, 1896. Курбский 1868: Курбский, А. М. Исторія Флорентійскаго собора. - В: Сказания кня зя Курбскаго. Санкт Петербургъ:
Типография Императорской Академии Наук, 1868, 261-268. Литвиненко, Грицевская 2017: Литвиненко, В. В., И.
М. Грицевская. Сочинения Афа насия Александрийского в славянской традиции. Часть 1 : Подлинные сочине ния. - В: Byzantinoslavica, 75,2017, № 1-2, 5-29. Ловягинъ 1866: Ловягинъ, проф. Е. И. Святѣйшаго патріарха Фотія, архіепископа Кон стантинопольскаго „Слово тайноводственное о Святомъ Духѣ“ [ДБ,
СПб., 1866]. Максим Грек 1910: Сочинения преподобного Максима Грека в русском переводе. Часть 2. Догматико-полемические его сочинения. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1910. Изд. Санкт Петербург, 2007. Манојловић 2018: Манојловић, С. Из лексике Гаврила СтефановићаВенцеловића. Недељна слова од Ускрса
до Педесетнице у Мачу духовном. Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2018. Миловановиѣ 1981: Миловановић, Ч. О говорима и кгьижевном поступку Гаврила Стефановића Венцловића. - Зборник Матице српске за юьижевност и језик, 29/1, (Нови Сад), 1981, 27-А2. Миловановиѣ 1982: Миловановиѣ, Ч. О
говорима и кгьижевном поступку Гаврила Стефановиѣа Венцловиѣа, II. - Зборник Матице српске за юьижевност и језик, 30/1, (Нови Сад), 1982, 5-17. Милтенов 2006: Милтенов, Я. Диалозите на Псевдо-Кесарий в славянската ръкописна традиция. София, 2006. Милтенова 2006: Милтенова, А. Въпросо-ответните
съчинения в ръкописите на рачанските книжовници. - Црквене студије, 3, (Ниш: Центар за црквене студије), 2006, № 3, 278-287. 126
Михеев 2012: Михеев, С. М. 22 древнерусских глаголических надписи-граффити XIXII веков из Новгорода. - Slovo, 2012, No 62, (Zagreb), 63-99. Мишић 2004: Мишић, М. Полемике о делу Гаврила Стефановића ВенцловиѢа I. — Свеске. Књижевност, уметност, култура, 72, (Панчево: Мали Немо), 2004,213-222.
Младеновић 1964: Младеновић, A. Још једно писмо Гаврила Стефановића Венцло виѢа. - Зборник Матице српске за књижевност и језик, 12/1, (Нови Сад), 1964, 134-136. Младеновић 1967: Младеновић, A. Обележавање гласова ћ и ђ у рукопису Мач духов ни Гаврила Стефановића ВенцловиѢа. - Зборник Матице српске
за филологију и лингвистику, 10,1967, 113—124. Мончева 2013: Мончева, Л. Културно-историческата прагматика на Сказание за букви те в Русия. - Преславска книжовна школа, 13,2013,203-208. Мошин 1974: Мошин, В. Вуков Нови завјет. - В: Караџић, В. Сабрана дела Вука Караџића. Књ. 10. Београд, Просвета,
1974, 511-522. Николић 1964: Николић, Б. Сремски говор. - Српски дијалектолошки зборник, 14, 1964, 201^112. Николов 2011 : Николов, А. Повеет полезна за латините: паметник на средновековната славянска полемика срещу католицизма. София, 2011. Николов 2013: Николов, А. (съст.). Българско
средновековие: общество, власт, исто рия. Сборник в чест на проф. д-р Милияна Каймакамова. София: Университет ско издателство „Св. Климент Охридски“, 2013. Николов, Георгиева, Бенчева 2016: Николов, А., Т. Георгиева, И. Бенчева. Русия, Атон и Рилският манастир (XI - началото на XX в.). Сборник
документи. София, 2016. Николова 1998: Николова, С. Проблемът за издаването на небогослужебните българ ски средновековни
текстове на Стария завет. - В: Старобългарският превод на Стария завет. София, 1998, ІХ-ХХХѴІІ. Овчинников 1963: Опись собрания рукописных книг П. А. Овчинникова. Фонд № 209. ХГѴ - XIX в. Москва, 1963 http://dlib.rsl.ni/viewer/01004724424#?page=16 2018. Павић 1970: Павлѣ, М. Историја српеке
књижевности барокног доба (XVII и XVIII век). Белград: Нолит, 1970. Павић 1972: Павић, М. Гаврил Стефановнѣ ВенцловиѢ. Српска књижевна задруга. Белград, 1972. ПавиѢ 1983: ПавиѢ, М. Рађање нове српске књижевности. Београд, 1983. ПавиѢ 1991: ПавиѢ, М. Барок: Историја српске књижевности. Београд, 1991.
ПавиѢ 1996: ПавиѢ, М. Црни биво у ерну: легенде, беседе, песме. Београд: Просвета, 1996. Памучар 2011 : Памучар, Б. Азбучник појмова о књижевном раду Гаврила Стефановиѣа Венцповиѣа. - В: Љуци говоре, 2011,4 https://www.ljudigovore.com/issue/ljudi-govore-10/ article/azbucn¡k-pojmova-o-knj¡zevnom-
radu-gavrila-stefanovica-venclovica/ . Пашов 1994: Пашов, П. Практическа българска граматика. София: Просвета, 1994. Пащенко 2017: Пащенко, Е. Українсько-сербські зв’яски доби бароко. Київ: Освіта України, 2017. Пейкич 1716: Зарцало истине мед царкве неточне и западане КарстХ Пеикича од Чипровац.
Венеция, 1716 http://gutenberg.swu.bg/media/1019/zarcalo-istinesaraevo.pdf . Пелешенко 1990: Пелешенко, Ю. В. Розвиток української ораторської та агіографічної прози кінця XIV - початку XVI ст. Київ: Наук, думка, 1990. 127
Пенкова 2015: Пенкова, П. Атанасий Александрийски. Второ слово против арианите (в старобългарски превод). София: Изток-Запад, 2015. Пенкова 2016: Пенкова, П. Свети Атанасий Александрийски (Велики). Трето слово против арианите. Изследване и издание на текста. София: Валентин Траянов, 2016. Пенкова
2018: Пенкова, П. Трето слово против арианите. Новобългарски превод от старобългарски език и коментари към превода на Константин Преславски. Со фия: Валентин Траянов, 2018. Пенкова 2019: Пенкова, П. Сербская редакция нового славянского перевода „Слов про тив ариан“ Афанасия Александрийского в
сборнике „Разгаагольник“ Гаврила Венцловича Стефановича 1734 г. - Linguistique Balcanique, 58,2019, № 1,45-57. Пентковская 2017: Пентковская, Т. В. „Слово о милости“ в церковнославянском пе реводе второй половины XVII в. и его польский оригинал: передача реалий. Slovene, 2017, № 2, 548-577.
Пентковская 2017а: Пентковская, Т. В. Беседы Иоанна Златоуста на Деяния и Посла ния апостольские как источники перевода Нового Завета книжного круга Епифания Славинецкого. ֊ Вестник Московского университета. Серия 9. Филоло гия, 2017, № 6, 7-31. Пенькова 2019: Пенькова, Я. А. Второе будущее
(предбудущее) в ревненовгородском диалекте: время или наклонение? - Russian linguistics, 43, 2019, № 1, 65-78. Плюханова 2013: Плюханова, М. Б. Роль греко-итальянских униатов в становлении религиозных и политических идей на Руси конца XV — начала XVI в. - В: Российско-итальянские общественные и
культурные связи X—XX вв. Москва: ПРИ РАН, 2013, 19-45. Поздеева, Кашнирова, Леренман 1980: Поздеева, И. В., И. Д.
Кашнирова, М. М. Леренман. Каталог книг кириллической печати в ХѴ-ХѴІІ вв. Научной библиотеки Мос ковского университета. Москва: Издательство Московского университета, 1980. Поповић, Богдановић 1958: Поповић, Д. J., М. Богдановић. Девет писама Гаврила Стефановића Венцловића. ֊ Зборник Матице српске
за књижевност и језик, 4-5, 1958,233-247. Православная Энциклопедия 2002: Афанасий Александрийский. - В: Православная Энциклопедия. Т. 4. Москва, 2002, 22-49. Православная Энциклопедия 2010: Гавриил Стефанович Венцелович. — В: Православ ная Энциклопедия. Т. 10. Москва, 2010, 229-230. Православная
Энциклопедия 2013: Киприан Рачанин. - В: Православная Энциклопе дия. Т. 33. Москва, 2013, с. 728. Православная Энциклопедия 2014: Кирилл Александрийский. - В: Православная Эн циклопедия. Т. 34. Москва, 2014, 225-299 https://www.pravenc.ru/text/1840255. html (13.11.2018). Радојчић 1931: Радојчић,
H. О презимену и пореклу Гаврила Стефановийа Венцповића. - Гласник Историског друштва у Новом Саду, 4, 1931, 314-316. Раковий 2019: Раковий, С. М. Венцловићев сентандрејски буквар из 1717 године ֊ филолошки аспект и методички потенциал. - Узданица, 16, 2019, № 2, 149-158. Седелников 1925:
Седелников, А. Д. К изучению „Слова Кратка“ и деятельности домониканца Вениаминова. - Известия Отдела русского языка и словестности Академии Наук, 30, 1925,205-225. 128
Синдик, Гроздановић-Пајић, Мано-Зиси 1991: Синдик, Н. R, М. Гроздановић-Пајић, К. Мано-Зиси. Опис рукописа и старих штампаних књига Библиотеке Српске православне епархије будимске у Сентандреји. Београд: Народна библиотека Србије; Нови Сад: Библиотека Матице српске, 1991, № 71—76, № 78. Сиромаха
1999: Сиромаха, В. Г. Книжные справочники печатного двора второй поло вины XVII в. - В: Старообрядчество в России (ХѴІІ-ХХ века). Москва: Языки русской культуры, 1999. Сичинава 2013: Сичинава, Д. Г. Типология плюсквамперфекта. Славянский плюс квамперфект. Москва: Аст-Пресс, 2013. Скарпа 2014:
Скарпа, М. Славянский перевод творения св. Нила Кавасилы: новый взгляд на подлинник. — В: Афон и славянский мир. Сборник 1. Материали международ ной научной конференции, посвященной 1000-летию присутствия русских на Святой Горе. Белград, 16-18 мая 2013 г. Т. 1. Москва: Голос-Пресс, 2014,256-261.
Скерлић 1909: Скерлић, J. Српска књижевност у XVIII веку. Београд, 1909. Скерлић 1914: Скерлић, J. Историја нове српске књижевности. Београд: Издање Г. Кона, 1914. Скерлић 1967: Скерлић, J. Историја нове српске књижевности. Београд: Просвета, 1967. Славинецкий 1665: Сборник переводов Епифания
Славинецкого (Григорий Богослов, Василий Великий, Афанасий Александрийский, Иоанн Дамаскин). Москва: Пе чатный двор, 1665, репринт Сборник переводов. Москва, 2012 https://www. ozon.ru/context/detail/id/148913880/ . Славова 2006: Славова, Т. Двукратно преведен фрагмент в сборника от Тринадесет слова
на Григорий Богослов. - В: Многократните преводи в Южнославянското средновековие. София, 2006, 149-161. Славова
2008: Славова, Т. Презвитер Григорий. ֊ В: История на българската среднове ковна литература. Съставител А. Милтенова. София: Изток-Запад, 2008. Славова 2013: Славова, Т. Славянският превод на Посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил. София, 2013. Смотрицький 1979: Смотрицький, М. Граматика
слов’янська (1619). Підготовка фак симільного видання В. В. Німчука. Київ: Наукова думка, 1979 http://litopys.org. ua/smotrgram/sm07.htm . Соболевский 1903: Соболевский, А. И. Переводная литература Московской Руси ХГѴ-ХѴІІ веков. Библиографические материалы. Санкт-Петербург: Типогра фия
Императорской Академии наук, 1903. Спасова 2014: Спасова, М. (съст.). 16 Слова на Григорий Богослов. София, Универси тетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2014. Срезневский 1893: Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Санкт-Петербург.: Отделение
русского языка и словесности Императорской Академии Наук, 1893. Стефановић, Стефановић-Бановић 2012: Стефановић, Д. E., М. Стефановић-Бановић. Инвентар српских ћирилских рукописа у Мађарској (XIII—XIX век). - Археографски прилози, (Београд), 2012, 34, 39-75 Стефановић-Бановић 2015: Стефановић-
Бановић, М. Д. Беседе, слова и поуке на Бла говести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића. Докторска ди сертация. Београд, 2015 http://dais.sanu.ac.rs/handle/123456789/943?show=fii 11 ; статии на същата тема Стефановић-Бановић 2017. 129
Стефановић-Бановић 2017: Стефановић-Бановић, М. Пионирски рад Гаврила Стефановића Венцловића на преношењу хришћанске традиције на народни језик / Stefanovič-Banović, M. Gavril Stefanovič Venclović’s Pioneer Work on Transferring Christian Tradition to Vernacular Language. — Гласник Етнографског
института, 65, свеска 2, 2017, 353-367. Стојановић 1901: Стојановић, Л . Каталог рукописа и старт штампаних књига. - В: Збирка Српске Краљевске Академије. Београд, 1901, днес Arhiv SANU, Inv. br. 95 /135/. Тимотијевић 1996: Тимотијевић, М. Гаврил Стефановић Венцловић и барокна пикторална поетика. -
Рачански зборник, 1,1996, 61-76. Трифонова 2019: Трифонова, И. Към историята на новобългарския превод на Биб лията (Преводаческите бележки на Неофит Рилски). - В: LiterNet, 8.07.2009, № 7 (116) https://litemet.bg/publish20/i_trifonova/kym_istoriiata.htm . Турилов 2007: Турилов, А. А. Приложения.
-В: Флоря, Б. Н. Исследования по истории Церкви. Древнерусское и славянское средневековье. Москва: Церковно-Науч ный Центр «Православная энциклопедия», 2007 https://www.sedmitza.ru/lib/ text/442958/ . Турилов 2011: Турилов, А. А. Эпизод болгаро-сербско-русских связей середины XVII в. (Гипотеза о
происхождении карловацкой рукописи «Сказания о письме нах» Константина Костенецкого). — В: Турилов, А. А. От Кирилла Философа до Константина Костенецкого и Василия Софиянина (История и культура славян DC-XVII веков). Москва: Индрик, 2011. Фасмер 1967: Фасмер, М. Этимологический словарь русского
языка. Т. 2. Москва: Прогресс, 1967. Флоря 2007: Флоря, Б. Н. Исследования по истории Церкви. Древнерусское и
сла вянское средневековье. Москва: Церковно-Научный Центр «Православная эн циклопедия», 2007 https://www.sedmitza.ru/lib/text/442958/ . Фонкич 2003: Фонкич, Б. Н. Греческие рукописи и документы в России в XIV ֊ нач. XVIII в. Москва, 2003. Харалампиев 1992: Харалампиев, И. История на българския
език. Велико Тырново: Университетско издателство, 1992. Христова 2004: Христова-Шомова, И. Служебният Апостол в славянската ръкописна тра диция. Т. 1. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2004. Цоневъ 1910: Опис на ръкописите и старопечатните книги на Народната библиотека в
София. Т. 1. София, 1910. Цѣпенковъ 1897: Цѣпенковъ, М. К. Прѣдания за лица и мѣста. От Прилѣпъ. - Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. Кн. 14. София: Държавна печатни ца, 1897, 118-122. Чигоја 2010: Чигоја, Б. Кратак преглед првих српских буквара. — Јужнословенски фи лолог, 66,
(Београд: Институт за српски језик САНУ), 2010, 513-545. Aikhenvald 2018: Aikenvald, A. Y. Evidentiality and Language Contact. - In: Aikenvald, A. Y. (ed.). Oxford Handbook of Evidentiality. Oxford: Oxford University Press, 148-172. Aitzetmüller 1958: Aitzetmüller, R. (Hrsg.). Das Hexameron des
Exarchen Johannes. T. 1. Graz: Akademische Druck — U. Verlagsanstalt, 1958. Alexopoulos 2009: Alexopoulos, T. Der Ausgang der thearchischen Geistes. Eine Untersuchung der Philioque-Frage anstand Photios’ „Mystagogie“, Konstantin 130
Melitinotes’ „Zwei Antirrhetici“ und Augustins „De Trinitate“. Götingen, 2009 (quoted by Richter in: Gemeinhardt, R (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebeck 2011,317). Aliaţii de Nilis 1668: Leonis Aliaţii de Nilis et eorum scriptis Diatriba. ֊ In: Johann Albert Fabricius. Bibliotheca Graecae sive notice scriptorium. Hamburg: Theodor, Christoph, Felginerum, 1668. Brennecke 2011 : Brennecke, H. C. Die Filioque-Kontroverse auf dem Konzil von Florenz. In: Gemeinhardt, R (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebck, 2011, 425^128. Butler 1970: Butler, Th. The Origins of the War for a Serbian Language and Orthography. Harvard Slavic Studies, 5, (Cambridge, Massachusetts), 1970, 1-80. Butterweck 1995: Butterweck, C. Athanasius von Alexandria Bibliographie (Abhandlungen der Nordrhein-Westfalischen Akademie der Wissenschaften, 90). Düsseldorf: Westdeutscher Verlag Butterweck, 1995. Campbell 1974: Campbell, T. C. The Doctrine of the Holy Spirit in the Theology of Athanasius. ֊ SJTh, 27,408-440. Capaldo 1993: Capaldo, M. Ravanica post-equinoziale. - Europa Orientalis, 12, 1993, 1 (= Studi in onore di Anjuta Maver Lo Gatto), 67-78. Catalogue 1840: Catalogue of Manuscripts in the British Museum. Index to the Arundel and Bumey manuscripts. Volume 1, Issue 3. London: British Museum, 1840. Du Manoir de Juaye 1944: Du Manoir de Juaye H. Dogme et spiritualité chez saint Cyrille d’Alexandrie (Études de théologie et d’histoire de la spiritualité). Paris: Librarie Philosophique J. Vrin, 1944. Floëri, Nautin 1957: Floëri, F., P. Nautin. Une Homélie Anatolienne sur la date de
Paques en l’an 385. Paris: Éditions du Gerf, 1957. Friedman 2003: Friedman, V. A. Evidentiality in the Balkans with Special Attention to Macedonian and Albanian. - In: Aikhenvald, A. Y., R. M. W. Dixon (eds.). Studies in Evidentiality. (Typological Studies in Language, 54). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003, 189-218, 365-383. Gemeinhardt 2011: Gemeinhardt, P. (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebeck, 2011. Isidorus 1971: Isidorus Arch. Kioviensis et Totius Russiae conscripti, Sermones inter Concilium Florentinům conscripti: opera anti-unionistica. Ed. G. Hofmann. Roma: Pontificium institutům Orientalium Studiorum, 1971. Kempgen 2016: Kempgen, S. Slavic Alphabet Tables. Vol. 3. Odds and Ends (1530-1963). Bamberg, 2016. Lamberz 2008: Lamberz, E. Johannes Kantakuzenos und die Produktion von Luxushandschriften in Konstantinopel in der frühen Palaiologenzeit. - In: Actes du Vie colloque international de paléographie grecque (Drama, 21-27 septembre 2003). T. 1. Athènes: Société hellénique de reliure, 2008, 133-157. Laurent 1971 : Laurent, V. Les „Mémoires“ du grand ecclésiarque de l’Église de Constantinople Sylvestre Syropoulos sur le Concile de Florence (1438-1439). Paris, 1971. Leppin 2011: Leppin, V. Die Filioque-Kontroverse in Früh- und Hochmittelalter. - In: Athanasius Handbuch. Hrsg. P. Gemeinhardt. Tübingen Mohr Siebeck, 2011. Lindstedt 2000: Lindstedt, J. The Perfect - Aspectual, Temporal and Evidential. - In: Dahl; Ö. (ed.). Tense and Aspect in the Languages in Europe. Empirical Approaches to Language Typology. ѴЫ. 20, No. 6
[Eurotyp, No. 6.]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2000, 365-383. 131
Lytvynenko 2017: Lytvynenko, V.V. The Old Slavonic translation of the Orationes contra Arianos (Reasons for Translation and the Issue of Transmission). Europa Orientalis, 36, 83-96. Lytvynenko 2019: Lytvynenko, V. V. Athanasius of Alexandria Oratio II Contra Arianos. Tumhout/Belgique: Brepolis, 2019. Lytvynenko 2019a: Lytvynenko, V. V. Athanasius’ Orations against the Arians: Theological Glosses in Two Slavonic Manuscripts. The Filioque: History of a Doctrinal Controversy. - Преславска книжовна школа, 19,2019, 77-101. Maspero 2007: Maspero, G. Trinity and Man: Gregory of Nyssa’s Ad Ablabmm. Leiden: Brill, 2007. Metzler, Hansen, Sawidis 1998: K. Metzler, D. U. Hansen, K. Sawidis. Athanasius Werke. Bd. 1. Teil 1. Die dogmatischen Schriften. Lfg. 2. Orationes I et II contra Arianos. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 1998. Meunier 1989: Meunier, B. Cyrille ď Alexandrie au Consile de Florence. - Annuarium Históriáé Consiliorum, 21, 1989, 147-174. Meyer 2000: Meyer, J. R. Clarifying the Filioque Formula Using Athanasius’ Doktrine of the Spirit of Christ. - Comus, 27, 2000, 386-405. Migne 1848: Migne, J.-R (ed.). Patrologiae cursus complétas. Series Latina. T. 62. D. Eugyppii Abbatis Africani opera omnia. Parisiis, 1848. Migne 1857: Migne, J.-P. (ed.). Patrologiae cursus completas. Series Greaca. T. 26. Sancii Patris Nostri Athanasii Archiepiscopi Alexandrini opera omnia quae extant vel quae eius nomine circumferuntar. T. 2. Parisiis: Imprimerie Catholique, 1857. Migne 1863: Migne, J.-P. (ed.). Patrologiae cursus completas. Series Greaca. T. 75. Sancti Patris Nostri Cyrilli
Alexandriae Archiepiscopi opera quae reperiri potaerunt omnia. T. 8. Parisiis, 1863. Migne 1887: Migne, J.-P. (ed.). Patrologiae cursus completas. Series Greaca. T. 28. Sancti Patris Nostri Athanasii Archiepiscopi Alexandrini opera omnia quae extant vel quae etas nomine circumferuntar. T. 4. Parisiis, 1887. Montfaucon 1698-1706: Montfaucon, B. de. S. Athanasii opera omnia. Collectio Nova Patrum et Scriptorum Graecorum, cum interpr. Latina. 5 voi. Paris: Editio Benedictina et Montfaucon Collectio. Müller 1944-1952: Müller, G. (S. J.). Lexicon Athanasium. Berlin: Walter de Grayter Co, 1944-1952. Müller 2011: Müller, Chr. Athanasius latiņus. - In: Gemeinhardt, P. (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebeck, 378-383. Opitz 1935: Opitz, H.-G. Untersuchungen zur Überlieferung der Schriften des Athanasius, Arbeiten zur Kirchengeschichte 23, Berlin/Leipzig: Walter de Gruyter, 1935. Penkowa-Lyager2008: Penkowa-Lyager, P. On the Authorship of гклаіш о праздницѣ пас^ы Attributed to Athanasius ofAlexandria. - Scripta e-Scripta, 6,2008,279-303. Penkowa-Lyager 2019: Penkowa-Lyager, P. Biblical Quotations in the Athonite Translation of the Homilies against the Aryans by St. Atanasios of Alexandria. - Scripta eScripta, 19, 2019, 109-128. Piscator 1627: Piscator, J. (ed.). Opera omnia S. Athanasii Alexandrini. Parisiis (Samml. gr. Hat.: 306 (I-IV) M. Sonnius), 1627. Posset 2013: Posset, F. Marcus Marutas and the Biblia Latina of 1489: An Approach to His Biblical Hermeneutics. Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 2013. 132
Ritter 2011: Ritter, A. M. “Der Heilige Geist”. - In: Athanasius Handbuch. Hrsg. R Gemeinhardt. Tübingen: Mohr Siebeck, 2011, 311-318. Siecienski 2010: Siecienski, A. E. History of Doctrinal Contraversy. Oxford: Oxford University Press, 2010. Sjøberg 1993: Sjøberg, A. Öpir - runristare i Uppland och hovpredikant i Novgorod (Långhundraleden - en seglats i tid och rum), 50 bidrag om den gamla vattenleden från Trälhavet till Uppsala, 1993, 184-188, срв. Sjøberg, A. Orthodoxe Mission in Schweden im 11. Jahrhundert? - In: Society and Trade in the Baltic during the Viking Age. Papers of the Vllth Visby Symposium, August 15th-19th, 1983 (Acta Visbyensia, 7). Ed. Sven-Olof Lindquist. Uddevalla, 1985, 69-78. Stockhausen 2010: Stockhausen, A. von. Die pseud-athanasianische Disputado contra Arium. Eine Auseinandersetzung mit »arianischer« Theologie in Dialogform. Von Arius zum Athanasianum, edited by Annette von Stockhausen and Hanns Christof Brennecke. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. Stockhausen 2011: Stockhausen, A. von. Textüberlieferung: Handschriften und frühe Drücke. - In: Gemeinhardt, P. (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tubingen: Mohr Siebeck, 2—7. Syropulos 1660: Syropulos, S. Vera historia unionis non verae inter Graecos et Latinos: sive Consilii Florentini exactissima narratio. Ed. R. Creyghton. Hagae-Comitis: Ex typographia Adriani Vlacq, 1660. Taube 2013: Taube, M. The Fifteenth-Century Ruthenian Translations from Hebrew and the Heresy of the Judaizers: Is There a Connection? Архивно копие от 26 май 2013 на Wayback Machine. Tetz 1997: Tetz, M. Praefacio. - In: Tetz, M.
Athanasius Werke. Bd. 1. Die dogmatischen Schriften. Lfg. 1. Epistola ad episcopos Aegypti et Libyae. Berlin-New York, 1997. Tetz, Wyrwa 2000: Tetz, M., D. Wyrwa. Athanasius Werke. Bd. 1. Teil 1. Die dogmatischen Schriften. Lfg. 3. Oratio III contra Arianos. Berlin-New York, 2000. Thomson 1993: Thomson, F. J. The Corpus of Slavonic Translations Available in Muscovy: The Cause of Old Russia’s Intellectual Silence and a Contributory Factor to Mus covite Cultural Autarky. - In: Slavic Cultures in the Middle Ages. Berkeley, 1993, 179-214. Vaillant 1954: Vaillant, A. Discours contra les Ariens de Saint Athanase. Version slave et traduction en francais. Sofia: Académie des Sciences de Bulgarie, 1954. Weiher, Šmidt, Škurko 2007: Weiher, E., S. O. Šmidt, А. I. Škurko. Die Grossen Lesemenäen des Metropoliten Makarij, Uspenskij spisok, 1.-8. Mai (Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris, 39). Freiburg i. Br.: U.W.Weiher, 2007. 133
|
adam_txt |
Съдържание 1. Увод към изданието на буквалния превод на Трето слово против арианите от св. Атанасий Александрийски по преписа от ръкописния сборник Разглаголник истинаго живота на Гаврило Стефанович Венцлович от 1734 г. . 7 2. Хипотези за произхода на буквалния славянски превод на Словата
против арианите от св. Атанасий Александрийски . . 10 2.1. Южнославянските следи в преписите от свободния превод 20 2.2. Литературното обкръжение на Словата против арианите в Русия през XV в. 27 3. Атанасий Александрийски в историческия контекст на
Флорентинската уния и необходимостта от буквален превод на Словата против арианите. 30 4. Биографични и библиографски сведения за Гаврило Стефанович Венцлович.43 4.1. Източниците
за живота и делото на Венцлович. 43 4.2. Биография на Гаврило Стефанович Венцлович. 51 5. Буквалният превод на Слова против арианите от Атанасий Александрийски в книгата на Епифаний Славинецки. 58 5.1. Автори и произведения, включени в Разглаголник, в
светлината на ръкописите, редактирани по време на Никоновата реформа. 59 5.2. Състав на книгата на Епифаний Славинецки. 64 5.3. Маргиналните глоси като свидетелство за произхода на
Разглаголник. 69 6. Състав на сборника
Разглаголник. 73 7. Наблюдения над езика на Разглаголник. 77 7.1. Фонетика и правопис. 77 7.2. Морфология. 80 7.3. Синтаксис. 83 7.4. Лексика. 89
8. Идентификация на гръцкия прототип на славянския буквален превод на Словата против арианите от Атанасий Александрийски. 95 9. Заключение .102 Athanasius of Alexandria’s ‘Oratio III contra Arianos” in the manuscript of Gavrilo Stefanovič Venelovie’s Razglagolnïk istinogo života (Summary).НО The South Slavonic koine.112 Slavineckij’s marginal glosses as evidence of the use of the South Slavonic manuscript.114 The different Greek traditions.115 The South Slavonic manuscripts at the disposal of the Russian reformers in Moscow .119 The literal Slavonic translation of Orationes and the Council of Ferrara-Florence. 121 Цитирана литература.123 Издание на текста. 135
Цитирана литература Албијанић 1983: Албијанић, А. Прилог проучавању неких морфолошких особина у језику Гаврила Стефановића Вендловића. - Зборник Матице српске за филологију и лингвистику, 36/1, 1983, 63-78. Албијанић 1987: Албијанић, A. Најмаркантније језичке особине Венцловићевог рукописа Поученија
и слова разлика (1732). - В: Сентандрејски зборник. T. 1. Београд, 1987,237—251. Алексеев 1999: Алексеев, А. А. Текстология славянской Библии. Санкт-Петербург, 1999. Анђелковић 2008: Анђелковић, М. Проповеди на Дан Христовог рођења у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловиѣа. Докторска
дисертација. Филолошки факултет Универзитета у Београду. Београд, 2008. Анђелковић 2010: Анђелковић, М. Венцловићеве Беседе на Божић и културни модели (ранохришћански, барокни и модерни). - Научни састанак слависта у Букове дане, 39/2, 2010,41-48. Баранкова 1982: Баранкова, Г. С. Глоссирование как
прием редактирования в списках поздней русской редакции «Шестоднева». - В: История русского языка. Памят ники XI XIII вв. Москва: Наука, 1982, 30-56. Билярски, Цибранска-Костова 2015: Билярски, И., М. Цибранска-Костова. Славянски ръкопис БАР 636 (BAR Ms. sl. 636, XVI в.) от Библиотеката на
Румънската Ака демия в Букурещ. - Археографски прилози 37 (Београд: Народна библиотека Србије), 2015, 107-155. Бобрикова 2019: Бобрикова, Т. А. Славянские реалии как пресупозиция интерпрета ции романа Милорада Павича „Другое тело“. - В: Языковая личность и эффек тивная коммуникация в современном
поликультурном мире. Минск: БГУ, 2019, 89-96. Бовсуновская 2014: Бовсуновская, А. И. Перевод „Богословия“ Иоанна
Дамаскина Епифания Славинецкого в контексте истории русского литературного языка XVII века. - Филологические науки, 2014, № 6, 14-32. Богуславский 1913: Богуславский, В. В. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии. Ч. 1-3. Москва, 1913. Васшьев
1996: Васшьев, Л . Буквар из 1717. године - дело Гаврила Стефановића Вен цловиѣа. - Зборник Матице српске за филологију и лингвистику, 39/2, 1996, 169-184. Венцловић 1734: Венцловић, Г. С. Разглаголник истинаго живота, ръкопис САНУ. Веселиновић 1993: Веселиновић, Р. Срби у Великом рагу 1683-1699. ֊
В: Историја српског народа. Кн . 3, св. 1. Београд: Српска књижевна задруга, 1993,491-574. Витковић 1872: Витковић, Г. О књижевном раду јеромонаха Гаврила Стефановића. ֊ Гласник Српског ученог друштва, 34, 1872, 151-177. Витковић 1887: Витковић, Г. Прошлост, установа и споменици угарских краљевских
Шајкаша. - Гласник Српског ученог друштва, 67, 1887,369-450. Востоков 1842: Востоков, А. X. Описание русских и словенских рукописей Румян цевского музеума. Ф. 256. № 401 (396). Санкт-Петербург, 1842, 606-607. Гавриловнѣ 2014: Гавриловнѣ, В. С. Примери миграција српског народа у угарске
провинцијалне области 1699-1737. - Истраживања. Филозофски факултет у Новом Саду, 25, 2014, 139-148. 123
Гальченко 2000: Гальченко, М. Г. О времени появления и характере распространения ряда графико-орфографических признаков второго южнославянского влияния в древнерусских рукописях конца XIV — первой половины XV вв. - В: Мол дован, А. М., В. В. Калугин. Лингвистическое источниковедение и история
русского языка. Сб. статей. Москва: Древлехранилище, 2000, 123-152 www. raslang.ru/doc/lmgistoch/2000/08-galchenko.pdf . Герджиков 1974: Герджиков, Г. Характерът на морфологичните опозиции и организа цията на многочленните системи. - Български език, 24,1974, № 1, 39—45. Герджиков 1995: Герджиков,
Г. Темпоралните ориетации, които изграждат значе нията на българските глаголни времена. Доклад https://litemet.bg/publish/ ggerdzhikov/tempor.htm (11.11.2020). Голышенко 1982: Голышенко, В. С. Немаркированный знак у в ранних восточносла вянских рукописях. - В: История русского языка. Памятники
XI—XIII вв. Мос ква: Наука, 1982, 3-29. Горский, Невоструев 1857: Горский, А. В., К. И. Невоструев. Описание славянских ру кописей Московской синодальной библиотеки. Отд. II, ч. 1. Писания святых от цов. 1. Толкование священного писания. Москва: Синодальная типография, 1857. Горский, Невоструев
1859: Горский, А. В., К. И. Невоструев, Описание славянских ру кописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. II: Писания святых отцов. Ч. 2: Писания догматические и духовно-нравственные, № 112. Москва: Синодалная типография, 1859. Грицевская 1993: Грицевская, И. М. Индексы истинных книг в составе
„Кирилловой книги“. - В: Труды отдела древнерусской литературы. Т. 46. СПб., 1993. Гучкова 2015: Гучкова, И.
В. Поиски графических решений для передачи звуков серб ского языка в XVIII в.: Гаврило Стефанович-Венцлович. - Вестник НИИ Гума нитарных наук при Правительстве Республики Молдовия, 2015. Гучкова 2016: Гучкова, И. В. Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского
литературного языка на народной основе. Дисер тация, Санкт-Петербург, 2016 https://disser.spbu.ru/files/disser2/1000/disser/ Wf59TkY02c.pdf (18.03.2020). Дамьянов 2008: Дамьянов, С. Како би Венцловић читао Павића. - В: Апокрифна историја српске постмодерна. Београд: Служебни тасник, 31-38. Деретић
1972: Деретић, J. Мистификације око Венцловића и старе поезије. — Књижевнаисторнја, 4/6, 1972, 705-722. Деретић 2004: Деретић, Ј. Историја српске књижевности. Београд: Нолит, 2004. Динеков 1963: Динеков, П. Паисий Хилендарски и неговата „История славянобългар ска“. - В: Динеков, П. Паисий
Хилендарски. Славянобългарска история. Под редакцията на Петър Динеков. София: Български писател, 7-18. Дмитриевский 2004: Дмитриевский, А. А. Исправление книг при патриархе Никоне и последующих патриархах. Подготовка текста и публикация А. Г. Кравецкого. Москва: Языки славянской культуры, 2004.
Добрев 2018: Добрев, И. Произход и значение на старобългарския перфект. - В: Из брани трудове по медиевистика. София: Университетско издателство „Св. Кли мент Охридски“, 2018. Евсеев 1916: Евсеев, И. Е. Очерки по истории славянского перевода Библии. Петро град, 1916. Евсеев 1916а: Евсеев, И. Е.
Новгородская Геннадиевская Библия 1499 г. Доклад на XV Новгородском Всероссийском Археологическом съезде, 1911 г. - В:
Труды 124
Пятнадцатого археологического съезда в Новгороде, 1911 г. Т. 2. Москва, 1916, срв. Альманах „Альфа и Омега“, 20, 1999 www.pravmir.ru/gennadievskayabibliya-1499-goda/ . Зернова 1958: Зернова, А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVIXVII вв. Сводный каталог. Москва, 1958. Иванова 2016:
Иванова, Д. За един малко познат дамаскин от края на XVII век (№119/137). Лингвистични особености. - Studia philologica Universitatis Velikotamovensis, 35,2016,31A6. Иванова 1981 : Иванова, К. Български, сръбски и молдо-влахийски ръкописи в сбирка та на М. П. Погодин. София: Издателство на БАН,
1981. Иванова 2008: Иванова, К. Bibliotheca Hagiographica Balcano-Slavica. София: Акаде мично издателство „Проф. Марин Дринов“, 2008. Ивић 1997: Ивић, П. Језик Гаврила Стефановића Венцловића и српски говори око Будимпеште. - В: Hungaro-slavica, Elte Szláv Tanszékcsopoprtja. Budapest, 1997, 97-100.
Ивић 1997a: Ивић, П. О дијалекту и пореклу Гаврила Стефановића Венцповића. — Рачански зборник, 2, 1997, 15-18. Ивић 1998: Ивић, П. Преглед историје српског језика. Сремски Карловци - Нови Сад, 1998. Ивић, Младеновић 1986: Ивић, П., A. Младеновић. О језику код Срба у раздобљу од 1699. до 1804.
године. - В: Историја српског народа, кн». 2, св. 1, књ. 4, св. 2. Београд: Српска књижевна задруга, 1986. Илиев 2017: Илиев, И. Г. За пресечните точки на старобългарския конюнктив и но вобългарските преизказни форми. - Sѣлw, 9, 2017, http://www.abcdar.com/ magazine/IX/Iliev 1 1314-9067JX.pdf
(10.10.2020). Илиева 2020: Илиева, Л. (изд.). Кръстьо Пейкич от Чипровец. Огледало на истината между източната и
западната църква, Венеция, 1716 г. Благоевград: Универси тетско издателство „Неофит Рилски“, 2020. Иосиф 1882: Иосиф. Опись рукописей перенесенных из библиотеки Иосифова мо настыря в библиотеку Московской духовной академии. Москва: Университет ская типография, 1882 (Иосифо-Волоколамский список,
РГБ № 437). Исаченко 1987: Исаченко, Т. А. Номоканон с толкованиями Вальсамона в переводе Евфимия Чудовского (конец XVII в.). Особенности языка и перевода. - Вопросы языкознания, 1987, №3, 111-121. Исаченко 1994: Исаченко, Т. А. „Духовное завещание“ и другие малоизвестные до кументы Евфимия
Чудовского. ֊ В: Книга: Исследования и материалы. Сбор ник. 69. Москва, 1994, 171-179. Исаченко 2002: Исаченко, Т. А. „Духовное завещание“ и другие малоизвестные доку менты Евфимия Чудовского. - В: Книга. Исследования и материалы. Сборник 69. Москва: Teppa-Terra, 1994, перепечатка Книга,
Paderborn, 2002. Јаковљевић 2015: Јаковљевић, С. Литургичко-историјска анализа утицаја Архијерејских чиновника (НБС 640, Деч 135, МСПЦ 252, МСПЦ Орг З-П-2, ПБ 21, Савина 7) и Литургијара (МСПЦ 121, Музеј Румјанцова 401) рачанских скриптора на развој литургијског поретка Српске Цркве 17. и прве
полови не 18. века. Автореферат на дисертацията http://webserver.rcub.bg.ac.rs publicFileDownload . 125
Јовановић 1911: Јовановић, В. Гаврило Стефановић Венцловиѣ. ֊ Српски дијалектолошки зборник, 2, 1911, 105-306. Јовановић, Стефановић 2013: Јовановић, Т., Д. Е. Стефановић. Венцловиѣев сентандрејски буквар 1717. Радионица „Венцловић“. Арте, Будимпешта - Београд: Apre, 2013. Казакова, Лурье 1955:
Казакова, Н. А., Я. С. Лурье. Антифеодальные еретические дви жения на Руси XIV - начала XVI века. Москва - Ленинград, 1955. Калиганов 2015: Калиганов, И. И. Проблемы истории и культуры славянских народов. Москва: Институт славяноведения, 2015. Калужняцкий 1886: Калужняцкий, Э. Игумена Нафанаила
книга о вере, её источники и значение в истории южно-русской полемической литературе. — В: Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских при Московском университете. Кн. 4. Москва, 1886. Карский 1979: Карский, Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Москва: Наука, 1979. Кенанов
2011: Кенанов, Д. Съчинения на Българския Патриарх Евтимий (1375-1393). Велико Търново, 2011. Ковијанић 1953: Ковијанић, P. О Гаврилу Стефановићу-Венцловићу. - Зборник Мати це српске за юьижевност и језик, 1, 1953, 164—165. Костяшов 1997: Костяшов, Ю. В. Сербы в Австрийской монархии в XVIII веке.
Кали нинград. Издание на дисертация, КГУ, 1997. Красносельцев 1896: Красносельцев, Н. Р. „Прение“ Панагиота с Азимитом по новым греческим спискам. Одесса: Экономическая типографія, 1896. Курбский 1868: Курбский, А. М. Исторія Флорентійскаго собора. - В: Сказания кня зя Курбскаго. Санкт Петербургъ:
Типография Императорской Академии Наук, 1868, 261-268. Литвиненко, Грицевская 2017: Литвиненко, В. В., И.
М. Грицевская. Сочинения Афа насия Александрийского в славянской традиции. Часть 1 : Подлинные сочине ния. - В: Byzantinoslavica, 75,2017, № 1-2, 5-29. Ловягинъ 1866: Ловягинъ, проф. Е. И. Святѣйшаго патріарха Фотія, архіепископа Кон стантинопольскаго „Слово тайноводственное о Святомъ Духѣ“ [ДБ,
СПб., 1866]. Максим Грек 1910: Сочинения преподобного Максима Грека в русском переводе. Часть 2. Догматико-полемические его сочинения. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1910. Изд. Санкт Петербург, 2007. Манојловић 2018: Манојловић, С. Из лексике Гаврила СтефановићаВенцеловића. Недељна слова од Ускрса
до Педесетнице у Мачу духовном. Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2018. Миловановиѣ 1981: Миловановић, Ч. О говорима и кгьижевном поступку Гаврила Стефановића Венцловића. - Зборник Матице српске за юьижевност и језик, 29/1, (Нови Сад), 1981, 27-А2. Миловановиѣ 1982: Миловановиѣ, Ч. О
говорима и кгьижевном поступку Гаврила Стефановиѣа Венцловиѣа, II. - Зборник Матице српске за юьижевност и језик, 30/1, (Нови Сад), 1982, 5-17. Милтенов 2006: Милтенов, Я. Диалозите на Псевдо-Кесарий в славянската ръкописна традиция. София, 2006. Милтенова 2006: Милтенова, А. Въпросо-ответните
съчинения в ръкописите на рачанските книжовници. - Црквене студије, 3, (Ниш: Центар за црквене студије), 2006, № 3, 278-287. 126
Михеев 2012: Михеев, С. М. 22 древнерусских глаголических надписи-граффити XIXII веков из Новгорода. - Slovo, 2012, No 62, (Zagreb), 63-99. Мишић 2004: Мишић, М. Полемике о делу Гаврила Стефановића ВенцловиѢа I. — Свеске. Књижевност, уметност, култура, 72, (Панчево: Мали Немо), 2004,213-222.
Младеновић 1964: Младеновић, A. Још једно писмо Гаврила Стефановића Венцло виѢа. - Зборник Матице српске за књижевност и језик, 12/1, (Нови Сад), 1964, 134-136. Младеновић 1967: Младеновић, A. Обележавање гласова ћ и ђ у рукопису Мач духов ни Гаврила Стефановића ВенцловиѢа. - Зборник Матице српске
за филологију и лингвистику, 10,1967, 113—124. Мончева 2013: Мончева, Л. Културно-историческата прагматика на Сказание за букви те в Русия. - Преславска книжовна школа, 13,2013,203-208. Мошин 1974: Мошин, В. Вуков Нови завјет. - В: Караџић, В. Сабрана дела Вука Караџића. Књ. 10. Београд, Просвета,
1974, 511-522. Николић 1964: Николић, Б. Сремски говор. - Српски дијалектолошки зборник, 14, 1964, 201^112. Николов 2011 : Николов, А. Повеет полезна за латините: паметник на средновековната славянска полемика срещу католицизма. София, 2011. Николов 2013: Николов, А. (съст.). Българско
средновековие: общество, власт, исто рия. Сборник в чест на проф. д-р Милияна Каймакамова. София: Университет ско издателство „Св. Климент Охридски“, 2013. Николов, Георгиева, Бенчева 2016: Николов, А., Т. Георгиева, И. Бенчева. Русия, Атон и Рилският манастир (XI - началото на XX в.). Сборник
документи. София, 2016. Николова 1998: Николова, С. Проблемът за издаването на небогослужебните българ ски средновековни
текстове на Стария завет. - В: Старобългарският превод на Стария завет. София, 1998, ІХ-ХХХѴІІ. Овчинников 1963: Опись собрания рукописных книг П. А. Овчинникова. Фонд № 209. ХГѴ - XIX в. Москва, 1963 http://dlib.rsl.ni/viewer/01004724424#?page=16 2018. Павић 1970: Павлѣ, М. Историја српеке
књижевности барокног доба (XVII и XVIII век). Белград: Нолит, 1970. Павић 1972: Павић, М. Гаврил Стефановнѣ ВенцловиѢ. Српска књижевна задруга. Белград, 1972. ПавиѢ 1983: ПавиѢ, М. Рађање нове српске књижевности. Београд, 1983. ПавиѢ 1991: ПавиѢ, М. Барок: Историја српске књижевности. Београд, 1991.
ПавиѢ 1996: ПавиѢ, М. Црни биво у ерну: легенде, беседе, песме. Београд: Просвета, 1996. Памучар 2011 : Памучар, Б. Азбучник појмова о књижевном раду Гаврила Стефановиѣа Венцповиѣа. - В: Љуци говоре, 2011,4 https://www.ljudigovore.com/issue/ljudi-govore-10/ article/azbucn¡k-pojmova-o-knj¡zevnom-
radu-gavrila-stefanovica-venclovica/ . Пашов 1994: Пашов, П. Практическа българска граматика. София: Просвета, 1994. Пащенко 2017: Пащенко, Е. Українсько-сербські зв’яски доби бароко. Київ: Освіта України, 2017. Пейкич 1716: Зарцало истине мед царкве неточне и западане КарстХ Пеикича од Чипровац.
Венеция, 1716 http://gutenberg.swu.bg/media/1019/zarcalo-istinesaraevo.pdf . Пелешенко 1990: Пелешенко, Ю. В. Розвиток української ораторської та агіографічної прози кінця XIV - початку XVI ст. Київ: Наук, думка, 1990. 127
Пенкова 2015: Пенкова, П. Атанасий Александрийски. Второ слово против арианите (в старобългарски превод). София: Изток-Запад, 2015. Пенкова 2016: Пенкова, П. Свети Атанасий Александрийски (Велики). Трето слово против арианите. Изследване и издание на текста. София: Валентин Траянов, 2016. Пенкова
2018: Пенкова, П. Трето слово против арианите. Новобългарски превод от старобългарски език и коментари към превода на Константин Преславски. Со фия: Валентин Траянов, 2018. Пенкова 2019: Пенкова, П. Сербская редакция нового славянского перевода „Слов про тив ариан“ Афанасия Александрийского в
сборнике „Разгаагольник“ Гаврила Венцловича Стефановича 1734 г. - Linguistique Balcanique, 58,2019, № 1,45-57. Пентковская 2017: Пентковская, Т. В. „Слово о милости“ в церковнославянском пе реводе второй половины XVII в. и его польский оригинал: передача реалий. Slovene, 2017, № 2, 548-577.
Пентковская 2017а: Пентковская, Т. В. Беседы Иоанна Златоуста на Деяния и Посла ния апостольские как источники перевода Нового Завета книжного круга Епифания Славинецкого. ֊ Вестник Московского университета. Серия 9. Филоло гия, 2017, № 6, 7-31. Пенькова 2019: Пенькова, Я. А. Второе будущее
(предбудущее) в ревненовгородском диалекте: время или наклонение? - Russian linguistics, 43, 2019, № 1, 65-78. Плюханова 2013: Плюханова, М. Б. Роль греко-итальянских униатов в становлении религиозных и политических идей на Руси конца XV — начала XVI в. - В: Российско-итальянские общественные и
культурные связи X—XX вв. Москва: ПРИ РАН, 2013, 19-45. Поздеева, Кашнирова, Леренман 1980: Поздеева, И. В., И. Д.
Кашнирова, М. М. Леренман. Каталог книг кириллической печати в ХѴ-ХѴІІ вв. Научной библиотеки Мос ковского университета. Москва: Издательство Московского университета, 1980. Поповић, Богдановић 1958: Поповић, Д. J., М. Богдановић. Девет писама Гаврила Стефановића Венцловића. ֊ Зборник Матице српске
за књижевност и језик, 4-5, 1958,233-247. Православная Энциклопедия 2002: Афанасий Александрийский. - В: Православная Энциклопедия. Т. 4. Москва, 2002, 22-49. Православная Энциклопедия 2010: Гавриил Стефанович Венцелович. — В: Православ ная Энциклопедия. Т. 10. Москва, 2010, 229-230. Православная
Энциклопедия 2013: Киприан Рачанин. - В: Православная Энциклопе дия. Т. 33. Москва, 2013, с. 728. Православная Энциклопедия 2014: Кирилл Александрийский. - В: Православная Эн циклопедия. Т. 34. Москва, 2014, 225-299 https://www.pravenc.ru/text/1840255. html (13.11.2018). Радојчић 1931: Радојчић,
H. О презимену и пореклу Гаврила Стефановийа Венцповића. - Гласник Историског друштва у Новом Саду, 4, 1931, 314-316. Раковий 2019: Раковий, С. М. Венцловићев сентандрејски буквар из 1717 године ֊ филолошки аспект и методички потенциал. - Узданица, 16, 2019, № 2, 149-158. Седелников 1925:
Седелников, А. Д. К изучению „Слова Кратка“ и деятельности домониканца Вениаминова. - Известия Отдела русского языка и словестности Академии Наук, 30, 1925,205-225. 128
Синдик, Гроздановић-Пајић, Мано-Зиси 1991: Синдик, Н. R, М. Гроздановић-Пајић, К. Мано-Зиси. Опис рукописа и старих штампаних књига Библиотеке Српске православне епархије будимске у Сентандреји. Београд: Народна библиотека Србије; Нови Сад: Библиотека Матице српске, 1991, № 71—76, № 78. Сиромаха
1999: Сиромаха, В. Г. Книжные справочники печатного двора второй поло вины XVII в. - В: Старообрядчество в России (ХѴІІ-ХХ века). Москва: Языки русской культуры, 1999. Сичинава 2013: Сичинава, Д. Г. Типология плюсквамперфекта. Славянский плюс квамперфект. Москва: Аст-Пресс, 2013. Скарпа 2014:
Скарпа, М. Славянский перевод творения св. Нила Кавасилы: новый взгляд на подлинник. — В: Афон и славянский мир. Сборник 1. Материали международ ной научной конференции, посвященной 1000-летию присутствия русских на Святой Горе. Белград, 16-18 мая 2013 г. Т. 1. Москва: Голос-Пресс, 2014,256-261.
Скерлић 1909: Скерлић, J. Српска књижевност у XVIII веку. Београд, 1909. Скерлић 1914: Скерлић, J. Историја нове српске књижевности. Београд: Издање Г. Кона, 1914. Скерлић 1967: Скерлић, J. Историја нове српске књижевности. Београд: Просвета, 1967. Славинецкий 1665: Сборник переводов Епифания
Славинецкого (Григорий Богослов, Василий Великий, Афанасий Александрийский, Иоанн Дамаскин). Москва: Пе чатный двор, 1665, репринт Сборник переводов. Москва, 2012 https://www. ozon.ru/context/detail/id/148913880/ . Славова 2006: Славова, Т. Двукратно преведен фрагмент в сборника от Тринадесет слова
на Григорий Богослов. - В: Многократните преводи в Южнославянското средновековие. София, 2006, 149-161. Славова
2008: Славова, Т. Презвитер Григорий. ֊ В: История на българската среднове ковна литература. Съставител А. Милтенова. София: Изток-Запад, 2008. Славова 2013: Славова, Т. Славянският превод на Посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил. София, 2013. Смотрицький 1979: Смотрицький, М. Граматика
слов’янська (1619). Підготовка фак симільного видання В. В. Німчука. Київ: Наукова думка, 1979 http://litopys.org. ua/smotrgram/sm07.htm . Соболевский 1903: Соболевский, А. И. Переводная литература Московской Руси ХГѴ-ХѴІІ веков. Библиографические материалы. Санкт-Петербург: Типогра фия
Императорской Академии наук, 1903. Спасова 2014: Спасова, М. (съст.). 16 Слова на Григорий Богослов. София, Универси тетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2014. Срезневский 1893: Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Санкт-Петербург.: Отделение
русского языка и словесности Императорской Академии Наук, 1893. Стефановић, Стефановић-Бановић 2012: Стефановић, Д. E., М. Стефановић-Бановић. Инвентар српских ћирилских рукописа у Мађарској (XIII—XIX век). - Археографски прилози, (Београд), 2012, 34, 39-75 Стефановић-Бановић 2015: Стефановић-
Бановић, М. Д. Беседе, слова и поуке на Бла говести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића. Докторска ди сертация. Београд, 2015 http://dais.sanu.ac.rs/handle/123456789/943?show=fii 11 ; статии на същата тема Стефановић-Бановић 2017. 129
Стефановић-Бановић 2017: Стефановић-Бановић, М. Пионирски рад Гаврила Стефановића Венцловића на преношењу хришћанске традиције на народни језик / Stefanovič-Banović, M. Gavril Stefanovič Venclović’s Pioneer Work on Transferring Christian Tradition to Vernacular Language. — Гласник Етнографског
института, 65, свеска 2, 2017, 353-367. Стојановић 1901: Стојановић, Л . Каталог рукописа и старт штампаних књига. - В: Збирка Српске Краљевске Академије. Београд, 1901, днес Arhiv SANU, Inv. br. 95 /135/. Тимотијевић 1996: Тимотијевић, М. Гаврил Стефановић Венцловић и барокна пикторална поетика. -
Рачански зборник, 1,1996, 61-76. Трифонова 2019: Трифонова, И. Към историята на новобългарския превод на Биб лията (Преводаческите бележки на Неофит Рилски). - В: LiterNet, 8.07.2009, № 7 (116) https://litemet.bg/publish20/i_trifonova/kym_istoriiata.htm . Турилов 2007: Турилов, А. А. Приложения.
-В: Флоря, Б. Н. Исследования по истории Церкви. Древнерусское и славянское средневековье. Москва: Церковно-Науч ный Центр «Православная энциклопедия», 2007 https://www.sedmitza.ru/lib/ text/442958/ . Турилов 2011: Турилов, А. А. Эпизод болгаро-сербско-русских связей середины XVII в. (Гипотеза о
происхождении карловацкой рукописи «Сказания о письме нах» Константина Костенецкого). — В: Турилов, А. А. От Кирилла Философа до Константина Костенецкого и Василия Софиянина (История и культура славян DC-XVII веков). Москва: Индрик, 2011. Фасмер 1967: Фасмер, М. Этимологический словарь русского
языка. Т. 2. Москва: Прогресс, 1967. Флоря 2007: Флоря, Б. Н. Исследования по истории Церкви. Древнерусское и
сла вянское средневековье. Москва: Церковно-Научный Центр «Православная эн циклопедия», 2007 https://www.sedmitza.ru/lib/text/442958/ . Фонкич 2003: Фонкич, Б. Н. Греческие рукописи и документы в России в XIV ֊ нач. XVIII в. Москва, 2003. Харалампиев 1992: Харалампиев, И. История на българския
език. Велико Тырново: Университетско издателство, 1992. Христова 2004: Христова-Шомова, И. Служебният Апостол в славянската ръкописна тра диция. Т. 1. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2004. Цоневъ 1910: Опис на ръкописите и старопечатните книги на Народната библиотека в
София. Т. 1. София, 1910. Цѣпенковъ 1897: Цѣпенковъ, М. К. Прѣдания за лица и мѣста. От Прилѣпъ. - Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. Кн. 14. София: Държавна печатни ца, 1897, 118-122. Чигоја 2010: Чигоја, Б. Кратак преглед првих српских буквара. — Јужнословенски фи лолог, 66,
(Београд: Институт за српски језик САНУ), 2010, 513-545. Aikhenvald 2018: Aikenvald, A. Y. Evidentiality and Language Contact. - In: Aikenvald, A. Y. (ed.). Oxford Handbook of Evidentiality. Oxford: Oxford University Press, 148-172. Aitzetmüller 1958: Aitzetmüller, R. (Hrsg.). Das Hexameron des
Exarchen Johannes. T. 1. Graz: Akademische Druck — U. Verlagsanstalt, 1958. Alexopoulos 2009: Alexopoulos, T. Der Ausgang der thearchischen Geistes. Eine Untersuchung der Philioque-Frage anstand Photios’ „Mystagogie“, Konstantin 130
Melitinotes’ „Zwei Antirrhetici“ und Augustins „De Trinitate“. Götingen, 2009 (quoted by Richter in: Gemeinhardt, R (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebeck 2011,317). Aliaţii de Nilis 1668: Leonis Aliaţii de Nilis et eorum scriptis Diatriba. ֊ In: Johann Albert Fabricius. Bibliotheca Graecae sive notice scriptorium. Hamburg: Theodor, Christoph, Felginerum, 1668. Brennecke 2011 : Brennecke, H. C. Die Filioque-Kontroverse auf dem Konzil von Florenz. In: Gemeinhardt, R (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebck, 2011, 425^128. Butler 1970: Butler, Th. The Origins of the War for a Serbian Language and Orthography. Harvard Slavic Studies, 5, (Cambridge, Massachusetts), 1970, 1-80. Butterweck 1995: Butterweck, C. Athanasius von Alexandria Bibliographie (Abhandlungen der Nordrhein-Westfalischen Akademie der Wissenschaften, 90). Düsseldorf: Westdeutscher Verlag Butterweck, 1995. Campbell 1974: Campbell, T. C. The Doctrine of the Holy Spirit in the Theology of Athanasius. ֊ SJTh, 27,408-440. Capaldo 1993: Capaldo, M. Ravanica post-equinoziale. - Europa Orientalis, 12, 1993, 1 (= Studi in onore di Anjuta Maver Lo Gatto), 67-78. Catalogue 1840: Catalogue of Manuscripts in the British Museum. Index to the Arundel and Bumey manuscripts. Volume 1, Issue 3. London: British Museum, 1840. Du Manoir de Juaye 1944: Du Manoir de Juaye H. Dogme et spiritualité chez saint Cyrille d’Alexandrie (Études de théologie et d’histoire de la spiritualité). Paris: Librarie Philosophique J. Vrin, 1944. Floëri, Nautin 1957: Floëri, F., P. Nautin. Une Homélie Anatolienne sur la date de
Paques en l’an 385. Paris: Éditions du Gerf, 1957. Friedman 2003: Friedman, V. A. Evidentiality in the Balkans with Special Attention to Macedonian and Albanian. - In: Aikhenvald, A. Y., R. M. W. Dixon (eds.). Studies in Evidentiality. (Typological Studies in Language, 54). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003, 189-218, 365-383. Gemeinhardt 2011: Gemeinhardt, P. (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebeck, 2011. Isidorus 1971: Isidorus Arch. Kioviensis et Totius Russiae conscripti, Sermones inter Concilium Florentinům conscripti: opera anti-unionistica. Ed. G. Hofmann. Roma: Pontificium institutům Orientalium Studiorum, 1971. Kempgen 2016: Kempgen, S. Slavic Alphabet Tables. Vol. 3. Odds and Ends (1530-1963). Bamberg, 2016. Lamberz 2008: Lamberz, E. Johannes Kantakuzenos und die Produktion von Luxushandschriften in Konstantinopel in der frühen Palaiologenzeit. - In: Actes du Vie colloque international de paléographie grecque (Drama, 21-27 septembre 2003). T. 1. Athènes: Société hellénique de reliure, 2008, 133-157. Laurent 1971 : Laurent, V. Les „Mémoires“ du grand ecclésiarque de l’Église de Constantinople Sylvestre Syropoulos sur le Concile de Florence (1438-1439). Paris, 1971. Leppin 2011: Leppin, V. Die Filioque-Kontroverse in Früh- und Hochmittelalter. - In: Athanasius Handbuch. Hrsg. P. Gemeinhardt. Tübingen Mohr Siebeck, 2011. Lindstedt 2000: Lindstedt, J. The Perfect - Aspectual, Temporal and Evidential. - In: Dahl; Ö. (ed.). Tense and Aspect in the Languages in Europe. Empirical Approaches to Language Typology. ѴЫ. 20, No. 6
[Eurotyp, No. 6.]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2000, 365-383. 131
Lytvynenko 2017: Lytvynenko, V.V. The Old Slavonic translation of the Orationes contra Arianos (Reasons for Translation and the Issue of Transmission). Europa Orientalis, 36, 83-96. Lytvynenko 2019: Lytvynenko, V. V. Athanasius of Alexandria Oratio II Contra Arianos. Tumhout/Belgique: Brepolis, 2019. Lytvynenko 2019a: Lytvynenko, V. V. Athanasius’ Orations against the Arians: Theological Glosses in Two Slavonic Manuscripts. The Filioque: History of a Doctrinal Controversy. - Преславска книжовна школа, 19,2019, 77-101. Maspero 2007: Maspero, G. Trinity and Man: Gregory of Nyssa’s Ad Ablabmm. Leiden: Brill, 2007. Metzler, Hansen, Sawidis 1998: K. Metzler, D. U. Hansen, K. Sawidis. Athanasius Werke. Bd. 1. Teil 1. Die dogmatischen Schriften. Lfg. 2. Orationes I et II contra Arianos. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 1998. Meunier 1989: Meunier, B. Cyrille ď Alexandrie au Consile de Florence. - Annuarium Históriáé Consiliorum, 21, 1989, 147-174. Meyer 2000: Meyer, J. R. Clarifying the Filioque Formula Using Athanasius’ Doktrine of the Spirit of Christ. - Comus, 27, 2000, 386-405. Migne 1848: Migne, J.-R (ed.). Patrologiae cursus complétas. Series Latina. T. 62. D. Eugyppii Abbatis Africani opera omnia. Parisiis, 1848. Migne 1857: Migne, J.-P. (ed.). Patrologiae cursus completas. Series Greaca. T. 26. Sancii Patris Nostri Athanasii Archiepiscopi Alexandrini opera omnia quae extant vel quae eius nomine circumferuntar. T. 2. Parisiis: Imprimerie Catholique, 1857. Migne 1863: Migne, J.-P. (ed.). Patrologiae cursus completas. Series Greaca. T. 75. Sancti Patris Nostri Cyrilli
Alexandriae Archiepiscopi opera quae reperiri potaerunt omnia. T. 8. Parisiis, 1863. Migne 1887: Migne, J.-P. (ed.). Patrologiae cursus completas. Series Greaca. T. 28. Sancti Patris Nostri Athanasii Archiepiscopi Alexandrini opera omnia quae extant vel quae etas nomine circumferuntar. T. 4. Parisiis, 1887. Montfaucon 1698-1706: Montfaucon, B. de. S. Athanasii opera omnia. Collectio Nova Patrum et Scriptorum Graecorum, cum interpr. Latina. 5 voi. Paris: Editio Benedictina et Montfaucon Collectio. Müller 1944-1952: Müller, G. (S. J.). Lexicon Athanasium. Berlin: Walter de Grayter Co, 1944-1952. Müller 2011: Müller, Chr. Athanasius latiņus. - In: Gemeinhardt, P. (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tübingen: Mohr Siebeck, 378-383. Opitz 1935: Opitz, H.-G. Untersuchungen zur Überlieferung der Schriften des Athanasius, Arbeiten zur Kirchengeschichte 23, Berlin/Leipzig: Walter de Gruyter, 1935. Penkowa-Lyager2008: Penkowa-Lyager, P. On the Authorship of гклаіш о праздницѣ пас^ы Attributed to Athanasius ofAlexandria. - Scripta e-Scripta, 6,2008,279-303. Penkowa-Lyager 2019: Penkowa-Lyager, P. Biblical Quotations in the Athonite Translation of the Homilies against the Aryans by St. Atanasios of Alexandria. - Scripta eScripta, 19, 2019, 109-128. Piscator 1627: Piscator, J. (ed.). Opera omnia S. Athanasii Alexandrini. Parisiis (Samml. gr. Hat.: 306 (I-IV) M. Sonnius), 1627. Posset 2013: Posset, F. Marcus Marutas and the Biblia Latina of 1489: An Approach to His Biblical Hermeneutics. Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 2013. 132
Ritter 2011: Ritter, A. M. “Der Heilige Geist”. - In: Athanasius Handbuch. Hrsg. R Gemeinhardt. Tübingen: Mohr Siebeck, 2011, 311-318. Siecienski 2010: Siecienski, A. E. History of Doctrinal Contraversy. Oxford: Oxford University Press, 2010. Sjøberg 1993: Sjøberg, A. Öpir - runristare i Uppland och hovpredikant i Novgorod (Långhundraleden - en seglats i tid och rum), 50 bidrag om den gamla vattenleden från Trälhavet till Uppsala, 1993, 184-188, срв. Sjøberg, A. Orthodoxe Mission in Schweden im 11. Jahrhundert? - In: Society and Trade in the Baltic during the Viking Age. Papers of the Vllth Visby Symposium, August 15th-19th, 1983 (Acta Visbyensia, 7). Ed. Sven-Olof Lindquist. Uddevalla, 1985, 69-78. Stockhausen 2010: Stockhausen, A. von. Die pseud-athanasianische Disputado contra Arium. Eine Auseinandersetzung mit »arianischer« Theologie in Dialogform. Von Arius zum Athanasianum, edited by Annette von Stockhausen and Hanns Christof Brennecke. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. Stockhausen 2011: Stockhausen, A. von. Textüberlieferung: Handschriften und frühe Drücke. - In: Gemeinhardt, P. (Hrsg.). Athanasius Handbuch. Tubingen: Mohr Siebeck, 2—7. Syropulos 1660: Syropulos, S. Vera historia unionis non verae inter Graecos et Latinos: sive Consilii Florentini exactissima narratio. Ed. R. Creyghton. Hagae-Comitis: Ex typographia Adriani Vlacq, 1660. Taube 2013: Taube, M. The Fifteenth-Century Ruthenian Translations from Hebrew and the Heresy of the Judaizers: Is There a Connection? Архивно копие от 26 май 2013 на Wayback Machine. Tetz 1997: Tetz, M. Praefacio. - In: Tetz, M.
Athanasius Werke. Bd. 1. Die dogmatischen Schriften. Lfg. 1. Epistola ad episcopos Aegypti et Libyae. Berlin-New York, 1997. Tetz, Wyrwa 2000: Tetz, M., D. Wyrwa. Athanasius Werke. Bd. 1. Teil 1. Die dogmatischen Schriften. Lfg. 3. Oratio III contra Arianos. Berlin-New York, 2000. Thomson 1993: Thomson, F. J. The Corpus of Slavonic Translations Available in Muscovy: The Cause of Old Russia’s Intellectual Silence and a Contributory Factor to Mus covite Cultural Autarky. - In: Slavic Cultures in the Middle Ages. Berkeley, 1993, 179-214. Vaillant 1954: Vaillant, A. Discours contra les Ariens de Saint Athanase. Version slave et traduction en francais. Sofia: Académie des Sciences de Bulgarie, 1954. Weiher, Šmidt, Škurko 2007: Weiher, E., S. O. Šmidt, А. I. Škurko. Die Grossen Lesemenäen des Metropoliten Makarij, Uspenskij spisok, 1.-8. Mai (Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris, 39). Freiburg i. Br.: U.W.Weiher, 2007. 133 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 |
author2 | Konstantin Preslavski Penkova, Pirinka 1941- |
author2_role | trl edt |
author2_variant | k p p pp |
author_GND | (DE-588)118504843 (DE-588)118989413 (DE-588)1224897056 |
author_facet | Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Konstantin Preslavski Penkova, Pirinka 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 |
author_variant | a |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047697553 |
classification_rvk | FH 70923 FH 70922 KY 4015 |
ctrlnum | (OCoLC)1298742015 (DE-599)BVBBV047697553 |
discipline | Slavistik Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
discipline_str_mv | Slavistik Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
edition | Părvo izdanie |
era | Geschichte 902 gnd |
era_facet | Geschichte 902 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05337nam a2200925 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047697553</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220408 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220120s2021 a||| |||| 00||| chu d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789549928877</subfield><subfield code="9">978-954-9928-87-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1298742015</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047697553</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chu</subfield><subfield code="a">bul</subfield><subfield code="a">grc</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ALT</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 70923</subfield><subfield code="0">(DE-625)32236:11631</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 70922</subfield><subfield code="0">(DE-625)32236:11630</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KY 4015</subfield><subfield code="0">(DE-625)89225:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.61</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.97</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.15</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11.57</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Athanasius</subfield><subfield code="c">Alexandrinus, Heiliger</subfield><subfield code="d">295-373</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118504843</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič</subfield><subfield code="b">izsledvane i izdanie na teksta</subfield><subfield code="c">Pirinka Penkova</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Bukvalnija prevod na Treto slovo protiv arianite ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič v sbornika Razglagolnik 1732-1734 g.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Părvo izdanie</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Sofija</subfield><subfield code="b">Izdatelstvo "Valentin Trajanov"</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">279 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englische Zusammenfassung unter dem Titel: Athanasius of Alexandria. The third oratio against the Arians in old Bulgarian translation. - Literaturverzeichnis Seite 123-133</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilweise in kyrillischer Schrift, Einleitung und Kommentar bulgarisch, Quelle in griechischer Schrift, Text altgriechisch, mit Übersetzung ins Altbulgarische. - Englische Zusammenfassung</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilweise kyrillisch, teilweise griechisch</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Athanasius</subfield><subfield code="c">Alexandrinus, Heiliger</subfield><subfield code="d">295-373</subfield><subfield code="t">Apologia contra Arianos</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304295-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konstantin</subfield><subfield code="c">Preslavski</subfield><subfield code="0">(DE-588)118989413</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Stefanović Venclović, Gavrilo</subfield><subfield code="d">1680-1749</subfield><subfield code="0">(DE-588)121009254</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 902</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polemik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4174997-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arianismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132601-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Athanasius Alexandrinus theol. TLG 2035</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000000410</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arianer</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000005796</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Athanasius</subfield><subfield code="c">Alexandrinus, Heiliger</subfield><subfield code="d">295-373</subfield><subfield code="t">Apologia contra Arianos</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304295-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konstantin</subfield><subfield code="c">Preslavski</subfield><subfield code="0">(DE-588)118989413</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Stefanović Venclović, Gavrilo</subfield><subfield code="d">1680-1749</subfield><subfield code="0">(DE-588)121009254</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Arianismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132601-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polemik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4174997-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="8"><subfield code="a">Geschichte 902</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Konstantin</subfield><subfield code="c">Preslavski</subfield><subfield code="0">(DE-588)118989413</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Penkova, Pirinka</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1224897056</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">св. Атанасий Александрийски</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">700-02/(N</subfield><subfield code="a">Константин Преславски</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-03/(N</subfield><subfield code="a">Пенкова, Пиринка</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-04/(N</subfield><subfield code="a">Първо издание</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-05/(N</subfield><subfield code="a">Буквалния превод на Трето слово против арианите от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович в сборника Разглаголник 1732-1734 г.</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-06/(N</subfield><subfield code="a">Буквалният превод на "Трето слово против арианите" от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович</subfield><subfield code="b">изследване и издание на текста</subfield><subfield code="c">Пиринка Пенкова</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-07/(N</subfield><subfield code="a">София</subfield><subfield code="b">Издателство "Валентин Траянов"</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20220120</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_2203</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033081519</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">32</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090513</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09021</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV047697553 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:58:05Z |
indexdate | 2024-07-10T09:19:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9789549928877 |
language | Church Slavic Bulgarian Ancient Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033081519 |
oclc_num | 1298742015 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 279 Seiten Illustrationen |
psigel | BSB_NED_20220120 gbd_4_2203 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Izdatelstvo "Valentin Trajanov" |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Verfasser (DE-588)118504843 aut 880-06 Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta Pirinka Penkova 880-05 Bukvalnija prevod na Treto slovo protiv arianite ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič v sbornika Razglagolnik 1732-1734 g. 880-04 Părvo izdanie 880-07 Sofija Izdatelstvo "Valentin Trajanov" 2021 279 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englische Zusammenfassung unter dem Titel: Athanasius of Alexandria. The third oratio against the Arians in old Bulgarian translation. - Literaturverzeichnis Seite 123-133 Teilweise in kyrillischer Schrift, Einleitung und Kommentar bulgarisch, Quelle in griechischer Schrift, Text altgriechisch, mit Übersetzung ins Altbulgarische. - Englische Zusammenfassung Teilweise kyrillisch, teilweise griechisch Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Apologia contra Arianos (DE-588)4304295-8 gnd rswk-swf Konstantin Preslavski (DE-588)118989413 gnd rswk-swf Stefanović Venclović, Gavrilo 1680-1749 (DE-588)121009254 gnd rswk-swf Geschichte 902 gnd rswk-swf Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd rswk-swf Polemik (DE-588)4174997-2 gnd rswk-swf Arianismus (DE-588)4132601-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Athanasius Alexandrinus theol. TLG 2035 (DE-2581)TH000000410 gbd Arianer (DE-2581)TH000005796 gbd Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Apologia contra Arianos (DE-588)4304295-8 u Konstantin Preslavski (DE-588)118989413 p Stefanović Venclović, Gavrilo 1680-1749 (DE-588)121009254 p Handschrift (DE-588)4023287-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 s Arianismus (DE-588)4132601-5 s Polemik (DE-588)4174997-2 s Geschichte 902 z DE-604 880-02 Konstantin Preslavski (DE-588)118989413 trl 880-03 Penkova, Pirinka 1941- (DE-588)1224897056 edt wac Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis 100-01/(N св. Атанасий Александрийски ut 700-02/(N Константин Преславски trl 700-03/(N Пенкова, Пиринка wac 250-04/(N Първо издание 246-05/(N Буквалния превод на Трето слово против арианите от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович в сборника Разглаголник 1732-1734 г. 245-06/(N Буквалният превод на "Трето слово против арианите" от Атанасий Александрийски по ръкописа на Гаврило Стефанович Венцлович изследване и издание на текста Пиринка Пенкова 264-07/(N София Издателство "Валентин Траянов" 2021 |
spellingShingle | Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Apologia contra Arianos (DE-588)4304295-8 gnd Konstantin Preslavski (DE-588)118989413 gnd Stefanović Venclović, Gavrilo 1680-1749 (DE-588)121009254 gnd Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd Polemik (DE-588)4174997-2 gnd Arianismus (DE-588)4132601-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4304295-8 (DE-588)118989413 (DE-588)121009254 (DE-588)4023287-6 (DE-588)4174997-2 (DE-588)4132601-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4085065-1 (DE-588)4135952-5 |
title | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta |
title_alt | Bukvalnija prevod na Treto slovo protiv arianite ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič v sbornika Razglagolnik 1732-1734 g. |
title_auth | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta |
title_exact_search | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta |
title_exact_search_txtP | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta |
title_full | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta Pirinka Penkova |
title_fullStr | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta Pirinka Penkova |
title_full_unstemmed | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič izsledvane i izdanie na teksta Pirinka Penkova |
title_short | Bukvalnijat prevod na "Treto slovo protiv arianite" ot Atanasij Aleksandrijski po răkopisa na Gavrilo Stefanovič Venclovič |
title_sort | bukvalnijat prevod na treto slovo protiv arianite ot atanasij aleksandrijski po rakopisa na gavrilo stefanovic venclovic izsledvane i izdanie na teksta |
title_sub | izsledvane i izdanie na teksta |
topic | Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Apologia contra Arianos (DE-588)4304295-8 gnd Konstantin Preslavski (DE-588)118989413 gnd Stefanović Venclović, Gavrilo 1680-1749 (DE-588)121009254 gnd Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd Polemik (DE-588)4174997-2 gnd Arianismus (DE-588)4132601-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd |
topic_facet | Athanasius Alexandrinus, Heiliger 295-373 Apologia contra Arianos Konstantin Preslavski Stefanović Venclović, Gavrilo 1680-1749 Handschrift Polemik Arianismus Übersetzung Altkirchenslawisch Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033081519&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT athanasius bukvalnijatprevodnatretoslovoprotivarianiteotatanasijaleksandrijskiporakopisanagavrilostefanovicvenclovicizsledvaneiizdanienateksta AT konstantin bukvalnijatprevodnatretoslovoprotivarianiteotatanasijaleksandrijskiporakopisanagavrilostefanovicvenclovicizsledvaneiizdanienateksta AT penkovapirinka bukvalnijatprevodnatretoslovoprotivarianiteotatanasijaleksandrijskiporakopisanagavrilostefanovicvenclovicizsledvaneiizdanienateksta AT athanasius bukvalnijaprevodnatretoslovoprotivarianiteotatanasijaleksandrijskiporakopisanagavrilostefanovicvenclovicvsbornikarazglagolnik17321734g AT konstantin bukvalnijaprevodnatretoslovoprotivarianiteotatanasijaleksandrijskiporakopisanagavrilostefanovicvenclovicvsbornikarazglagolnik17321734g AT penkovapirinka bukvalnijaprevodnatretoslovoprotivarianiteotatanasijaleksandrijskiporakopisanagavrilostefanovicvenclovicvsbornikarazglagolnik17321734g |