Translation Activity in Late Byzantine World: contexts, authors, and texts
During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attra...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter
[2022]
|
Schriftenreihe: | Byzantinisches Archiv - Series Philosophica
4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAB01 FAW01 FCO01 FHA01 FKE01 FLA01 UBG01 UBM01 UPA01 Volltext |
Zusammenfassung: | During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2022) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VIII, 619 pages) |
ISBN: | 9783110677089 |
DOI: | 10.1515/9783110677089 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048457585 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230719 | ||
006 | a |||| 10||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 220906s2022 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110677089 |9 978-3-11-067708-9 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110677089 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110677089 | ||
035 | |a (OCoLC)1344253674 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048457585 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1043 |a DE-1046 |a DE-858 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-19 | ||
082 | 0 | |a 418.02094950902 | |
245 | 1 | 0 | |a Translation Activity in Late Byzantine World |b contexts, authors, and texts |c ed. by Panagiotis Athanasopoulos |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter |c [2022] | |
264 | 4 | |c © 2022 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VIII, 619 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Byzantinisches Archiv - Series Philosophica |v 4 | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2022) | ||
520 | |a During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours | ||
546 | |a In English | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1261-1453 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Byzanz | |
650 | 4 | |a interkultureller Dialog | |
650 | 4 | |a Übersetzung | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Byzantinisches Reich |0 (DE-588)4009256-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 11.06.2018-13.06.2018 |z Venedig |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Byzantinisches Reich |0 (DE-588)4009256-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1261-1453 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Angelopoulos, Christos |4 ctb | |
700 | 1 | |a Athanasopoulos, Panagiotis Ch. |4 ctb | |
700 | 1 | |a Athanasopoulos, Panagiotis |4 edt | |
700 | 1 | |a Bardi, Alberto |4 ctb | |
700 | 1 | |a Blanchet, Marie-Hélène |4 ctb | |
700 | 1 | |a Constantinides, Costas N. |4 ctb | |
700 | 1 | |a Cronier, Marie |4 ctb | |
700 | 1 | |a Despotakis, Eleftherios |4 ctb | |
700 | 1 | |a Fanelli, Marco |4 ctb | |
700 | 1 | |a Gastgeber, Christian |4 ctb | |
700 | 1 | |a Giacomelli, Ciro |4 ctb | |
700 | 1 | |a Hofstetter, Carole |4 ctb | |
700 | 1 | |a Kappes, Christiaan |4 ctb | |
700 | 1 | |a Miguet, Thibault |4 ctb | |
700 | 1 | |a Monfasani, John |4 ctb | |
700 | 1 | |a Palaiologos, Konstantinos |4 ctb | |
700 | 1 | |a Panagia Miola, Maria |4 ctb | |
700 | 1 | |a Pasiourtides, Vasos |4 ctb | |
700 | 1 | |a Wright, Christopher |4 ctb | |
700 | 1 | |a Zaloumis, Angelos |4 ctb | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783110677003 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGD |a ZDB-23-DGG | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033835637 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l UBM01 |p ZDB-23-DGD |q UBM_Paketkauf_2022 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110677089 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184396094242816 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Angelopoulos, Christos Athanasopoulos, Panagiotis Ch Athanasopoulos, Panagiotis Bardi, Alberto Blanchet, Marie-Hélène Constantinides, Costas N. Cronier, Marie Despotakis, Eleftherios Fanelli, Marco Gastgeber, Christian Giacomelli, Ciro Hofstetter, Carole Kappes, Christiaan Miguet, Thibault Monfasani, John Palaiologos, Konstantinos Panagia Miola, Maria Pasiourtides, Vasos Wright, Christopher Zaloumis, Angelos |
author2_role | ctb ctb edt ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb ctb |
author2_variant | c a ca p c a pc pca p a pa a b ab m h b mhb c n c cn cnc m c mc e d ed m f mf c g cg c g cg c h ch c k ck t m tm j m jm k p kp m m p mm mmp v p vp c w cw a z az |
author_facet | Angelopoulos, Christos Athanasopoulos, Panagiotis Ch Athanasopoulos, Panagiotis Bardi, Alberto Blanchet, Marie-Hélène Constantinides, Costas N. Cronier, Marie Despotakis, Eleftherios Fanelli, Marco Gastgeber, Christian Giacomelli, Ciro Hofstetter, Carole Kappes, Christiaan Miguet, Thibault Monfasani, John Palaiologos, Konstantinos Panagia Miola, Maria Pasiourtides, Vasos Wright, Christopher Zaloumis, Angelos |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048457585 |
collection | ZDB-23-DGD ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110677089 (OCoLC)1344253674 (DE-599)BVBBV048457585 |
dewey-full | 418.02094950902 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02094950902 |
dewey-search | 418.02094950902 |
dewey-sort | 3418.02094950902 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783110677089 |
era | Geschichte 1261-1453 gnd |
era_facet | Geschichte 1261-1453 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04650nmm a2200865zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV048457585</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230719 </controlfield><controlfield tag="006">a |||| 10||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220906s2022 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110677089</subfield><subfield code="9">978-3-11-067708-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110677089</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1344253674</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048457585</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02094950902</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation Activity in Late Byzantine World</subfield><subfield code="b">contexts, authors, and texts</subfield><subfield code="c">ed. by Panagiotis Athanasopoulos</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VIII, 619 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Byzantinisches Archiv - Series Philosophica</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2022)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1261-1453</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Byzanz</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">interkultureller Dialog</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Byzantinisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009256-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">11.06.2018-13.06.2018</subfield><subfield code="z">Venedig</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Byzantinisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009256-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1261-1453</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Angelopoulos, Christos</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Athanasopoulos, Panagiotis Ch.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Athanasopoulos, Panagiotis</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bardi, Alberto</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blanchet, Marie-Hélène</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Constantinides, Costas N.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cronier, Marie</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Despotakis, Eleftherios</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fanelli, Marco</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gastgeber, Christian</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Giacomelli, Ciro</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hofstetter, Carole</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kappes, Christiaan</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Miguet, Thibault</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monfasani, John</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Palaiologos, Konstantinos</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Panagia Miola, Maria</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pasiourtides, Vasos</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wright, Christopher</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zaloumis, Angelos</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110677003</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGD</subfield><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033835637</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGD</subfield><subfield code="q">UBM_Paketkauf_2022</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110677089</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 11.06.2018-13.06.2018 Venedig gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 11.06.2018-13.06.2018 Venedig |
geographic | Byzantinisches Reich (DE-588)4009256-2 gnd |
geographic_facet | Byzantinisches Reich |
id | DE-604.BV048457585 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T20:32:37Z |
indexdate | 2024-07-10T09:38:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110677089 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033835637 |
oclc_num | 1344253674 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 1 Online-Ressource (VIII, 619 pages) |
psigel | ZDB-23-DGD ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGD UBM_Paketkauf_2022 ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Byzantinisches Archiv - Series Philosophica |
spelling | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts ed. by Panagiotis Athanasopoulos Berlin ; Boston De Gruyter [2022] © 2022 1 Online-Ressource (VIII, 619 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Byzantinisches Archiv - Series Philosophica 4 Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2022) During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours In English Geschichte 1261-1453 gnd rswk-swf Byzanz interkultureller Dialog Übersetzung Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Byzantinisches Reich (DE-588)4009256-2 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 11.06.2018-13.06.2018 Venedig gnd-content Byzantinisches Reich (DE-588)4009256-2 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1261-1453 z DE-604 Angelopoulos, Christos ctb Athanasopoulos, Panagiotis Ch. ctb Athanasopoulos, Panagiotis edt Bardi, Alberto ctb Blanchet, Marie-Hélène ctb Constantinides, Costas N. ctb Cronier, Marie ctb Despotakis, Eleftherios ctb Fanelli, Marco ctb Gastgeber, Christian ctb Giacomelli, Ciro ctb Hofstetter, Carole ctb Kappes, Christiaan ctb Miguet, Thibault ctb Monfasani, John ctb Palaiologos, Konstantinos ctb Panagia Miola, Maria ctb Pasiourtides, Vasos ctb Wright, Christopher ctb Zaloumis, Angelos ctb Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783110677003 https://doi.org/10.1515/9783110677089 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts Byzanz interkultureller Dialog Übersetzung Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4009256-2 (DE-588)1071861417 |
title | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts |
title_auth | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts |
title_exact_search | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts |
title_exact_search_txtP | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts |
title_full | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts ed. by Panagiotis Athanasopoulos |
title_fullStr | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts ed. by Panagiotis Athanasopoulos |
title_full_unstemmed | Translation Activity in Late Byzantine World contexts, authors, and texts ed. by Panagiotis Athanasopoulos |
title_short | Translation Activity in Late Byzantine World |
title_sort | translation activity in late byzantine world contexts authors and texts |
title_sub | contexts, authors, and texts |
topic | Byzanz interkultureller Dialog Übersetzung Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Byzanz interkultureller Dialog Übersetzung Byzantinisches Reich Konferenzschrift 11.06.2018-13.06.2018 Venedig |
url | https://doi.org/10.1515/9783110677089 |
work_keys_str_mv | AT angelopouloschristos translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT athanasopoulospanagiotisch translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT athanasopoulospanagiotis translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT bardialberto translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT blanchetmariehelene translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT constantinidescostasn translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT croniermarie translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT despotakiseleftherios translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT fanellimarco translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT gastgeberchristian translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT giacomelliciro translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT hofstettercarole translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT kappeschristiaan translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT miguetthibault translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT monfasanijohn translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT palaiologoskonstantinos translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT panagiamiolamaria translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT pasiourtidesvasos translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT wrightchristopher translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts AT zaloumisangelos translationactivityinlatebyzantineworldcontextsauthorsandtexts |