Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch?: Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Turkish |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2011
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | XII, 185 S. 24 cm |
ISBN: | 9783447066075 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039953595 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191107 | ||
007 | t | ||
008 | 120313s2011 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 11,N35 |2 dnb | ||
015 | |a 11,A47 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1014555221 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447066075 |c kart. : EUR 29.80 |9 978-3-447-06607-5 | ||
024 | 3 | |a 9783447066075 | |
035 | |a (OCoLC)766009914 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1014555221 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a tur | |
049 | |a DE-B1533 |a DE-473 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-521 | ||
082 | 0 | |a 494.3557 |2 22/ger | |
084 | |a EH 3045 |0 (DE-625)23664: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Ersen-Rasch, Margarete I. |e Verfasser |0 (DE-588)115165711 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? |b Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel |c Margarete I. Ersen-Rasch ; Erdoğan Onası |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 2011 | |
300 | |a XII, 185 S. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
385 | |0 (DE-588)4035088-5 |a Lehrer |2 gnd | ||
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4074111-4 |a Lehrmittel |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Onası, Erdoğan |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3871738&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024811477 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805146277449564160 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT / OENSOEZ VII
EINLEITUNG XI
DEUTSCH-TUERKISCH
1 ABTOENUNGSPARTIKELN 1
1.1 UEBERSICHT 1
1.2 FRAGESAETZE 3
1.3 AUSRUFE-UND AUSSAGESAETZE 11
1.4 AUFFORDERUNGSSAETZE 18
1.5 WUNSCHSAETZE 21
1.6 KOMBINATIONEN DER ABTOENUNGSPARTIKELN 22
2 FOKUSPARTIKELN 23
2.1 UEBERSICHT 23
2.2 EINSCHLIESSENDE FOKUSPARTIKELN 23
2.3 AUSSCHLIESSENDE FOKUSPARTIKELN 26
2.4 KONTRASTIERENDE FOKUSPARTIKELN 28
2.5 TEMPORALE FOKUSPARTIKELN UND GLEICHLAUTENDE ADVERBIEN 29
2.6 DIE SCHILLERNDE PARTIKEL SCHON 31
3 INTENSITAETSPARTIKELN 32
3.1 UEBERSICHT 32
3.2 VERSTAERKENDE INTENSITAETSPARTIKELN 32
3.3 ABSCHWAECHENDE INTENSITAETSPARTIKELN 36
3.4 VERSTAERKENDE UND ABSCHWAECHENDE INTENSITAETSPARTIKELN 37
4 MODALWOERTER 38
4.1 UEBERSICHT 38
4.2 ANMERKUNGEN ZU DEN MODALVERBEN 39
4.3 BEISPIELE FUR MODALWOERTER 40
4.4 UMSCHREIBUNGEN FUER MODALWOERTER 41
4.5 BEISPIELE FUER SATZADVERBIEN 42
TUERKISCH-DEUTSCH
5 ABTOENENDE PARTIKELN UND SUFFIXE 43
5.1 UEBERSICHT 43
5.2 FRAGESAETZE 44
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1014555221
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
VI INHALTSVERZEICHNIS
5.3 AUSRUFE- UND AUSSAGESAETZE 47
5.4 AUFFORDERUNGSSAETZE 51
5.5 WUNSCHSAETZE 54
6 FOKUS- UND KONTRASTPARTIKELN 55
6.1 UEBERSICHT 55
6.2 EINSCHLIESSENDE FOKUSPARTIKELN 55
6.3 AUSSCHLIESSENDE FOKUSPARTIKELN 57
6.4 KONTRASTIERENDE FOKUSPARTIKELN 59
6.5 TEMPORALE FOKUSPARTIKELN UND ADVERBIEN 60
7 INTENSITAETSPARTIKELN 63
7.1 UEBERSICHT 63
7.2 VERSTAERKENDE INTENSITAETSPARTIKELN 63
7.3 ABSCHWAECHENDE INTENSITAETSPARTIKELN 69
7.4 WEITERE MOEGLICHKEITEN DER VERSTAERKUNG ODER ABSCHWAECHUNG 73
8 MODALWOERTER UND DAS MODALANHAENGSEL 74
8.1 UEBERSICHT 74
8.2 MODALE IDEEN 74
8.3 BEISPIELE FUER MODALWOERTER UND DAS MODALANHAENGSEL 75
8.4 UMSCHREIBUNGEN FUER MODALWOERTER 77
8.5 BEISPIELE FUER SATZADVERBIEN 78
UEBUNGEN DEUTSCH-TUERKISCH / TUERKISCH-DEUTSCH
I UEBUNGEN ZU DEN ABTOENUNGSPARTIKELN 79
II UEBUNGEN ZU DEN FOKUSPARTIKELN 97
III UEBUNGEN ZU DEN INTENSITAETSPARTIKELN 103
IV UEBUNGEN ZU DEN MODALWOERTERN 107
V GEMISCHTE UEBUNGEN 113
VI EXKURS: INTERJEKTIONEN 123
ANHANG
SCHLUESSEL 131
VOKABELVERZEICHNIS TUERKISCH-DEUTSCH 167
VOKABELVERZEICHNIS DEUTSCH-TUERKISCH 177
STICHWORTREGISTER 179
LITERATURVERZEICHNIS 182
IMAGE 1
W IE HEISST E I G E N T L I CH *EIGENTLICH" A UF TUERKISCH? - BEI DIESER
UND
AEHNLICHEN FRAGEN VERSAGT IN DEN MEISTEN FAELLEN DAS W OE R T E R B U C H,
DENN DIESE KLEINEN W OE R T C H E N, DIE A B T OE N U N G S P A R T I K E
L N, DIE BEIM
HOERER SIGNALE WIE ERSTAUNEN, INTERESSE, ZUSTIMMUNG ODER WIDER
SPRUCH SETZEN, ERHALTEN IHREN SINN ERST IM KONTEXT UND UEBER DIE
SATZINTONATION. W AE H R E ND DAS DEUTSCHE MIT VORLIEBE A B T OE N U N G
S
PARTIKELN VERWENDET, KENNT DAS TUERKISCHE DIESE KAUM, SONDERN
BEDIENT SICH ANDERER STRATEGIEN ZUR WIEDERGABE VON INDIVIDUELLEN
EINSTELLUNGEN DES SPRECHERS.
MARGARETE 1. ERSEN-RASCH UND ERDOGAN ONASI LEGEN NUN FUER TUER
KISCHLERNENDE AB STUFE A2 DES EUROPAEISCHEN REFERENZRAHMENS
EIN HANDBUCH VOR, DAS GENAU DIESER SCHWIERIGKEIT SOWOHL BEI
DER UE B E R S E T Z U NG V OM DEUTSCHEN INS TUERKISCHE ALS AUCH VOM TUER
KISCHEN INS DEUTSCHE RECHNUNG TRAEGT. ES GLIEDERT SICH IN EINEN
DEUTSCH - TUERKISCHEN UND EINEN TUERKISCH -DEUTSCHEN TEIL MIT ZAHLREI
CHEN UEBERSETZTEN BEISPIELEN UND IST SO AUCH FUER DEUTSCH LERNENDE
TUERKISCHSPRACHIGE GEEIGNET. IN EINEM SEPARATEN UEBUNGSTEIL WIRD
DIE THEMATIK ANHAND VON IN DEN KONTEXT EINGEBETTETEN UE B U N G E N,
DIALOGEN UND WITZEN UND IHREN UE B E R S E T Z U N G EN VERTIEFT UND
DURCH
EINEN EXKURS ZU DEN INTERJEKTIONEN ERGAENZT. DER A N H A NG MIT DEM
LOESUNGSSCHLUESSEL, EINEM VOKABELVERZEICHNIS FUER DEN UEBER DIE STU
FE A2 DES EUROPAEISCHEN REFERENZRAHMENS HINAUSGEHENDEN WORT
SCHATZ SOWIE EINEM STICHWORTREGISTER VERVOLLSTAENDIGT DAS UMFANG
REICHE UE B U N G S W E R K. |
any_adam_object | 1 |
author | Ersen-Rasch, Margarete I. Onası, Erdoğan |
author_GND | (DE-588)115165711 |
author_facet | Ersen-Rasch, Margarete I. Onası, Erdoğan |
author_role | aut aut |
author_sort | Ersen-Rasch, Margarete I. |
author_variant | m i e r mie mier e o eo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039953595 |
classification_rvk | EH 3045 |
ctrlnum | (OCoLC)766009914 (DE-599)DNB1014555221 |
dewey-full | 494.3557 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 494 - Altaic, Uralic, Hyperborean & Dravidian |
dewey-raw | 494.3557 |
dewey-search | 494.3557 |
dewey-sort | 3494.3557 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039953595</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191107</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120313s2011 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N35</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,A47</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1014555221</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447066075</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 29.80</subfield><subfield code="9">978-3-447-06607-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447066075</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)766009914</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1014555221</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1533</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">494.3557</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3045</subfield><subfield code="0">(DE-625)23664:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ersen-Rasch, Margarete I.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115165711</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch?</subfield><subfield code="b">Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel</subfield><subfield code="c">Margarete I. Ersen-Rasch ; Erdoğan Onası</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 185 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="385" ind1=" " ind2=" "><subfield code="0">(DE-588)4035088-5</subfield><subfield code="a">Lehrer</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Onası, Erdoğan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3871738&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024811477</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content |
genre_facet | Lehrmittel |
id | DE-604.BV039953595 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-21T00:27:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9783447066075 |
language | German Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024811477 |
oclc_num | 766009914 |
open_access_boolean | |
owner | DE-B1533 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 |
owner_facet | DE-B1533 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 |
physical | XII, 185 S. 24 cm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
spelling | Ersen-Rasch, Margarete I. Verfasser (DE-588)115165711 aut Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel Margarete I. Ersen-Rasch ; Erdoğan Onası Wiesbaden Harrassowitz 2011 XII, 185 S. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier (DE-588)4035088-5 Lehrer gnd Literaturangaben Partikel (DE-588)4044781-9 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content Türkisch (DE-588)4120079-2 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Partikel (DE-588)4044781-9 s DE-604 Onası, Erdoğan Verfasser aut X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3871738&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Ersen-Rasch, Margarete I. Onası, Erdoğan Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel Partikel (DE-588)4044781-9 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4044781-9 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4074111-4 |
title | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel |
title_auth | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel |
title_exact_search | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel |
title_full | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel Margarete I. Ersen-Rasch ; Erdoğan Onası |
title_fullStr | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel Margarete I. Ersen-Rasch ; Erdoğan Onası |
title_full_unstemmed | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel Margarete I. Ersen-Rasch ; Erdoğan Onası |
title_short | Wie heißt eigentlich "eigentlich" auf Türkisch? |
title_sort | wie heißt eigentlich eigentlich auf turkisch partikeln und modalworter deutsch turkisch turkisch deutsch mit ubungen und schlussel |
title_sub | Partikeln und Modalwörter Deutsch-Türkisch - Türkisch-Deutsch mit Übungen und Schlüssel |
topic | Partikel (DE-588)4044781-9 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Partikel Türkisch Deutsch Lehrmittel |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3871738&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024811477&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ersenraschmargaretei wieheißteigentlicheigentlichaufturkischpartikelnundmodalworterdeutschturkischturkischdeutschmitubungenundschlussel AT onasıerdogan wieheißteigentlicheigentlichaufturkischpartikelnundmodalworterdeutschturkischturkischdeutschmitubungenundschlussel |