A grammar of Neve'ei, Vanuatu:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Canberra
Pacific Linguistics
2007
|
Schriftenreihe: | Pacific linguistics
587 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 146 S. Kt. |
ISBN: | 9780858835801 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023339479 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150114 | ||
007 | t | ||
008 | 080611s2007 b||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780858835801 |9 978-0-85883-580-1 | ||
035 | |a (OCoLC)216701735 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023339479 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PL6173 | |
082 | 0 | |a 499.595 |2 22 | |
084 | |a EF 48100 |0 (DE-625)23245: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Musgrave, Jill |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Neve'ei, Vanuatu |c Jill Musgrave |
264 | 1 | |a Canberra |b Pacific Linguistics |c 2007 | |
300 | |a IX, 146 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pacific linguistics |v 587 | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Oceanic languages | |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Malekula (Vanuatu) |x Languages | |
651 | 4 | |a Vanuatu |x Languages | |
651 | 7 | |a Malekula |0 (DE-588)4114943-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Malekula |0 (DE-588)4114943-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pacific linguistics |v 587 |w (DE-604)BV013899618 |9 587 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016523271&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016523271 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137691724382208 |
---|---|
adam_text | Table
of
contents
List of
tables
and maps
viii
List of abbreviations
χ
Chapter
1:
Introduction
1
1.1
The Neve ei language
1
1.2
Previous studies
3
1.3
Aim and focus
4
1.4
Method
5
Chapter
2:
Phonology
6
2.1
Consonant phonemes
6
2.1.1
Consonant phoneme contrasts
10
2.1.2
Neutralisation of labial contrasts
11
2.2
Vowel phonemes
12
2.2.1
Vowel phoneme contrasts
13
2.3
Phonotactics
13
2.3.1
Basic syllable structure
13
2.3.2
Intramorphemic possibilities
14
2.3.2.1
Single segments
14
2.3.2.2
Consonant clusters
16
2.3.2.3
Vowel sequences
19
2.3.3
Intermorphemic possibilities
20
2.4
Stress
21
2.5
Morphophonemic alternations
21
2.5.1
Labiovelar unrounding
21
2.5.2
Vowel harmony
23
2.5.2.1
Values of
F
23
2.5.2.2
Values of multiple
К
26
2.6
Orthography
VI
ChapterS:
Morphology
29
3.1
Pronouns
29
3.1.1
Independent pronouns
29
3.1.2
Possessive postmodifiers
30
3.1.3
Possessive pronouns
31
3.1.4
Indefinite pronouns
32
3.2
Nouns
32
3.2.1
Directly possessed nouns
33
3.2.2
Noun derivation
36
3.2.2.1
Compounding
36
3.2.2.2
Affixation
39
3.3
Numerals
40
3.3.1
Cardinal numerals
40
3.3.2
Ordinal numerals
42
3.4
Verbs
43
3.4.1
Inflectional morphology
44
3.4.1.1
Subject/mood
44
3.4.1.2
Negative marking
51
3.4.2
Irregular verbs
52
3.4.3
Completive marker
53
3.4.4
Derivational morphology
54
3.4.4.1
Reduplication
54
3.4.4.2
Transitive suffix
55
3.4.4.3
Compounds
57
3.4.4.4
Verb-verb sequences
58
Chapter
4:
The nominal phrase
59
4.1
Nominal phrase heads
59
4.1.1
Nouns
60
4.1.2
Independent pronouns
60
4.1.3
Possessive pronouns
61
4.1.4
Indefinite pronouns
62
4.1.5
Other
nominais
62
4.2
Nominal phrase postmodifiers
63
4.2.1
Adjectives
63
4.2.2
Adjectival verbs
64
4.2.3
Possessive postmodifiers
65
4.2.4
Determiners
65
4.2.5
The plural
postmodifier
68
Vil
4.2.6
Numerals
68
4.2.7
Quantifiers
69
4.2.8
Relative clauses
69
4.3
Complex nominal phrases
70
4.3.1
Possessive constructions
70
4.3.1.1
Direct possessive constructions
70
4.3.1.2
Indirect possessive constructions
72
4.3.2
Coordinate noun phrase construction
76
4.3.3
Appositional construction
76
Chaptero:
Complex verbs
77
5.1
Nuclear layer serialisation
77
5.1.1
Unrestricted serial verbs
79
5.1.2
Restricted serial verbs
81
5.1.2.1
Manner
84
5.1.2.2
Location
84
5.1.2.3
Intensification
85
5.1.2.4
Aspect
86
5.2
Core layer serialisation
87
5.2.1
Auxiliary serialisation
88
5.2.2
Directional serialisation
94
Chapter
6:
Simple sentences
99
6.1
Declarative non-verbal clauses
99
6.2
Declarative verbal clauses
100
6.2.1
Third person singular pronominal object
102
6.2.2
Clauses containing partitive NPs
102
6.3
Prepositional phrases
104
6.3.1
Prepositions
104
6.3.2
Complex prepositions
110
6.4
Adverbial modifiers
110
6.4.1
Clause-initial and clause-final adverbs
110
6.4.2
Structurally diverse adverbs
113
6.5
Locationals
115
6.6
Interrogative clauses
117
6.6.1
Polar questions
117
6.6.2
Content questions
118
6.7
Interjections
120
6.8
Noun phrase movement
120
VIH
Chapter
7:
Complex sentences and discourse patterns
123
7.1
Clausal juxtaposition 123
7.2
Coordination
^5
7.3
Subordination 126
7.3.1
Conditional clauses *26
7.3.2
Time clauses 127
7.3.3
Reason and purpose clauses
128
7.3.4
In case clauses
129
7.3.5
Complement clauses !30
7.4
Relative clauses
130
7.5
Discourse patterns
132
7.5.1
Discourse markers
133
7.5.2
Tail-head linkage
136
7.5.3
Hesitation devices !36
7.5.4
Narrative openings and closings
137
Appendix: Illustrative text
138
References
145
List of tables
2.1:
Consonant phonemes
6
2.2:
Vowel phonemes
12
2.3:
Glides
15
2.4:
Intramorphemic consonant clusters
17
2.5:
Impermissable vowel sequences
19
2.6:
Labiovelar unrounding
22
2.7:
Values of V
26
2.8:
Values of multiple V: harmonising
27
2.9:
Values of multiple V: non-harmonising
27
2.10:
Orthographic representation
28
3.1:
Independent pronouns
29
3.2:
Possessive postmodifiers
31
3.3:
Possessive pronouns
31
3.4:
Indefinite pronouns
32
3.5:
Direct and indirect possession
33
3.6:
Singular pronominal possessor suffixes
34
3.7:
Pronominal possessor constructions
35
3.8:
Realis
prefixes
44
3.9: Irrealis
prefixes
44
їх
3.10: Transitive
suffixes
55
3.11:
Transitive and intransitive
verb forms
56
3.12:
Reduplicated intransitive verbs
57
3.13:
Verbal compounds
57
4.1:
Adjectives, adjectival verbs and
stative
verbs
63
4.2:
Demonstratives
66
5.1:
Unrestricted serial verbs
80
5.2:
Forms which function as restricted serial verbs
82
5.3:
Serial verb
łowi
83
5.4:
Aspectual nuclear serial verbs
86
5.5:
Core layer aspectual auxiliaries
88
5.6:
Core layer modal auxiliaries
92
5.7:
Directional serial verbs
94
5.8:
Main verbs in directional constructions
95
6.1:
Prepositions
104
6.2:
Temporal adverbs 111
6.3:
Place
adverbiais
111
6.4:
Place
adverbiais
showing vertical position
112
6.5:
Structurally diverse adverbs
113
6.6:
Inanimate locationals
116
6.7:
Animate locationals
116
List of maps
1.1:
Vinmavis village, Malakula
1
1.2:
The Republic of Vanuatu in the southwestern Pacific
2
1.3:
The traditional Neve ei language area
3
|
adam_txt |
Table
of
contents
List of
tables
and maps
viii
List of abbreviations
χ
Chapter
1:
Introduction
1
1.1
The Neve 'ei language
1
1.2
Previous studies
3
1.3
Aim and focus
4
1.4
Method
5
Chapter
2:
Phonology
6
2.1
Consonant phonemes
6
2.1.1
Consonant phoneme contrasts
10
2.1.2
Neutralisation of labial contrasts
11
2.2
Vowel phonemes
12
2.2.1
Vowel phoneme contrasts
13
2.3
Phonotactics
13
2.3.1
Basic syllable structure
13
2.3.2
Intramorphemic possibilities
14
2.3.2.1
Single segments
14
2.3.2.2
Consonant clusters
16
2.3.2.3
Vowel sequences
19
2.3.3
Intermorphemic possibilities
20
2.4
Stress
21
2.5
Morphophonemic alternations
21
2.5.1
Labiovelar unrounding
21
2.5.2
Vowel harmony
23
2.5.2.1
Values of
F
23
2.5.2.2
Values of multiple
К
26
2.6
Orthography
VI
ChapterS:
Morphology
29
3.1
Pronouns
29
3.1.1
Independent pronouns
29
3.1.2
Possessive postmodifiers
30
3.1.3
Possessive pronouns
31
3.1.4
Indefinite pronouns
32
3.2
Nouns
32
3.2.1
Directly possessed nouns
33
3.2.2
Noun derivation
36
3.2.2.1
Compounding
36
3.2.2.2
Affixation
39
3.3
Numerals
40
3.3.1
Cardinal numerals
40
3.3.2
Ordinal numerals
42
3.4
Verbs
43
3.4.1
Inflectional morphology
44
3.4.1.1
Subject/mood
44
3.4.1.2
Negative marking
51
3.4.2
Irregular verbs
52
3.4.3
Completive marker
53
3.4.4
Derivational morphology
54
3.4.4.1
Reduplication
54
3.4.4.2
Transitive suffix
55
3.4.4.3
Compounds
57
3.4.4.4
Verb-verb sequences
58
Chapter
4:
The nominal phrase
59
4.1
Nominal phrase heads
59
4.1.1
Nouns
60
4.1.2
Independent pronouns
60
4.1.3
Possessive pronouns
61
4.1.4
Indefinite pronouns
62
4.1.5
Other
nominais
62
4.2
Nominal phrase postmodifiers
63
4.2.1
Adjectives
63
4.2.2
Adjectival verbs
64
4.2.3
Possessive postmodifiers
65
4.2.4
Determiners
65
4.2.5
The plural
postmodifier
68
Vil
4.2.6
Numerals
68
4.2.7
Quantifiers
69
4.2.8
Relative clauses
69
4.3
Complex nominal phrases
70
4.3.1
Possessive constructions
70
4.3.1.1
Direct possessive constructions
70
4.3.1.2
Indirect possessive constructions
72
4.3.2
Coordinate noun phrase construction
76
4.3.3
Appositional construction
76
Chaptero:
Complex verbs
77
5.1
Nuclear layer serialisation
77
5.1.1
Unrestricted serial verbs
79
5.1.2
Restricted serial verbs
81
5.1.2.1
Manner
84
5.1.2.2
Location
84
5.1.2.3
Intensification
85
5.1.2.4
Aspect
86
5.2
Core layer serialisation
87
5.2.1
Auxiliary serialisation
88
5.2.2
Directional serialisation
94
Chapter
6:
Simple sentences
99
6.1
Declarative non-verbal clauses
99
6.2
Declarative verbal clauses
100
6.2.1
Third person singular pronominal object
102
6.2.2
Clauses containing partitive NPs
102
6.3
Prepositional phrases
104
6.3.1
Prepositions
104
6.3.2
Complex prepositions
110
6.4
Adverbial modifiers
110
6.4.1
Clause-initial and clause-final adverbs
110
6.4.2
Structurally diverse adverbs
113
6.5
Locationals
115
6.6
Interrogative clauses
117
6.6.1
Polar questions
117
6.6.2
Content questions
118
6.7
Interjections
120
6.8
Noun phrase movement
120
VIH
Chapter
7:
Complex sentences and discourse patterns
123
7.1
Clausal juxtaposition 123
7.2
Coordination
^5
7.3
Subordination 126
7.3.1
Conditional clauses *26
7.3.2
Time clauses 127
7.3.3
Reason and purpose clauses
128
7.3.4
'In case' clauses
129
7.3.5
Complement clauses !30
7.4
Relative clauses
130
7.5
Discourse patterns
132
7.5.1
Discourse markers
133
7.5.2
Tail-head linkage
136
7.5.3
Hesitation devices !36
7.5.4
Narrative openings and closings
137
Appendix: Illustrative text
138
References
145
List of tables
2.1:
Consonant phonemes
6
2.2:
Vowel phonemes
12
2.3:
Glides
15
2.4:
Intramorphemic consonant clusters
17
2.5:
Impermissable vowel sequences
19
2.6:
Labiovelar unrounding
22
2.7:
Values of V
26
2.8:
Values of multiple V: harmonising
27
2.9:
Values of multiple V: non-harmonising
27
2.10:
Orthographic representation
28
3.1:
Independent pronouns
29
3.2:
Possessive postmodifiers
31
3.3:
Possessive pronouns
31
3.4:
Indefinite pronouns
32
3.5:
Direct and indirect possession
33
3.6:
Singular pronominal possessor suffixes
34
3.7:
Pronominal possessor constructions
35
3.8:
Realis
prefixes
44
3.9: Irrealis
prefixes
44
їх
3.10: Transitive
suffixes
55
3.11:
Transitive and intransitive
verb forms
56
3.12:
Reduplicated intransitive verbs
57
3.13:
Verbal compounds
57
4.1:
Adjectives, adjectival verbs and
stative
verbs
63
4.2:
Demonstratives
66
5.1:
Unrestricted serial verbs
80
5.2:
Forms which function as restricted serial verbs
82
5.3:
Serial verb
łowi
83
5.4:
Aspectual nuclear serial verbs
86
5.5:
Core layer aspectual auxiliaries
88
5.6:
Core layer modal auxiliaries
92
5.7:
Directional serial verbs
94
5.8:
Main verbs in directional constructions
95
6.1:
Prepositions
104
6.2:
Temporal adverbs 111
6.3:
Place
adverbiais
111
6.4:
Place
adverbiais
showing vertical position
112
6.5:
Structurally diverse adverbs
113
6.6:
Inanimate locationals
116
6.7:
Animate locationals
116
List of maps
1.1:
Vinmavis village, Malakula
1
1.2:
The Republic of Vanuatu in the southwestern Pacific
2
1.3:
The traditional Neve'ei language area
3 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Musgrave, Jill |
author_facet | Musgrave, Jill |
author_role | aut |
author_sort | Musgrave, Jill |
author_variant | j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023339479 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL6173 |
callnumber-raw | PL6173 |
callnumber-search | PL6173 |
callnumber-sort | PL 46173 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EF 48100 |
ctrlnum | (OCoLC)216701735 (DE-599)BVBBV023339479 |
dewey-full | 499.595 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499.595 |
dewey-search | 499.595 |
dewey-sort | 3499.595 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01537nam a2200433 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023339479</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150114 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080611s2007 b||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780858835801</subfield><subfield code="9">978-0-85883-580-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216701735</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023339479</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL6173</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">499.595</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EF 48100</subfield><subfield code="0">(DE-625)23245:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Musgrave, Jill</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Neve'ei, Vanuatu</subfield><subfield code="c">Jill Musgrave</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Canberra</subfield><subfield code="b">Pacific Linguistics</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 146 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">587</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oceanic languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Malekula (Vanuatu)</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vanuatu</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Malekula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114943-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Malekula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114943-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">587</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013899618</subfield><subfield code="9">587</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016523271&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016523271</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Malekula (Vanuatu) Languages Vanuatu Languages Malekula (DE-588)4114943-9 gnd |
geographic_facet | Malekula (Vanuatu) Languages Vanuatu Languages Malekula |
id | DE-604.BV023339479 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:01:08Z |
indexdate | 2024-07-09T21:16:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9780858835801 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016523271 |
oclc_num | 216701735 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | IX, 146 S. Kt. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Pacific Linguistics |
record_format | marc |
series | Pacific linguistics |
series2 | Pacific linguistics |
spelling | Musgrave, Jill Verfasser aut A grammar of Neve'ei, Vanuatu Jill Musgrave Canberra Pacific Linguistics 2007 IX, 146 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pacific linguistics 587 Sprache Oceanic languages Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Malekula (Vanuatu) Languages Vanuatu Languages Malekula (DE-588)4114943-9 gnd rswk-swf Malekula (DE-588)4114943-9 g Mundart (DE-588)4040725-1 s DE-604 Pacific linguistics 587 (DE-604)BV013899618 587 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016523271&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Musgrave, Jill A grammar of Neve'ei, Vanuatu Pacific linguistics Sprache Oceanic languages Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040725-1 (DE-588)4114943-9 |
title | A grammar of Neve'ei, Vanuatu |
title_auth | A grammar of Neve'ei, Vanuatu |
title_exact_search | A grammar of Neve'ei, Vanuatu |
title_exact_search_txtP | A grammar of Neve'ei, Vanuatu |
title_full | A grammar of Neve'ei, Vanuatu Jill Musgrave |
title_fullStr | A grammar of Neve'ei, Vanuatu Jill Musgrave |
title_full_unstemmed | A grammar of Neve'ei, Vanuatu Jill Musgrave |
title_short | A grammar of Neve'ei, Vanuatu |
title_sort | a grammar of neve ei vanuatu |
topic | Sprache Oceanic languages Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Sprache Oceanic languages Mundart Malekula (Vanuatu) Languages Vanuatu Languages Malekula |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016523271&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013899618 |
work_keys_str_mv | AT musgravejill agrammarofneveeivanuatu |