Görög nyelvtan:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Hungarian Ancient Greek |
Veröffentlicht: |
Budapest
ELTE Eötvös József Collégium
2014
|
Ausgabe: | 13. kiadás |
Schriftenreihe: | Antiquitas, Byzantium, renascentia
8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Register // Sachregister |
Beschreibung: | 333 Seiten 21 cm |
ISBN: | 9786155371318 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043978328 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170314 | ||
007 | t | ||
008 | 161223s2014 |||| 00||| hun d | ||
020 | |a 9786155371318 |9 9786155371318 | ||
020 | |z 6155371318 |9 6155371318 | ||
035 | |a (OCoLC)976412824 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043978328 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hun |a grc | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Maywald, József |d 1849-1911 |e Verfasser |0 (DE-588)1127364871 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Görög nyelvtan |c Maywald - Vayer ; a 9. teljesen átdolgozott kiadást készítette Mészáros Ede ; a jelen 13. kiadást szerkesztette Mayer Gyula |
250 | |a 13. kiadás | ||
264 | 1 | |a Budapest |b ELTE Eötvös József Collégium |c 2014 | |
300 | |a 333 Seiten |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Antiquitas, Byzantium, renascentia |v 8 | |
650 | 4 | |a Görög nyelvtan | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Vayer, Lajos |d 1879-1955 |e Verfasser |0 (DE-588)112736555X |4 aut | |
700 | 1 | |a Mészáros, Ede |4 edt | |
830 | 0 | |a Antiquitas, Byzantium, renascentia |v 8 |w (DE-604)BV041567025 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Sachregister |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029386771 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 38 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176943501803520 |
---|---|
adam_text | Tartalomjegyzék
Bevezetés (1-7. §§.) 15
A) Nyelv, nyelvtudomány, nyelvtan.................. 15
B) A górdg nyelv helye az ie. nyelvcsaládban....... 17
C) A goróg nyelv élete; dialektusai................ 18
Elso rész: Hangtan (8-34. §§.) 21
I. A goróg irás és kiejtés 22
A betuk............................................ 22
Kiejtés............................................ 23
Hehezet és ékezet ................................. 25
Egyéb hang- és írásjelek........................... 26
II. A hangok felosztása 27
Magánhangzók (vocales, sonantes)................... 27
Mássalhangzók (consonantes)........................ 28
III. A hangsúly 30
Bevezetés.......................................... 30
A hangsúly változása............................... 31
Simuló szók (voces encliticae)..................... 32
Simulás (eyxXiaiq)................................. 32
Hangsúly talan szók (voces procliticae)............ 33
IV. A hangok változásai 35
Bevezetés.......................................... 35
A) Magánhangzók változásai......................... 36
Pótlónyújtás. Hangzóróvidülés. Metathesis quantitatis 36
Ósszevonás....................................... 37
Hiatus .......................................... 39
6
TARTALOMJEGYZÉK
Hangmásulás (Ablaut, apophonia)..................... 40
Nasalisok és liquidák mint magánhangzók............. 42
B) Mássalhangzók változásai.......................... 43
Általános megjegyzések.............................. 43
Assimilatio......................................... 43
A K- és P-hangok és a v változásai................ 43
A j okozta hangváltozások......................... 45
Dissimilatio...................................... 47
Ejectio............................................. 49
Analogián alapuló változások ....................... 50
V. A szavak végzodése 52
Bevezetés........................................... 52
Mozgó végmássalhangzók................................ 52
VI. A szótagokról 54
Szótagolás............................................ 54
Második rész: Szótan (Ragozás- és jelentéstan)
(35-135. §§.) 55
I. A fo- és melléknevek ragozása (declinatio) 56
Bevezetés............................................. 56
Általános megjegyzések............................. 56
Felosztás........................................... 60
Néveló (articulus).................................. 60
1. Magánhangzós (o és a) névragozás................... 61
Az o-névragozás fónevei............................. 61
Az a-névragozás fónevei............................. 62
Általános megjegyzések............................ 62
Az a-névragozás hímnemu nevei..................... 65
Az o- (és a-) névragozás melléknevei................ 66
Az o- és a-névragozás összevont névszói............. 67
Az o-névragozás összevont fónevei................. 67
Az a-névragozás összevont fónevei................. 68
Tartalomjegyzék
7
Az o- (és oc-) névragozás összevont melléknevei . . 69
Az co-végü tövek (attikai névragozás)............. 70
2. Mássalhangzós névragozás......................... 71
Altalános megjegyzések............................ 71
A) Néma mássalhangzós tövek...................... 74
A K- és P-hangú tövek.......................... 74
A T-hangú (x-, 6-, 0-) tövek.................... 75
A vx-tövu fónevek, melléknevek és participiumok . 77
B) Folyékony mássalhangzós tövek................. 79
A folyékony (X, v, p) tövu fónevek ............ 79
A folyékony (v) tovú melléknevek................ 81
C) A ç-végü tövek................................ 83
A ç-tôvü fónevek................................ 83
A ç-tôvü mellék- és tulajdonnevek............... 84
D) A félhangzón végzodo tövek.................... 85
Az u-tövü fónevek............................... 85
Az ï-tôvû fo- és ö-tövü melléknevek ........... 87
E) A kettós magánhangzón végzôdô tövek........... 88
Az eo- (és oo-, au-) tövu nevek................. 88
Az oj- és cop-tövü nevek........................ 89
F) Névragozási rendhagyóságok.................... 89
Heteroklisia és metaplasmos..................... 89
Esetragféle végzodések.......................... 90
3. A melléknevek àttekintése........................ 91
A) Háromvégzódésú melléknevek.................... 91
B) Kétvégzodésü melléknevek...................... 91
C) Egyvégzódésú melléknevek...................... 92
D) Rendhagyô melléknevek......................... 92
II. A melléknevek fokozàsa (comparatio) 94
a) Szokottabb alak.................................. 94
b) Ritkàbb alak..................................... 95
c) Rendhagyô fokozàs (adiectiva suppletiva) ........ 96
III. A melléknévi határozók és praepositiok 98
A) A határozók képzése és fokozàsa................ 98
8
TARTALOMJEGYZÉK
B) A praepositiók....................................100
IV. A névmások (pronomina) 103
Személyes névmások (pronomina personalia)............103
ocótó ; maga, ó (ipse, is)...........................104
Visszaható névmások (pronomina reflexiva) . .........106
áXkoq és a kolcsonos névmás (pr. reciprocum).........107
Birtokos névmások (pr. possessiva) ..................107
Mutató névmások (pr. demonstrativa)..................109
Vonatkozó névmások (pr. relativa)....................111
Kérdó és határozatlan névmások (pr. interrog. et indef.) 111
Egymásra vonatkozó névmások (pr. correlativa) .... 114
Névmási határozók (adverbia pronominalia)............115
V. A számnevek (numeralia) 117
VI. Igeragozás (conjugado) 121
Bevezetés............................................121
Altalános megjegyzések..............................121
Az augmentum (elórag)...............................130
A reduplicado (kettózés)............................132
Elsó igeragozás, vagyis az co-végú igék..............134
Az (ó-végú igék felosztása az imperfectum tónek az
igetóhoz való viszonya alapján...............134
Elsó vagy jeltelen (bóvítmény nélküli) osztály .... 135
Második, vagy i (j) osztály.........................136
Az ca-végu igék felosztása..........................138
A) Magánhangzós tóvek (verba pura)...................138
Fószabályok.........................................138
1. Az imperf. actio alakjai (az impf.-tó ragozása) . . . 139
a) Félhangzón (i, u) végzódó tovek................139
b) Valódi magánhangzón végzódó tovek (verba con-
tracta) .................................142
A) Az áco-végu igék ragozása...................144
B) Az éco-végu igék ragozása...................145
C) Az óco-végu igék ragozása...................146
Tartalomjegyzék
9
2. Az instans actio alakjai..........................147
a) Az aoristos es futurum activi és medii.......147
A) Aoristos.....................................147
B) Futurum......................................149
ß) Az aoristos és futurum passivi.................150
3. A perfecta actio alakjai..........................152
a) A praes., praet. és fut. perf. activi..........152
ß) A praes., praet. és fut. perf. medii és passivi . . 153
Az adjectivum verbale (igemelléknév).................155
Néhány magánhangzós tönek sajátosságai...............155
B) Mássalhangzós tövek (verba impura)..................158
Áttekintés...........................................158
1. Némahangú tövek (verba muta)......................159
Általános megjegyzések............................159
a) A T-hangú tövek................................159
Futurum Atticum ................................160
ß) A K- és P-hangú tövek..........................161
Eros, ún. kotóhangzós aoristos activi és medii . . 162
Eros aoristos és futurum passivi................163
Eros perfectum..................................165
Néhány némahangú to sajátságai..................168
2. Folyékonyhangú tövek (verba liquida)..............169
Altalános megjegyzések............................169
A folyékonyhangú tövek ún. futurum contractumá-
nak ragozása..............................170
A a nélküli, pótlónyújtású gyenge aoristos ragozása 171
A folyékonyhangú tövek többi alakjai..............172
Eros képzésu alakok a folyékonyhangú tövekböl . 174
Az elso két osztály igéinek némely sajátosságai........175
Az augmentum sajátosságai ...........................175
A reduplicado sajátosságai.......................... 177
A jelentés sajátosságai..............................178
a) Medialis futurum activ és passiv jelentéssel . . . 178
b) Verba deponentia passiva (DP)..................178
c) Verba medio-passiva (MP) ......................179
10
TARTALOMJEGYZÉK
d) Transitiv és intransitiv jelentés............180
Az co-végu ige (1-2. oszt.) alakjai ...............181
a) Magánhangzós tövek (verba pura)...............181
b) Némahangú tövek (verba muta) .................182
c) Folyékonyhangú tövek (verba liquida)..........183
d) Megjegyzendök még.............................183
Az elsö igeragozás úgynevezett rendhagyó igéi......183
Általános megjegyzések...........................183
A harmadik, vagy orrhangú igék osztálya..........184
A negyedik, vagy kezdö igék osztálya.............186
a) Imperfecta-reduplicatio nélkül...............187
b) Imperfecta-reduplicatióval ..................188
Az ötödik, vagy E-osztály....................... 189
a) A bovült t 5 az impf.-to.....................189
b) A rövidebb tö az impf.-tö....................190
A hatodik, vagy a vegyestövuek osztálya, verba sup-
pletiva....................................191
Több osztályhoz is tartozó igék..................193
Az co-végu ige ragozásának áttekintése.............193
1. Aetivum.......................................193
2. Medium........................................193
3. Passivum......................................198
Második igeragozás, vagyis a pi-végu igék..........200
Általános megjegyzések...........................200
A pi-végu igék elsö csoportja....................201
A pi-véguek elsö csoportjának többi igéi.........203
a) Magánhangzós és sigmás tövek.................203
b) Néma és folyékonyhangú tövek ................204
A pi-végü igék második csoportja.................204
Bevezetés.......................................204
Az imperfectum és az aoristos...................207
Észrevételek....................................211
A többi alak....................................211
A íaTYjpi ragozását követo igék.................212
Tartalomjegyzék______________________________________________11
Bros aoristosok es perfectumok a pi-véguek szerint
(kótóhangzó nélkül) w-végu igékbol........ 213
A) Gyokéraoristosok..............................213
B) Eros perfectumok..............................215
A pi-végü igék harmadik csoportja; jeltelen igék ... 217
(pY]pí mondok, állítok............................217
ei[ii vagyok......................................218
XpVj kell, szükséges..............................219
elpt megyek.......................................219
xetfioci fekszem..................................220
y¡poct (prózában xáOrjpoci) ülôk..................220
VIL A szóképzéstan vázlata 222
A) Egyszerü szók (Simplicia) képzése.................222
Általános megjegyzések..............................222
a) Nevezetesebb fónévképzók.........................222
b) Nevezetesebb melléknévképzók....................224
c) Határozók képzése...............................225
d) Igeképzés.......................................225
B) Ósszetett szók (composita) képzése................226
e) Ósszetett fó- és melléknevek....................226
f) Ósszetett igék..................................227
Harmadik rész: Mondattan (136-175. §§.) 228
I. Az egyszerü mondât 229
Bevezetés.............................................229
A) A kijelentó mondât................................229
B) A kívánó mondât...................................231
C) A kérdó mondât....................................232
A módok használata....................................233
A tagadás kifejezése..................................233
IL A mondatrészek 235
A) Az állítmány (praedicatum).........................235
12
TARTALOMJEGYZÉK
B) Az alany (subiectum) ...........................240
Az âllitmâny egyezése az alannyal.................240
C) A târgy (obiectum)..............................241
D) A hatârozok ...................................243
a) Helyhatârozôk..................................243
b) Eredethatârozôk................................246
c) Idôhatàrozôk.................................. 249
d) Modhatârozôk...................................251
e) Okhatârozok....................................252
f) Célhatârozôk...................................254
g) Târs- és eszkôzhatârozôk.......................254
h) Véghatârozôk..................................256
i) Âllapothatârozôk és képeshatârozok............259
E) A jelzô és értelmezô............................260
I. A jelzô........................................260
II. Az értelmezô..................................262
III. Az ôsszetett mondât 263
A) A mellérendelés (parataxis)....................264
a) Kapcsolok......................................264
b) Elvâlasztôk....................................264
c) Ellentétesek...................................265
d) Kôvetkeztetôk..................................265
e) Magyarâzo .....................................266
B) Az alârendelés (hypotaxis) .....................266
Az alârendelés ismertetôjelei.....................267
a) Oratio obliqua ................................268
b) Alanyi és târgyi kijelentô mellékmondatok......269
c) Alanyi és târgyi kérdô mondatok (függô kérdések) 269
d) Hely- (A) és idôhatârozô (B) mellékmondatok . . 270
Hasonlito mellékmondatok..........................271
e) Feltételes mellékmondatok ....................271
f) Megengedô mellékmondatok .....................273
g) Okhatârozô mellékmondatok.....................274
h) Célhatârozô mellékmondatok....................274
Tartalomjegyzék_____________________________________________13
i) Kovetkezményes mellékmondatok..................275
j) Jelzó és értelmezó mellékmondatok..............276
Mellékmondatok rovidítése...........................278
1. Bevezetés......................................278
2. Accusativus vagy nominativus cum infinitivo . . . 279
3. Genitivus absolutus............................280
IV. Szórend 282
Az ion szójárás sajátosságai (176-206. §§.) 286
Általános megjegyzések 287
a) Hangtan 289
Magánhangzók........................................289
Idómennyiség .......................................291
Mássalhangzók.......................................291
P Alaktan 293
Névragozás..........................................293
Az o-névragozás...................................293
Az a-névragozás...................................293
Mássalhangzós névragozás..........................294
Névragozási rendhagyások..........................295
Külónósen megjegyzendók......................... . 296
Esetragféle végzódések............................297
Melléknevek. Fokozás................................297
Névmások (pronomina)................................298
Számnevek (numeraba)................................300
Igeragozás (conjugado)..............................301
Bevezetés.........................................301
Gyakorító igealakok...............................302
Augmentum és reduplicatio.........................303
Verba contracta...................................304
Az impf.-tó viszonya az igetóhóz..................305
14
TARTALOMJEGYZÉK
Sajâtsâgok az idôképzésben........................306
A futurum es gyenge aoristos....................306
Erôs activ és medialis aoristos.................306
Activ perfectum.................................307
A pi.-végû igék ragozâsa..........................308
Néhâny fontosabb [ju-végu ige.....................309
Aoristosok a és kdtôhangzô nélkül ................310
Perfectumok kdtôhangzô nélkül.....................311
A praepositiôk.......................................312
Hatârozôszôk.........................................313
y) Mondattan 314
Az egyszeru mondât és részei.........................314
Az âllitmâny......................................314
A tôbbi mondatrész.............................. . 315
Az ôsszetett mondât..................................316
a) Mellérendelô kôtôszôk..........................316
b) Alârendelt vagy mellékmondatok.................316
Stilisztikai megjegyzések (207. §.) 319
I. Figurâk...........................................319
1. Hangfestô alakzatok............................319
2. A szôrend figurai..............................319
3. Gondolatalakzatok..............................320
IL Tropusok..........................................321
Magyar-latin târgymutato 322
Gôrôg târgymutato
330
Magyar—latin tárgymutató
Az elsó számok a paragrafusokra utalnak.
A latin szók elótti c. = cum.
Ablaut 1. hangmâsulâs.
accusativus 35. 1. c; hasznâlat
146; Hom. 205. 3. 4; absol.
155. 5; c. inf. 173. 2; respect.
155. 4; kettos 155. 6; tempo-
ris 150. 3; Hom. 205. 3. 4.
actio 78. 1. c.
activum 78. 1. a.
adjectiva suppletiva 65.
adjectivum verb. 78. 1. f; 92.
adverbialis praepos. 66. B. 5.
adverbiumok 66.
aiol dial. 6. b; aiolismusok 176.
ajakhangok 13. 1.
alany 144.
alany inf. 144; hianyzik acc. c.
inf.-nâl 173. 2. gen. abs.-nâl
173. 3. a.
alanyi mellékmondat 164; Hom.
206. b. 1.
alârendelés 160. köv.
alârendelt mondatok 160. köv.;
Hom. 206. b.
allapothatärozök 156.
âllitâsi mödok 78. 1. b.
alliteratio 207. I. 1. a.
âllitmâny egyezése 145.
âllitmânyi jelzô 143. c. 2. a. és ß;
kiegészitô nom. 143. c. 1. a;
acc. 143. c. 1. ß; inf. 146. jz.;
part. 143. c; szorend 175. 2.
b.
allocutio 207. I. 3. m.
alpha privativum 135. c. 3.
általános vonatkozók 73. 2; 76. 1;
mellékmondatok 166. 3; 172.
5. c. d; Hom. 206. b. 6.
anadiplosis 207. I. 2. d.
anakoluthia 207. I. 3. e.
analogía 19. 31.
anaphora 207. I. 2. c.
anastrophé 15. 3; 199. 2. jz.;
Hom. 202. 4.
antithesis 207. I. 3. a.
antonomasia 207. II. h.
aoristos 78. 1. d. jz.; gyenge
act.-med. 88. A; pass. 89;
Horn. 195; erós act.-med. 99;
pass. 100; a folyékony tovek-
ból 107. 2; kotó-hangzó nél-
kül 127; Hom. 200; vegyes
190. 3; használat 143. a. ¡3;
gnomicus 143. a. ¡3. 1. b.
apokopé Hom. 177. 8.
apostrophe 207. I. 3. m.
apostrophos 11. 1; 23. 1.
arányszámok 77. 6. b.
assimilatio 27. kov.
asyndeton 207. I. 3. h.
attikai névr. 46; ión 181. 4.
— nyelvjárás 6. 2.
— reduplicado 109. 4;
ión 192. 4.
attractio 172. 1.
322
Magyar—latin tárgymutató
323
attributum praedicat. 143. c. 2.
augmentum 79; sajatossagai 108;
ion 192. 1.
Barytona 14. 3; -ic;, -uq veguek
acc. 49. 3; Horn. 183. 3.
be^llo cselekv^s 78. 1. c; tempu-
sai 88. kov.; haszn^lat 143. a.
p.
betuk 8; - kiejtes 9.
bevegzett cselekv^s 78. 1. c; tem-
pusai 90. kov.; hasznalat 143.
a. y.
birtokjelzo gen. 157. c. 3; helyzete
175. 2. a. (3.
birtokos n£vmas 71; Horn. 188. 3;
helyzete 175. 2. a. a; haszna-
lat 71.
Bopp 3. jz.
Celhatarozo inf. 153. 2;
— mellekmondatok 170; Horn.
206. b. 3.
celzatos jelzo mondatok 172. 4.
chiasmus 207. I. 2. a.
climax 207. I. 3. g.
conjunctivus 78. 1. b; ragjai 78.
3. a; modjegye 78. 4. a; Horn.
190. 3. a; haszn. 139-140;
Horn. 205. 3; hason-latokban
206. b. 6.
consecutio modorum 161. 4.
constructio xaxa aovsaiv 145.
contrarium 207. I. 3. a.
Dativus 35. 1. c; Horn. 205. 2;
auctoris 155. 3. a; causae 152.
3; commodi 155. 1; ethicus
155. 2; instrum. 154. 2; mens-
urae v. differentiae 151. 2;
modi 151; sociativus 154. 1.
temp. 150. 2.
deponens 78. 1. a; dep. passivum
110. 3.
digamma 8. 4; Horn 179. 1; ki-
esése 30. 2. d.
Dionysios Thrax 2.
dissimilatio 29.
dór fut. 93. 8; genit. 41. 2; nyelv-
járások 6. a.
dualis 35. 1. b.
dubitatio 207. I. 3. 1.
E-osztály 115.
egymásra vonatk. névm. 75.
egytagú nevek hangsúlya 47. 7;
éco-végü igék 87. 5.
ejectio 30.
ékezet 10. 2. 3.
elisio 23. 1; Hom. 177. 7.
elkülónító pontok 11. 1.
ellentétes kotószók 159. c; Hom.
206. a. 3.
ellipsis 207. I. 3. d.
elválasztó kotószók 159. b; Hom.
206. a. 2.
encliticae 16.
eredethatározó genit. 149.
erós képzés 78. 2. b; aor. 99; 100;
aor. kotóh. nélkül 127; perf.
127; folyékony
tovekból 107; Hom. 196; 200.
esetek 35. 1. c; használata 144.
kov.; Hom. 205.
esetragféle végzódések 61; Hom.
186.
euphemismus 207. II. d.
eventualis modus 139. 2. jz.; fel-
tét 167. 2; Hom. 206. b. 5. a.
324
Magyar-latin târgymutatô
exclamatio 207. I. 3. j.
Felszölitö mondât 139. 2.
feltételes mellékmondatok 167;
jelzô mondatok 172. 5; Hom.
206. b. 5. és 6.
félhangzok 12. 1. a.
félhangzos tövu nevek 55. köv.;
Hom. 183. 6; igék 86. köv.
figurâk 207.
fokozâs 63. köv.; Hom. 187. 4. és
5.
folyamatos cselekvés 78. 1. c;
tempusai 86. köv.; hasznâlat
143. a. a.
folyékony mässalhangzok 13; ily
tövu nevek 51. köv.; igék 103.
köv.
fosztö alpha 135. e. 3.
fôidôk - praesensek 78. 1. d. jz.
fônévképzôk 135. a.
futurum 78. 1. d; act.-med. 88.
B; Hom. 195; pass. 89; 100.
2; fut. perf. act. 90. 3; pass.
91. 3; a folyéko-nyaknâl 104;
107. 2; attic. 93. 7; 97; He-
rod. 195; contract. 104; Hom.
195. 3; doric. 93. 8; medialis
110. 1; passiv jelentéssel 110.
2; haszn. 143. a. ß; Hom. 204.
2.
fuvô mässalhangzok 13; kiesése
30. 2. d.
függô kérdés 165; beszéd 163.
Gamo 11. 1; 23. 2.
geminatio 207. I. 2. d.
genitivus 35. 1. c; Hom. 205.
1; absolut. 173. 3; auctoris 157.
c. 2; causae 152. 1; compa-
rat. 149. 4; copiae et inopiae
149. 3; criminis 152. 2; expli-
cat. 157. c. 1; materiae 149. 2;
157. c. 6; memoriae et studii
149. 5; objectiv. 157. c. 9; ori-
ginis 149. 1; partitivus 149. 7;
157. c. 7; possessivus 157. c.
3; pretii 149. 6; 157. c. 5; qu-
antitatis 157. c. 4; separationis
148. 3. a; subjectivus 157. c. 8;
temp. 150. 1; osszetett igeknel
149. 9.
gondolatalakzatok 207. II. 3.
gorog dialektusok 5—7.
gorog nyelv 4—7.
Grimm 3. jz.
gyakorito igek Hom. 191.
gyenge idok^pzes 78. 2. b.
gyoker 35. 2.
Hangjelek 11, 1.
hangmasutes 24-25. Hom. 177.
4.
hangok felosztasa 12-13; vdltoza-
sai 19. kov.
hangsuly 14. kov.; a n^vragozas-
ban 35. 3; egy-tagu neveke
47. 7; az igeragozdsban 78.
5; valto-zasa 15; visszavonasa
15. 3; 202. 4.
hangsulytalan szok 18.
hangtorvbnyek 19.
hangvesztd fdnevek 51. 7; Hom.
183. 4.
hangzorovidulds 20. 2.
haromszotagos torv^ny 14.
hatarozatlan n^vmasok 74; Hom.
188. 6; haszn. 74.
hat^rozok 147. kov.
Magyar—latin tárgymutató
325
hat rozo szok 66; Horn. 203.
hatarozok a melleknevekbol 66;
fokozdsa 66.
hatarozok kepz^se 135. c.
hehezet 10. 1. 3.
hehezetes massalhangzok 13; ta-
ldlkozdsa 29. 5; Her. 179.
hehezetesit^s 27. 6; Herodot.-nal
elmarad 179.
helyhatarozo hova? mennyi-re?
acc. 148. 2; honnan? gen. 148.
3; - hoi? dat. 148. 1; Horn.
205. mellekm. 166. A.
hendiadyoin 207. I. 3. o.
heteroklisia 59; Horn. 184. 1.
hianyjel 11. 1; 23. 1.
hiatus 23; Horn. 177. 6.
homoioteleuton 207. I. 1. c.
huzamos hangok 13.
hyperbaton 175. 3.
hyperbole 207. II. a.
hypotaxis 160. kov.
hysteron-proteron 207. I. 2. e.
IdohatArozo meddig? acc. 150. 3;
- mikor? 150; miota? 150. 1.
a. jz.; — mellekmondatok 166;
Horn. 206. b. 4.
idomennyiseg 20. 1; Horn. 178.
idotartam 150. 2. jz.
igeiddk 1. tempus.
igekdpz^s 135. d.
igemondat 143. a.
igemodok 78. 1. b; haszn. 138.
kov.; Horn. 205.
igenemek 78. 1. a.
igenevek 78. 1. f.
igeosztalyok 82; 83; 112. kov.;
120. kov.
igeragok az co-végüeknél 78. 3;
pt-végueknél 119. 4; Hom.
190.
igeragozás 78. kov.; az (o-végúek
áttekintése 118; a pt-véguek
119. kóv.; Hom. 190. kov.
igetovek 78. 2.
ímperativus ragjai 78. 3. b;
haszn. 139. 3; Hom. 204. 5;
helyette inf. 139. 3. jz.
imperfecta actio tempusai 78. 1.
d; ragozás 86. kov.; haszná-
lat 143. a. oc.
imperfecta reduplicado 80. jz.
imperfectum conatüs 143. a. a.
jz.
imperfectum tó 78. 2; rago-zása
86; a —pi végueknél 120; vi-
szonya az igetóhoz 81; Hom.
194.
indicativus ragjai 78. 3. a; tem-
pusai 143; haszn. 143.
indicat. hypotheticus 138. 2.
indogermán nyelvek 4.
infinitivus ragjai 78. 3. c; Hom.
190. 1. d; haszn. 78. 1. f;
Hom. 204. 6; av-nal 173. 1.
jz.
instans actio tempusai 78. 1. d;
ragozása 88. kov.; használat
143. a. p.
interrogatio 207. I. 3. k.
ion dialektus 6. c. és I. függelék.
176. kov.
iota consonans 8. 4; 28; kiesése
30. 2. d.
iota igeosztály 83.
írásjelek 11. 2.
326
Magyar—latin tärgymutatö
ironia 207. II. b.
irrealis modus 138. 2; Hom. 204.
2; - feitet. 167. 4; Hom. 206.
b. 5.
ismetlödö cselekves 143. a. oc;
161. 4; 170. 2. jz.
itacismus 6. 3. es 7.
Jelentös sajätossäga 110.
jelzö 157; genitivus 157. c;
- mellekmondatok 172.
jelzöi szörend 175. 2. a.
K-hangok 13; vältozäsa 27; K-
hangü nevek 48; igök 98. köv.
kapcsolö kötöszök 159. a; Hom.
206. a. 1.
kemöny mässalhangzök 13; Her.
179.
kepes hatärozök 156.
kepzök 35. 2. b; 135.
kerdö hatärozök 76.
kerdöjel 11. 2; kerdömondat 140;
függö 165.
kerdö növmäsok 74; Hom. 188.
6; hasznälat 74.
kerdöszök 140. 3; Hom. 203.
1.
kettös acc. 155. 6; Hom. 205. 4;
nom. 143. c.
kettös hangzök 12. 2; 13. 2;
kettös magänhangzös tövek 57.
köv.; Hom. 183. 8.
kettös szäm a növragozäs-ban 35.
1. b; Hör. 182; az igeragozäs-
ban 78. 1. e;
kettös szämü alany 145. 2.
kezdö igök 114.
kijelentö mondatok 138.
kivänö mondatok 139.
koiné 6. 3.
koronis 11. 1; 23. 2.
kölcsönös nevmäs 70. 2.
kötöhangzö 78. 5. a; Hom. 190.
3.
kötöszök 158. jz.; Hom. 206.
következményes mellékm. 171 ;
következm. jelzö mondatok
172. 3.
következtetö ktszök 159. d; Hom.
206. 4.
kozéphangok 12. 1. c.
közösnemuek 35. 1. a.
krasis 23. 2; iön 177. 6.
Lägy mässalhangzök 13. 3.
liquidäk mint magänhangzök 25.
litotes 207. II. c.
locativus 61. 2; 148. 1. a.
Magänhangzök 12; összevonäsa
21; Hom. 177. 2; vältozäsai
20. köv.
magänhangzös nevragozäs 38.
köv.; Hom. 181-182; igerago-
zäs 85. köv.
magashangok 12. 1. c.
magyaräzö kötöszö 159. e.
mässalhangzök 13; talälko-zäsa
26. köv.; Hom. 179; megket-
töztetese 179. 5; vältozäsai 26.
köv.
mässalhangzös növragozäs 47.
köv.; Hom. 183; igeragozäs
94. köv.
medio-passiva HO. 4.
medium 78. 1. a.
megengedö mellékmondatok
168.
Magyar—latin târgymutatô
327
meltekmondatok 160. kov.;
Horn. 206. b; roviditese 173.
melteknevek attekintese 62; fo-
kozdsa 63. kov.; Horn. 187.
mellekn^vi hatdrozok kdpze-se
66; fokozasa 66.
melteknevkepzok 135. b.
melterendeles 159.
melterendelo ktszok 159; Horn.
206. a.
melyhangok 12. 1. c.
mennyis^get jelento fonevek 77.
6. c.
metaphora 207. II. g.
metaplasmos 60; Horn. 184. 2;
187. 2.
metathesis quantitatis 20. 3;
Horn. 177. 5.
metonymia 207, II. e.
modhatdrozo dat. 151.
modjegyek 78. 4; Horn. 190. 3.
modus eltolodds 161. 4.
mozgo vegmassalhangzok 33;
ion 177. 6.
mutato n^vmasok 72; Horn. 188.
4; helyzete 175. 2. b. y; hasz-
ndlata 72.
Nasalisok mint magdnhangzok
25.
n^ma hangok 13; nemahan-gu
n^vtovek 48. kov.; ige-tovek
95. kov.
nemi szabdlyok 35. 1. a.
n^veld 37; Horn. 180; jelen-tese
37. a; fonevesitd hatasa uo.;
haszndlat 175. jz.; Horn. 188.
4; gen. mellett 157. c. 3. jz.;
inf. mellett 78. f.
névmâs 67. kov.; Horn. 188;
hasznâlat 67. kov.
névmâsi hatârozôk 76.
névragozàs 35. kov.; Horn. 181.
kôv.
nomina agentis, actionis, rei ac-
tae, qualitatis, instru-
menti, loci, deminutiva, patrony-
mica, gentilia 135. a.
nominalis allitmâny 143. b.
nominativus 35. 1. c; kép-zése
38. kôv.; 47. 5. a; hasznâlata
144; 143. c. 1. a; nom. c. inf.
173. 2.
nomino-verbalis âllitm. 143. c.
-nt-tôvü nevek 50.
nyelv 1; nyelvtan 3; nyelv-
tudomâny 2.
nyomositô szok 66. A. c; Horn.
203. 2.
Objectum praedicativum 143. c.
ôhajtâs: lehetséges 139. 1; Horn.
204. 4; teljesülhetet-len 139.
1. b.
ôhajto fomondat 139. 1;
— mellékmondat 170. 4. 5.
okadô kôtoszô 159. e; jelzô mon-
datok 178. 2.
okhatârozô gen. 152; dat. 152. 3;
mellékmondatok 169; Horn.
206. b. 2.
onomatopoiia 207. I. 1. b.
optativus 78. 1. b; ragjai 78. 3. a;
môdjegye 78. 4. b; Hom. 190.
3. b; attikai alakja 87. 3; hasz-
nilata 139. 1; 138. 1. b; Hom.
204. 4; iterativus 161. 4. b;
328
Magyar-latin târgymutatô
166. 3. b; 167. 2. jz.; 172. 5.
d; obliquus 161. 4. b.
oratio obliqua 163.
orrhangok 13; orrhangu igék
osztâlya 113.
osztoszâmok 77. 6. jz.
oxymoron 207. I. 3. c.
Összetett névszôk 135. e; igék
135. f.
összetett szavaknak hangsûlya
14. 5.
összetett igéknek augmentuma
79. 3; redupl. 80. 4.
összetett igék gen.-sal 149. 9;
dat.-sal 154. 1. c.
összevont fônevek ragozâsa
43. köv.; melléknevek 45; igék
87; Hom. 193.
P-hangok 13; vâltozâsa 27; P-
hangü nevek 48; igék 98. köv.
parallelismus 207. L 2. b.
parancsolô mondât 139. 3.
parataxis 159.
participium 78. 3. d; hangsûlya
78. 5; perf. act. ragozâsa 49.
2. b; hasznâ-lata 78. 1. f; 143.
c. 2. ß; absolutum és conjunc-
tum 173. 1. b; av-nal u. o. jz.;
futuri célhatârozô 170. 3. 5;
172. 4. jz.
passiv sigma 93. 3. b. 4.
passivum 78. 1. a.
perfecta actio 78. 1. d; tempu-
sai 90. köv.; Horn. 197; erôs
képzés 101. 4; 107. 3; kôtô-
hangzo nélkül 127. B; Hom.
201; hasznâ-lat 143. a. y.
personifîcatio 207. I. 3. n.
pillanatnyi hangok 13.
pleonasmus 207. I. 3. b.
polysyndeton 207. I. 3. i.
potentialis modus 138. 1. b;
Hom. 204. 4; feltétel 167. 3;
Hom. 206. b. 6. b.
pötlö nyüjtâs 20. 1.
praepositiok 66. B; 147. skk.;
Hom. 202.
praepositionalis adv. 66. B. 5;
157. c. 10.
praesensek 78. 1. d; imper-fect.
ragozâsa 86; perf. act. 90;
pass. 91. 1; erôsôdése 81; 83;
113. köv.; 120. köv.; haszn.
143. a. a.
praeteritumok 78. 1. d; imperf.
ragozâsa 86; perf. act. 90;
pass. 91; hasznâ-lata 143. a.
oc.
praeverbiumok 79. 3.
procliticae 18.
prolépsis 144. jz.
pronominatio 207. II. h.
Rag 35. 2. c; 78. 3.
realis modus 138. a. 1; feltét. 167.
1.
reduplicatio 80; sajâtossâgai 109;
Hom. 192. 3; a pi-véguek
impf, actiojâban 122. 2; az
erôs aor.-ban 196.
rendhagyo fônevek 59-60; Hom.
185; melléknevek 62. d; Hom.
187; fokozâs 65; Hom. 187. 5;
igék 112. köv.
réshangok 13.
részes hatârozo dat. 155. 1.
Rêvai Miklôs 3. jz.
Magyar-latin târgymutato
329
Sajnovics 3. jz.
simulási szabályok 17.
simuló szók 16.
sociativus dat. 154. 1.
sokszorozó számn. 77. 6. a.
subjectum praedicativum 143. c.
superlatio 207. II. a.
Synekdoche 207. II. f.
synizésis 21. 4; Hom. 177. 3.
számnevek 77; Hom. 189.
személyeltolódás 161. 3.
személyes szerkesztés 173. 2. c. jz.
személynévmás 67; Hom. 188. 1;
használat 67.
személyragok 78. 3; Hom. 190.
személytelen kifejezések c. inf.
144; orí. 164.
szenv. szerk. 149. 1. b.
szerény állítás 138. 1. b.
szétvonás Hom. 193. 2. c.
szigma kiesése 30. 2. c.
szigma-tovú nevek 53. köv.; ión
183. 5; igék 93. 3. b.
szóképzéstan 134-135.
szórend 174-175.
szótagolás 34.
T-hangok 13; változása 29. 1. 2;
30. 2. a. b; Hom. 179. 3. és 4;
T-hangú nevek 49; igék 95.
köv.
tagadás 140. 2. jz.; part. mellett
140. 2. jz. 5.
tagadó szók 140. 2. jz.; a til-
tás, akadályozás stb. igé-inél 140.
2. jz. 4.
tárgy 146; külso 146. a; belsó
146. b; inf. 146. jz.
tärgyi mellekmondat 164; Hom.
206. b. 1.
tempus 78. 1. d; 143. a.
tiltäs kifejezese 139. 3. jz.
tmesis 66. B. 2. jz.; 202. 3.
tompa ekezet 15. 2.
tompahangüak 1. barytona
tö 35. 2.
törtöneti idök = praeteritu-mok
78. 1. d. jz.
transitiv es intransitiv jelen-
tes 110. 6.
tropusok 207. II.
Ünnepek, mikor? dat. 150. 2.
Valödi magänhangzök 12. 1. a;
ezeken vegzödö igetövek 87;
Hom, 193.
valoszinüseg 170. 2; 204. 3.
vau (p) 8. 4; vö. digamma
veghatärozö acc. 155. 4; dat. 155.
1; inf. 155. 8.
vegzödesi föszabäly 32.
vegyes aoristosok 190. 3.
vegyestövu igek 116.
verba contracta 87; Hom. 193.
verba suppletiva 116.
verbalis ällitmäny 143. a.
visszahatö nevmäs 69; iön 188.
2; hasznälat 69.
vocativus 35. 1. c; helyette nom.
u. ott.
vonatkozo n^vmäsok 73; Hom.
188. 5; hatärozök 76; hasznä-
lat 73.
Zärhangok 13.
zeugma 207. I. 3. f.
Görög tárgymutato
Az osszeállítás kizárólag a fontosabb igékre vonatkozik.
ayoqjioa 126. 4.
àyyeXXto 111. 32.
ayeo 111. 22.;
aycov = -val 154. 1. jz.
ociSéopou 93. 3. b.
aivéto 93. 3. a.
alpe to 116. 1.
al pco 111. 36.
aiaOocvopoa 113. 10.
axouco 111. 12.; 143. c. y.
áXíaxopca 114. 5.
aXXccTXto 101. 3. b.
aXXopai 105. 2.
apapTavto 113. 11.
apóvto 105. 1.
ocpcpievvopi 121. 5.
àvayxaÇoô 108. 6.
àvaXiaxto, ócvaXóto 114. 6.
àvaxpaÇto 99. 3.
àvéxopai 108. 5.
àvuxto 108. 6.
àvoiyto 108. 3.
àvoiyvupi 120. 2.
à7rayop£Ôw 116. 7.
àTraxocco 108. 6.
ànziXéoy 108. 6.
ócTtexOávopoa 113. 14.
à7uaT£Cü 108. 6.
ànodidopai 114. 15.
áno8idpáox ¿ 114. 13.
ànoQvr o t ù 114. 8.
àîtOXTeÎVto 107. 3.
àTrôXXopt, 121. 15.
ÔC7TOp£Gû 108. 6.
à7io9aivopaE, 107. 4.
àpéaxco 114. 1.
àpxew 93. 3. b.
àppÔTTco 83. a. jz.
àpnaÇiù 110. 1.
aoÇoevco 113. 12.
àqxxvéopou 113. 9.
axOopou 115. 4.
BaôÉÇto 110. 1.
ßaivto 113. 7.
ßaXXto 111. 37.
ßLßoc^co 97. 2.
ßtßpcoaxto 116. 3.
ßXarrcto 100. 5.; 101. 3. b.
ßouXopai 115. 5.
Fapéto 115. 1.
yeXáw 93. 3. b.
yrjpáaxco 114. 2.
yíyvopai 115. 17.
ytyvtoaxto 114. 12.; 143. c. 3.
ypácpto 111. 27.
Aáxvco 113. í.
SapOávto 113. 13.
dédia = ôéôoixa 127. B. 2.
Sei 115. 6.
Ssíxvopi 120.
ôéopai 115. 6.
Septo 107. 2.
Seco = kötök 87. 5. jz.; 111. 6.
ôéto = keil 87. 5. jz.
SuxXéyopai 109. 3.
ôiôaaxto 114. 17.
ôtôtopi 122. skk.
ôu| àto 87. 4. jz.
330
Görög tárgymutató
331
ôoxéco 115. 2.
dooXóco 111. 5.; 87. c.
ôovoqjtou 126. 5.
dúo iai 127. A. 11.
’Eau 108. 1.
èyeipco 111. 38.
è0éXco 115. 9.
èetÇco 108. 1.
eïpapTOU 109. 3.
zi ii 129.
zl a 131.
sipyco, d pyvupt 120. 2. jz.
EUO0OC 109. 3.
èX7cXï|TT(0 100. 3.
èXocôvco 113. 8.
èXéyxw 109. 4.; 101. 4. jz. 4.
èXioacD 108. 1.
éXxu- es ëXxco 93. 3. b.; 108. 1.
ëoixa 108. 2.
£7ratvétû 93. 3. a.
£7T£ÎyCO 108. 6.
£7uXav0dvopat 113. 14.
è7UfjtéX(é)o[jictt 115. 11.
èmcruocpai 126. 6. es jz.
£7tOfJlOU 102. 1.
eTipiapyjv 127. A. 4.
èpyàÇopat 108. 1.
ëpTuco 108. 1.
epxopai 116. 2.
èpamxcû 115. 7.
èa0iw 116. 3.
£tXy]v 127. A. 13.
sùpioxco 114. 7.
exw 102. 2.;
è Xtov = -val 154. 1. jz.
Zocw 87. 4.
ÇEÔyvupt. 121. 11.
Çcovvojjii 121. 7.
Hßdaxco, rjßaco 114. 3.
y xcù 116. 2.
Yj[xai 133.
Y|[JtL 128. jz.
0a7rcco 111. 30.
0éXoo 115. 9.
0Y]paw 111. 2.
0ÓCO 93. 1.
iYjpL 122. skk.
íXáaxopai 114. 9.
ïoTYjpt 122. skk.
ïaxco = è xoo 102. 2.
Ka0aipco 105. 1.; 108. 6.
xcx0éÇopou 108. 4.; 133.
xcc0£0ôco 115. 8.
xa0Y]pai 133.
xa0iÇtû 108. 4.
xaico, xotoo 111. 13.
xaXéco 111. 7.
xapvco 113. 2.
xaxâyvupi 121. 10.
xaTocxoavG) 107. 1.
xaTaTtXVjTiw 100. 3.
xsipoci 132.; 125. jz.
xéxTY] x xi conj. opt. 109. 2. jz.
xeXsu« 111. 11.
xspotvvopi 121. 1.
xepôoctvco 105. 2.
xXatû, xXouco 93. 5.
xXeuo 93. 4. b.
xX£7ttg3 100. 4.; 101. 3. c.
xXtvw 106. 3.
xopiÇco 97. 1.; 111. 18.
xôtctco 100. 5.; 101. 3. b.
xpaÇto 83. b.
xpépapoa 126. 7.
xpepocwupt. 121. 2.
xptvto 106. 3.; 111. 39.
332
Görög tárgymutató
xpouco 93. 4. b.
xpóircco 101. 1.
xTocopou 109. 2.
XTEIVGO 111. 35.
Accßtov = -val 154. 1. jz.
Xayxócvco 113. 18.
Xapßocvco 113. 16.
Xocvèdcvoo 113. 17.
Xéyto 116. 7.
Xeíttco 111. 28.
Xuco 93. 1.
MocLvopoct 107. 2. és 3.
pav0ávto 113. 19.; 143. c. 3.
páxopou 115. 10.
xzQdgxco 114. 4.
péXei pol 115. 11.
fjtéXXco 115. 12.
(jUoclvco 105. 1.
píyvuíju 121. 12.
p.L[jtv^axo 114. 14.; 143. c. 3.
Népco 115. 13.
véco 93. 5.
OlSoc 127. B. 3.
oipooÇco 83. b.
otopai 115. 14.
ofjtvu^i 121. 16.
óvívrftn 126. 1. és jz.
opaco 116. 4.
OpüTTGO 111. 24.
ocpeíXco 115. 15.
ócpXiaxávoo 113. 15.
Ilapaivéco 93. 3. a.
Tcapéx ¿ 102. 2.
Tzáoxcó 114. 11.
7taóco 93. 4. c.
TtdOco 111. 17.
7teiváco 87. 4. jz.
7ié J.ncú 111. 29.
7T£7roL0a 101. 2.
rcspaCvco 105. 1.
TC£TOCVVO[jU 121. 3.
TTETOpat 115. 18.
nrp{VO[xi 121. 13.
7UfJt7rXyjp[, 126. 2.
TcCpLTxprjpcc 126. 3.
Tctvco 113. 5.
7U7rpáaxco 114. 15.
7TL7TTCO 102. 3.
tiXíxttco 83. a. jz.
7tXsco 111. 14.
tuX^ttco 83. a.; 101. 2.
7TVEC0 93. 5.
Trvíyco 100. 3.; 82. 3.
rcoteco 87. B.; 111. 4.
7Tp XTTCú 111. 21.
7ruv0ávopat 113. 20.
Téco 115. 16.
prjyvo[ju 121. 14.
poowupi 121. 8.
SßEVVopi 121. 6.
azi to 93. 4. a.
ar¡mo 82. 3.; 100. 3.; 101. 2.
axdc7iTco 100. 5.
axeóócvvofju 121. 4.
aírocco 93. 3. b.; 111. 8.
oTcsípco 83. d.; 107. 2.; 111. 34.
crrrévóco 111. 19.
gteXXco 104.; 105.; 106. 2.; 107.
2.
crcevcxÇoo 83. b.
axópvup.1 121. 9.
axpécpco 100. 4.; 101. 3. a.; 101.
4. jz. 3.
GoXXéyco 111. 25.
o(páTTto 100. 5.
acpÇco 96. 3.; 111. 20.
Görög tärgymutato
333
Tocttw 101. 3. b. Oaivw 111. 33.
xeovco 111. 40. q £pco 116. 6.;
xeXeco 111. 10. cpcptov = -val 154. 1. jz.
xepvco 113. 3. rpeoyco 111. 23.
xrjxco 111. 26. (piqpi 128.
xiOyjpL 122. skk. cpOocvto 113. 6.
xtxxca 82. 2.; 99. 3. cp0£Lpto 105. 1.; 106. 2.
xipaco 87. A.; 111. 3. cpoX xxto 83. a.; 101. 3. b.
xivco 113. 4. cpuopat 127. A. 12.
xixpcoaxco 114. 16. Xaipco 115. 19.
xXTjvca 127. A. 13. 114. 10.
xpercco 100. 4. es 6.; 101. 4. jz. 3. x^w Hl* 15.
xpscpco 111. 31. Xpocopai 111. 9.
xp£Xw 115- 5. Xpdco 93. 4. a.
xpeco 93. 3. b. Xpvi 130.
xpißca 82. 3.; 98. 3.; 100. 3.; 101. xp^w 93. 4. b.
3. b. FeuSco 111. 16.
tuyxow“ 113- 21. ’Q0£co 115. 3.
Tmoxveo^oa 102. 2. ¿oveopou 108. 2.
Bayerische ^
Staatsbibliothek
München
|
any_adam_object | 1 |
author | Maywald, József 1849-1911 Vayer, Lajos 1879-1955 |
author2 | Mészáros, Ede |
author2_role | edt |
author2_variant | e m em |
author_GND | (DE-588)1127364871 (DE-588)112736555X |
author_facet | Maywald, József 1849-1911 Vayer, Lajos 1879-1955 Mészáros, Ede |
author_role | aut aut |
author_sort | Maywald, József 1849-1911 |
author_variant | j m jm l v lv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043978328 |
ctrlnum | (OCoLC)976412824 (DE-599)BVBBV043978328 |
edition | 13. kiadás |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02147nam a2200469 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043978328</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170314 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">161223s2014 |||| 00||| hun d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786155371318</subfield><subfield code="9">9786155371318</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">6155371318</subfield><subfield code="9">6155371318</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)976412824</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043978328</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hun</subfield><subfield code="a">grc</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maywald, József</subfield><subfield code="d">1849-1911</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127364871</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Görög nyelvtan</subfield><subfield code="c">Maywald - Vayer ; a 9. teljesen átdolgozott kiadást készítette Mészáros Ede ; a jelen 13. kiadást szerkesztette Mayer Gyula</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13. kiadás</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Budapest</subfield><subfield code="b">ELTE Eötvös József Collégium</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">333 Seiten</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Antiquitas, Byzantium, renascentia</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Görög nyelvtan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vayer, Lajos</subfield><subfield code="d">1879-1955</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)112736555X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mészáros, Ede</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Antiquitas, Byzantium, renascentia</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041567025</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Sachregister</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029386771</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">38</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV043978328 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:40:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9786155371318 |
language | Hungarian Ancient Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029386771 |
oclc_num | 976412824 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 333 Seiten 21 cm |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | ELTE Eötvös József Collégium |
record_format | marc |
series | Antiquitas, Byzantium, renascentia |
series2 | Antiquitas, Byzantium, renascentia |
spelling | Maywald, József 1849-1911 Verfasser (DE-588)1127364871 aut Görög nyelvtan Maywald - Vayer ; a 9. teljesen átdolgozott kiadást készítette Mészáros Ede ; a jelen 13. kiadást szerkesztette Mayer Gyula 13. kiadás Budapest ELTE Eötvös József Collégium 2014 333 Seiten 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Antiquitas, Byzantium, renascentia 8 Görög nyelvtan Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Griechisch (DE-588)4113791-7 s Sprache (DE-588)4056449-6 s DE-604 Vayer, Lajos 1879-1955 Verfasser (DE-588)112736555X aut Mészáros, Ede edt Antiquitas, Byzantium, renascentia 8 (DE-604)BV041567025 8 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Sachregister |
spellingShingle | Maywald, József 1849-1911 Vayer, Lajos 1879-1955 Görög nyelvtan Antiquitas, Byzantium, renascentia Görög nyelvtan Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056449-6 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4123623-3 |
title | Görög nyelvtan |
title_auth | Görög nyelvtan |
title_exact_search | Görög nyelvtan |
title_full | Görög nyelvtan Maywald - Vayer ; a 9. teljesen átdolgozott kiadást készítette Mészáros Ede ; a jelen 13. kiadást szerkesztette Mayer Gyula |
title_fullStr | Görög nyelvtan Maywald - Vayer ; a 9. teljesen átdolgozott kiadást készítette Mészáros Ede ; a jelen 13. kiadást szerkesztette Mayer Gyula |
title_full_unstemmed | Görög nyelvtan Maywald - Vayer ; a 9. teljesen átdolgozott kiadást készítette Mészáros Ede ; a jelen 13. kiadást szerkesztette Mayer Gyula |
title_short | Görög nyelvtan |
title_sort | gorog nyelvtan |
topic | Görög nyelvtan Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
topic_facet | Görög nyelvtan Sprache Griechisch Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029386771&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041567025 |
work_keys_str_mv | AT maywaldjozsef gorognyelvtan AT vayerlajos gorognyelvtan AT meszarosede gorognyelvtan |