Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1995
|
Schriftenreihe: | Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache
50 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 273 S. |
ISBN: | 3631484267 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010107847 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19960426 | ||
007 | t | ||
008 | 950313s1995 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 943414253 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631484267 |9 3-631-48426-7 | ||
035 | |a (OCoLC)35137984 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010107847 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-473 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3066 | |
082 | 0 | |a 430/.429435 |2 20 | |
084 | |a GB 3012 |0 (DE-625)38161: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Karasu, Ibrahim |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)114757798 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland |c Ibrahim Karasu |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1995 | |
300 | |a 273 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |v 50 | |
502 | |a Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 1994 | ||
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Vocabulaire |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Étude et enseignement (primaire) - Allophones |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Étude et enseignement - Turcophones |2 ram | |
650 | 7 | |a Langue seconde - Acquisition |2 ram | |
650 | 7 | |a Turc (langue) - Vocabulaire |2 ram | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Study and teaching (Elementary) |x Foreign speakers | |
650 | 4 | |a German language |x Study and teaching |x Turkish speakers | |
650 | 4 | |a German language |x Vocabulary | |
650 | 4 | |a Second language acquisition | |
650 | 4 | |a Turkish language |x Vocabulary | |
650 | 0 | 7 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Längsschnittuntersuchung |0 (DE-588)4034036-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kind |g 5-7 Jahre |0 (DE-588)4246231-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisches Kind |0 (DE-588)4117260-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Mannheim |0 (DE-588)4037372-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mannheim |0 (DE-588)4037372-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Türkisches Kind |0 (DE-588)4117260-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Längsschnittuntersuchung |0 (DE-588)4034036-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Mannheim |0 (DE-588)4037372-1 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Türkisches Kind |0 (DE-588)4117260-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Kind |g 5-7 Jahre |0 (DE-588)4246231-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Mannheim |0 (DE-588)4037372-1 |D g |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 3 | 1 | |a Türkisches Kind |0 (DE-588)4117260-7 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |v 50 |w (DE-604)BV000000588 |9 50 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711368&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805067225552388096 |
---|---|
adam_text |
9
INHALT
VORWORT
.
7
EINLEITUNG
.
13
1.
THEORETISCHER
ANSATZ
.
15
1.1.
ZUR
ERFORSCHUNG
DER
KINDERSPRACHE
.
15
1.1.1.
MONOLINGUALER
KINDERWORTSCHATZ
.
17
1.1.2.
BILINGUALER
KINDERWORTSCHATZ
.
20
1.
2.
GEGENSTAND
DER
UNTERSUCHUNG
.
23
1.
3.
FRAGESTELLUNG
DER
UNTERSUCHUNG
.
25
1.
4.
HYPOTHESEN
DER
UNTERSUCHUNG
.
30
1.5.
ZUGAENGLICHKEIT
DES
WORTSCHATZES
.
32
1.
5.
1.
TERMINI
.
36
1.
5.
1.
1.
WORT
ALS
WORTSCHATZEINHEIT
.
37
1.5.
1.2.
TYPE,
TOKEN
UND
LEMMA
.
40
1.
5.
1.
3.
WORTART
UND
BEGRIFFSFELD
.
43
1.
5.
1.
4.
AEUSSERUNGSLISTE
UND
KORPUS
.
47
1.
5.
2.
LEXIKALISCHE
BESCHAFFENHEIT
.
48
1.
5.
3.
WORTARTEN
.
51
1.
5.
3.
1.
KLASSIFIKATION
DER
WORTARTEN
.
51
1.
5.
3.
2.
VERGLEICHBARKEIT
DER
WORTARTEN
.
53
1.
5.
4.
BEGRIFFSFELDER
.
74
1.
5.
4.
1.
KLASSIFIKATION
DER
BEGRIFFSFELDER
.
77
1.
5.
4.
2.
VERGLEICHBARKEIT
DER
BEGRIFFSFELDER
.
81
10
1.
5.
5.
MESSZAHLEN
.
83
1.
5.
5.
1.
MESSZAHLEN
FUER
LEXIKALISCHE
BESCHAFFENHEIT
.
83
1.
5.
5.
2.
MESSZAHLEN
FUER
WORTARTEN
.
93
1.
5.
5.
3.
MESSZAHLEN
FUER
BEGRIFFSFELDER
.
95
1.
5.
6.
VERGLEICHSPROZEDUREN
.
97
1.
5.
6.
1.
PROZEDUR
FUER
PROBANDENBEZOGENE
ANALYSE
.
97
1.
5.
6.
2.
PROZEDUR
FUER
GRUPPENBEZOGENE
ANALYSE
.
100
2.
METHODISCHER
ANSATZ
.
105
2.
1.
EMPIRISCHE
LONGITUDINALSTUDIE
.
105
2.
1.
1.
PANELVERFAHREN
.
106
2.
1.2.
DATENERHEBUNG
.
107
2.1.3.
CHARAKTERISIERUNG
DER
ELIZITIERUNGSMITTEL
.
108
2.1.4.
SOZIALDATEN
.
110
2.
1.4.
1.
AUFSTELLUNG
DER
PROBANDEN
.
110
2.
1.
4.
2.
CHARAKTERISIERUNG
DER
STICHPROBE
.
115
2.
2.
AUFNAHME
DER
DATEN
.
123
2.
2.
1.
DURCHFUEHRUNG
DER
DATENAUFNAHME
.
123
2.
2.
2.
ABLAUF
DER
DATENAUFNAHME
.
124
2.
3.
TRANSKRIPTION
DER
DATEN
.
125
2.
4.
AUFBEREITUNG
DER
DATEN
.
127
2.4.
1.
LEMMATISIERUNG
.
128
2.
4.
2.
WORTARTENZUORDNUNG
.
131
2.
4.
3.
BEGRIFFSFELDERZUORDNUNG
.
134
11
3.
DARSTELLUNG
DER
ERGEBNISSE
.
139
3.
1.
PROBANDENBEZOGENE
ANALYSE
.
140
3.
1.
1.
CIHAN
.
141
3.
1.
2.
BILGER
.
151
3.
1.3.
IGDEM
.
162
3.1.4.
UELKER
.
173
3.
1.5.
HUESEYIN
.
176
3.
1.6.
PINAR
.
179
3.1.7.
QAGLAR
.
181
3.
1.8.
HASAN
.
184
3.
1.9.
DERYA
.
186
3.
1.
10
VELI
.
189
3.
1.
11.
ESRA
.
192
3.
1.
12.
ESIN
.
194
3.
1.
13.
AHMET
.
197
3.
1.
14.
ZOEHRE
.
199
3.
1.
15.
EYLEM
.
202
3.
2.
GRUPPENBEZOGENE
ANALYSE
.
205
3.
2.
1.
ZUSAMMENFASSUNG
.
205
3.
2.
1.
1.
LEXIKALISCHE
BESCHAFFENHEIT
.
205
3.
2.
1.
2.
WORTARTEN
.
222
3.
2.
2.
ANALYSE
DES
GESAMTWORTSCHATZES
.
236
3.
2.
2.
1.
LEXIKALISCHE
BESCHAFFENHEIT
.
236
3.
2.
2.
2.
WORTARTEN
.
239
3.
2.
2.
3.
BEGRIFFSFELDER
.
244
3.
3.
DISKUSSION
DER
ERGEBNISSE
.
253
LITERATURVERZEICHNIS
.
261 |
any_adam_object | 1 |
author | Karasu, Ibrahim 1963- |
author_GND | (DE-588)114757798 |
author_facet | Karasu, Ibrahim 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Karasu, Ibrahim 1963- |
author_variant | i k ik |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010107847 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3066 |
callnumber-raw | PF3066 |
callnumber-search | PF3066 |
callnumber-sort | PF 43066 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GB 3012 |
ctrlnum | (OCoLC)35137984 (DE-599)BVBBV010107847 |
dewey-full | 430/.429435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 430 - German and related languages |
dewey-raw | 430/.429435 |
dewey-search | 430/.429435 |
dewey-sort | 3430 6429435 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010107847</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19960426</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950313s1995 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">943414253</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631484267</subfield><subfield code="9">3-631-48426-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35137984</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010107847</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3066</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">430/.429435</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3012</subfield><subfield code="0">(DE-625)38161:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Karasu, Ibrahim</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)114757798</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland</subfield><subfield code="c">Ibrahim Karasu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">273 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache</subfield><subfield code="v">50</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 1994</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Vocabulaire</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Étude et enseignement (primaire) - Allophones</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Étude et enseignement - Turcophones</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langue seconde - Acquisition</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Turc (langue) - Vocabulaire</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Study and teaching (Elementary)</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Turkish speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Vocabulary</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Second language acquisition</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Vocabulary</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Längsschnittuntersuchung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034036-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kind</subfield><subfield code="g">5-7 Jahre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246231-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisches Kind</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117260-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mannheim</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037372-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mannheim</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037372-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Türkisches Kind</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117260-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Längsschnittuntersuchung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034036-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mannheim</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037372-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Türkisches Kind</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117260-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kind</subfield><subfield code="g">5-7 Jahre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246231-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Mannheim</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037372-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Türkisches Kind</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117260-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache</subfield><subfield code="v">50</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000588</subfield><subfield code="9">50</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711368&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd Mannheim (DE-588)4037372-1 gnd |
geographic_facet | Deutschland Mannheim |
id | DE-604.BV010107847 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T03:30:50Z |
institution | BVB |
isbn | 3631484267 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006711368 |
oclc_num | 35137984 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
physical | 273 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |
series2 | Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |
spelling | Karasu, Ibrahim 1963- Verfasser (DE-588)114757798 aut Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland Ibrahim Karasu Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1995 273 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache 50 Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 1994 Allemand (langue) - Vocabulaire ram Allemand (langue) - Étude et enseignement (primaire) - Allophones ram Allemand (langue) - Étude et enseignement - Turcophones ram Langue seconde - Acquisition ram Turc (langue) - Vocabulaire ram Deutsch German language Study and teaching (Elementary) Foreign speakers German language Study and teaching Turkish speakers German language Vocabulary Second language acquisition Turkish language Vocabulary Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd rswk-swf Längsschnittuntersuchung (DE-588)4034036-3 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf Kind 5-7 Jahre (DE-588)4246231-9 gnd rswk-swf Türkisches Kind (DE-588)4117260-7 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf Mannheim (DE-588)4037372-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Mannheim (DE-588)4037372-1 g Türkisches Kind (DE-588)4117260-7 s Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Längsschnittuntersuchung (DE-588)4034036-3 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Kind 5-7 Jahre (DE-588)4246231-9 s Spracherwerb (DE-588)4056458-7 s Türkisch (DE-588)4120079-2 s Deutschland (DE-588)4011882-4 g Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache 50 (DE-604)BV000000588 50 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711368&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Karasu, Ibrahim 1963- Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache Allemand (langue) - Vocabulaire ram Allemand (langue) - Étude et enseignement (primaire) - Allophones ram Allemand (langue) - Étude et enseignement - Turcophones ram Langue seconde - Acquisition ram Turc (langue) - Vocabulaire ram Deutsch German language Study and teaching (Elementary) Foreign speakers German language Study and teaching Turkish speakers German language Vocabulary Second language acquisition Turkish language Vocabulary Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd Längsschnittuntersuchung (DE-588)4034036-3 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd Kind 5-7 Jahre (DE-588)4246231-9 gnd Türkisches Kind (DE-588)4117260-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056458-7 (DE-588)4034036-3 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4068227-4 (DE-588)4246231-9 (DE-588)4117260-7 (DE-588)4011882-4 (DE-588)4037372-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland |
title_auth | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland |
title_exact_search | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland |
title_full | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland Ibrahim Karasu |
title_fullStr | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland Ibrahim Karasu |
title_full_unstemmed | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland Ibrahim Karasu |
title_short | Bilinguale Wortschatzentwicklung türkischer Migrantenkinder vom Vor- bis ins Grundschulalter in der Bundesrepublik Deutschland |
title_sort | bilinguale wortschatzentwicklung turkischer migrantenkinder vom vor bis ins grundschulalter in der bundesrepublik deutschland |
topic | Allemand (langue) - Vocabulaire ram Allemand (langue) - Étude et enseignement (primaire) - Allophones ram Allemand (langue) - Étude et enseignement - Turcophones ram Langue seconde - Acquisition ram Turc (langue) - Vocabulaire ram Deutsch German language Study and teaching (Elementary) Foreign speakers German language Study and teaching Turkish speakers German language Vocabulary Second language acquisition Turkish language Vocabulary Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd Längsschnittuntersuchung (DE-588)4034036-3 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd Kind 5-7 Jahre (DE-588)4246231-9 gnd Türkisches Kind (DE-588)4117260-7 gnd |
topic_facet | Allemand (langue) - Vocabulaire Allemand (langue) - Étude et enseignement (primaire) - Allophones Allemand (langue) - Étude et enseignement - Turcophones Langue seconde - Acquisition Turc (langue) - Vocabulaire Deutsch German language Study and teaching (Elementary) Foreign speakers German language Study and teaching Turkish speakers German language Vocabulary Second language acquisition Turkish language Vocabulary Spracherwerb Längsschnittuntersuchung Türkisch Wortschatz Zweisprachigkeit Kind 5-7 Jahre Türkisches Kind Deutschland Mannheim Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711368&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000588 |
work_keys_str_mv | AT karasuibrahim bilingualewortschatzentwicklungturkischermigrantenkindervomvorbisinsgrundschulalterinderbundesrepublikdeutschland |