Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2019
|
Schriftenreihe: | Albanische Forschungen
Band 42 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literatur- und Quellenverzeichnis Seite 115-122 |
Beschreibung: | 128 Seiten 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 9783447112628 344711262X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046183115 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191216 | ||
007 | t | ||
008 | 191002s2019 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N37 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1194297188 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447112628 |c : circa EUR 38.00 (DE), circa EUR 39.10 (AT) |9 978-3-447-11262-8 | ||
020 | |a 344711262X |9 3-447-11262-X | ||
024 | 3 | |a 9783447112628 | |
035 | |a (OCoLC)1119438799 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1194297188 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-Re13 | ||
084 | |a EX 210 |0 (DE-625)29087: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7072 |0 (DE-625)38534: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Ismajli, Blertë |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)1199126128 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem |c Blertë Ismajli |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 2019 | |
300 | |a 128 Seiten |c 24 cm x 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Albanische Forschungen |v Band 42 | |
500 | |a Literatur- und Quellenverzeichnis Seite 115-122 | ||
502 | |b Dissertation |c Universität Wien |d 2017 |g Revidierte Fassung | ||
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Albanologie | ||
653 | |a Germanistik | ||
653 | |a Indogermanistik | ||
653 | |a Sprachwissenschaft | ||
653 | |a Translatologie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG |0 (DE-588)1068107626 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Albanische Forschungen |v Band 42 |w (DE-604)BV020824324 |9 42 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031562630&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20191111 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031562630 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 4965 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180550279233536 |
---|---|
adam_text | INHALT
ABBILDUNGS
VERZEICHNIS
..................................................................................................
7
T
ABELLENVERZEICHNIS
.......................................................................................................
7
LISTE
DER
ABKUERZUNGEN
.................................................................................................
8
DANKSAGUNG
....................................................................................................................
9
1.
EINLEITUNG
.....................................................................................................................
11
1.1
AUFGABENSTELLUNG
UND
ZIELSETZUNG
.................................................................
11
1.2
KORPUS
.................................................................................................................
14
1.3
AUFBAU
DER
ARBEIT
UND
UNTERSUCHTER
KORPUS
.................................................
15
2.
MODUS
UND
MODALITAET
..................................................................................................
16
2.
MODUS
UND
MODALITAET
.........................................................................................
16
2.1
MODUS
ALS
KATEGORIE
UEBER
DEN
FINITHEITSGRAD
IN
HISTORISCHER
SICHT
...........
20
2.2
MODUS
IN
TYPOLOGISCHEN
UNTERSUCHUNGEN
.....................................................
25
2.3
MODALITAET
IN
DER
LINGUISTIK
.............................................................................
28
2.3.1
MODALITAETSARTEN
.................................................................................................
30
2.3.2
REALIS/IRREALIS
.....................................................................................................
33
2.3.3
INDIKATIV/SUBJUNKTIV
.........................................................................................
34
2.4
MODUS
UND
MODALITAET
-
FAZIT
..........................................................................
35
3.
DER
KONJUNKTIV
IM
DEUTSCHEN
.....................................................................................
37
3.1
FORMEN
UND
FUNKTIONEN
...................................................................................
37
3.2
FLEXIONSKATEGORIE
KONJUNKTIV
.........................................................................
42
3.2.1
KONJUNKTIVPARADIGMA
......................................................................................
44
3.2.2
ZEITBEZUG
IM
KONJUNKTIV
..................................................................................
49
3.3
FUNKTIONSBEREICHE
DES
KONJUNKTIVS
...............................................................
52
3.3.1
IRREALITAET/POTENZIALITAET
.......................................................................................
53
3.3.2
REFERAT
..............................................................................................................
59
3.3.2.1
KONKURRENZFORMEN
DER
INDIREKTEN
REDE
.......................................................
66
3.3.3
AUFFORDERUNG
UND
WUNSCH
..............................................................................
67
3.4
FAZIT
....................................................................................................................
68
4.
MODI
IM
ALBANISCHEN
..................................................................................................
70
4.1
MORPHOLOGIE
DES
ALBANISCHEN
VERBS
..........................................................
70
4.2
ADMIRATIV
...........................................................................................................
73
4.2.1
FUNKTIONEN
DES
ADMIRATIVS
..............................................................................
76
4.3
KONJUNKTIV
....................
80
4.3.1
FUNKTIONEN
DES
KONJUNKTIVS
.............................................................................
81
4.4
OPTATIV
.................................................................................................................
85
4.5
FAZIT
.....................................................................................................................
88
5.
DEUTSCH-ALBANISCHE
MODI
IM
VERGLEICH
......................................................................
89
5.1
GEMEINSAMES
UND
UNTERSCHIEDLICHES
IN
DEN
FUNKTIONSBEREICHEN
............
90
5.2
UEBERSETZBARKEIT
DER
ALBANISCHEN
MODI
...........................................................
91
5.2.1
ADMIRATIV
...........................................................................................................
91
5.2.2
KONJUNKTIV
.........................................................................................................
95
5.2.3
OPTATIV
...............................................................................................................
100
5.2.4
FAZIT
....................................................................................................................
102
5.3
DIE
WIEDERGABE
DES
DEUTSCHEN
KONJUNKTIVS
IM
ALBANISCHEN
......................
103
5.4
FAZIT
.......................................................................................................................
109
6.
ZUSAMMENFASSUNG
.......................................................................................................
111
LITERATURVERZEICHNIS
.........................................................................................................
115
QUELLENVERZEICHNIS
..........................................................................................................
121
NAMENREGISTER
...................................................................................................................
123
SACHREGISTER
......................................................................................................................
125
|
any_adam_object | 1 |
author | Ismajli, Blertë 1979- |
author_GND | (DE-588)1199126128 |
author_facet | Ismajli, Blertë 1979- |
author_role | aut |
author_sort | Ismajli, Blertë 1979- |
author_variant | b i bi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046183115 |
classification_rvk | EX 210 GC 7072 |
ctrlnum | (OCoLC)1119438799 (DE-599)DNB1194297188 |
discipline | Ältere südeuropäische Sprachen Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02443nam a22006378cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046183115</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191216 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">191002s2019 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N37</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1194297188</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447112628</subfield><subfield code="c">: circa EUR 38.00 (DE), circa EUR 39.10 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-447-11262-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">344711262X</subfield><subfield code="9">3-447-11262-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447112628</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1119438799</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1194297188</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EX 210</subfield><subfield code="0">(DE-625)29087:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7072</subfield><subfield code="0">(DE-625)38534:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ismajli, Blertë</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1199126128</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem</subfield><subfield code="c">Blertë Ismajli</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">128 Seiten</subfield><subfield code="c">24 cm x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Albanische Forschungen</subfield><subfield code="v">Band 42</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literatur- und Quellenverzeichnis Seite 115-122</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Wien</subfield><subfield code="d">2017</subfield><subfield code="g">Revidierte Fassung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Albanologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Germanistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indogermanistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translatologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068107626</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Albanische Forschungen</subfield><subfield code="v">Band 42</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV020824324</subfield><subfield code="9">42</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031562630&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20191111</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031562630</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV046183115 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:37:32Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1068107626 |
isbn | 9783447112628 344711262X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031562630 |
oclc_num | 1119438799 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 128 Seiten 24 cm x 17 cm |
psigel | BSB_NED_20191111 |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
series | Albanische Forschungen |
series2 | Albanische Forschungen |
spelling | Ismajli, Blertë 1979- Verfasser (DE-588)1199126128 aut Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem Blertë Ismajli Wiesbaden Harrassowitz 2019 128 Seiten 24 cm x 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Albanische Forschungen Band 42 Literatur- und Quellenverzeichnis Seite 115-122 Dissertation Universität Wien 2017 Revidierte Fassung Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Modus (DE-588)4129089-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Albanologie Germanistik Indogermanistik Sprachwissenschaft Translatologie (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Albanisch (DE-588)4112482-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Modus (DE-588)4129089-6 s DE-604 Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG (DE-588)1068107626 pbl Albanische Forschungen Band 42 (DE-604)BV020824324 42 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031562630&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ismajli, Blertë 1979- Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem Albanische Forschungen Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4112482-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4129089-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem |
title_auth | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem |
title_exact_search | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem |
title_full | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem Blertë Ismajli |
title_fullStr | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem Blertë Ismajli |
title_full_unstemmed | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem Blertë Ismajli |
title_short | Das deutsch-albanische Modusfeld als Übersetzungsproblem |
title_sort | das deutsch albanische modusfeld als ubersetzungsproblem |
topic | Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Albanisch Übersetzung Modus Deutsch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031562630&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV020824324 |
work_keys_str_mv | AT ismajliblerte dasdeutschalbanischemodusfeldalsubersetzungsproblem AT ottoharrassowitzgmbhcokg dasdeutschalbanischemodusfeldalsubersetzungsproblem |