Prague colloquial czech: a case study in code-switching
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
1985
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Kopie, erschienen im Verl. Univ. Microfilms Internat., Ann Arbor. - Indiana Univ., Diss. |
Beschreibung: | VII, 126 S. Kt. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000523867 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1985 b||| m||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)12928503 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000523867 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
084 | |a KR 1225 |0 (DE-625)83234: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Hammer, Louise B. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Prague colloquial czech |b a case study in code-switching |
264 | 1 | |c 1985 | |
300 | |a VII, 126 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Kopie, erschienen im Verl. Univ. Microfilms Internat., Ann Arbor. - Indiana Univ., Diss. | ||
650 | 7 | |a Spreektaal |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tsjechisch |2 gtt | |
650 | 4 | |a Colloquial language | |
650 | 4 | |a Czech language |x Spoken Czech | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Prag |0 (DE-588)4076310-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Prag |0 (DE-588)4076310-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Prag |0 (DE-588)4076310-9 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4371 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000323077 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1811041255228964864 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Hammer, Louise B. |
author_facet | Hammer, Louise B. |
author_role | aut |
author_sort | Hammer, Louise B. |
author_variant | l b h lb lbh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000523867 |
classification_rvk | KR 1225 |
ctrlnum | (OCoLC)12928503 (DE-599)BVBBV000523867 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000523867</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1985 b||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)12928503</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000523867</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KR 1225</subfield><subfield code="0">(DE-625)83234:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hammer, Louise B.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prague colloquial czech</subfield><subfield code="b">a case study in code-switching</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 126 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kopie, erschienen im Verl. Univ. Microfilms Internat., Ann Arbor. - Indiana Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spreektaal</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tsjechisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Colloquial language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Czech language</subfield><subfield code="x">Spoken Czech</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Prag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076310-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Prag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076310-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076310-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000323077</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Prag (DE-588)4076310-9 gnd |
geographic_facet | Prag |
id | DE-604.BV000523867 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-09-24T02:05:31Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000323077 |
oclc_num | 12928503 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | VII, 126 S. Kt. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
record_format | marc |
spelling | Hammer, Louise B. Verfasser aut Prague colloquial czech a case study in code-switching 1985 VII, 126 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kopie, erschienen im Verl. Univ. Microfilms Internat., Ann Arbor. - Indiana Univ., Diss. Spreektaal gtt Tsjechisch gtt Colloquial language Czech language Spoken Czech Sociolinguistics Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Prag (DE-588)4076310-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Prag (DE-588)4076310-9 g Mundart (DE-588)4040725-1 s Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 s DE-604 Tschechisch (DE-588)4061084-6 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s |
spellingShingle | Hammer, Louise B. Prague colloquial czech a case study in code-switching Spreektaal gtt Tsjechisch gtt Colloquial language Czech language Spoken Czech Sociolinguistics Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077741-8 (DE-588)4061084-6 (DE-588)4182540-8 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4076310-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Prague colloquial czech a case study in code-switching |
title_auth | Prague colloquial czech a case study in code-switching |
title_exact_search | Prague colloquial czech a case study in code-switching |
title_full | Prague colloquial czech a case study in code-switching |
title_fullStr | Prague colloquial czech a case study in code-switching |
title_full_unstemmed | Prague colloquial czech a case study in code-switching |
title_short | Prague colloquial czech |
title_sort | prague colloquial czech a case study in code switching |
title_sub | a case study in code-switching |
topic | Spreektaal gtt Tsjechisch gtt Colloquial language Czech language Spoken Czech Sociolinguistics Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Spreektaal Tsjechisch Colloquial language Czech language Spoken Czech Sociolinguistics Sprachvariante Tschechisch Sprachwechsel Mundart Prag Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT hammerlouiseb praguecolloquialczechacasestudyincodeswitching |