La lisibilité de la traduction:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Poitiers
La licorne
2014
Rennes Presses universitaires de Rennes 2014 |
Schriftenreihe: | La Licorne
110 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 182 Seiten |
ISBN: | 9782753534667 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042141370 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170623 | ||
007 | t | ||
008 | 141022s2014 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782753534667 |9 978-2-7535-3466-7 | ||
035 | |a (OCoLC)915482243 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042141370 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a La lisibilité de la traduction |c textes réunis et présentés par Christophe Gutbub |
264 | 1 | |a Poitiers |b La licorne |c 2014 | |
264 | 1 | |a Rennes |b Presses universitaires de Rennes |c 2014 | |
300 | |a 182 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a La Licorne |v 110 | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gutbub, Christophe |d 1964- |0 (DE-588)1064836046 |4 edt | |
830 | 0 | |a La Licorne |v 110 |w (DE-604)BV009291890 |9 110 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027581333&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027581333 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152626754879488 |
---|---|
adam_text | Textes réunis et présentés par
Christophe Gutbub
LA LISIBILITÉ DE LA TRADUCTION
la licorne
PRESSES UNIVERSITAIRES DE RENNES
2014-110
TABLE DES MATIÈRES
Ouverture: une « même progression de beauté » 9
Christophe GUTBUB
I POSITIONS
Sortie désespérée 23
Michel DEGUY
La lettre et l esprit 35
William CLIFF
Explication Traduction Transposition 41
Pierre DESHUSSES
Du « lire », du « traduire », et de la vie en général 53
Xavier BORDES
II EXPÉRIENCES
Traducteurs en Celanie
ou comment transposer l illisibilitépoétique de Paul Celan ? 73
Valérie DE DARAN
Rendre lisible, visible, audible Les traductions bibliques d Erri de Luca 87
Élise MONTEL-HURLIN
Traduire la « contre-langue » du poète Wulf Kirsten 97
Stéphane MICHAUD
Dialogue interrompu 109
Robert DAVREU, Christophe GUTBUB
III PERSPECTIVES HISTORIQUES
L espagnol « naturalisé » : l appropriation nationale de l espagnol
dans quelques traductions françaises du xvf siècle 115
Jean LECOINTE
Une conciliation possible de la « nayjveté » des langues ?
Les positions antagonistes de Des Gouttes et de Du Bellay 127
Pascale MOUNIER
Forcer ou forger la langue au xvf siècle : Joachim Du Bellay poète et traducteur 145
Christophe GUTBUB
Parler = traduire Le scepticisme linguistique de Fritz Mauthner 157
Jacques LE RIDER
Poésie et traduction : les termes d un rapport instable 167
Santiago VENTURINI
NOTE SUR LES AUTEURS 175
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Gutbub, Christophe 1964- |
author2_role | edt |
author2_variant | c g cg |
author_GND | (DE-588)1064836046 |
author_facet | Gutbub, Christophe 1964- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042141370 |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)915482243 (DE-599)BVBBV042141370 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01452nam a2200373 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042141370</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170623 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141022s2014 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782753534667</subfield><subfield code="9">978-2-7535-3466-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)915482243</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042141370</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La lisibilité de la traduction</subfield><subfield code="c">textes réunis et présentés par Christophe Gutbub</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Poitiers</subfield><subfield code="b">La licorne</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Rennes</subfield><subfield code="b">Presses universitaires de Rennes</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">182 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">La Licorne</subfield><subfield code="v">110</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gutbub, Christophe</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1064836046</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">La Licorne</subfield><subfield code="v">110</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009291890</subfield><subfield code="9">110</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027581333&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027581333</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042141370 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:13:42Z |
institution | BVB |
isbn | 9782753534667 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027581333 |
oclc_num | 915482243 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-11 DE-188 |
physical | 182 Seiten |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | La licorne Presses universitaires de Rennes |
record_format | marc |
series | La Licorne |
series2 | La Licorne |
spelling | La lisibilité de la traduction textes réunis et présentés par Christophe Gutbub Poitiers La licorne 2014 Rennes Presses universitaires de Rennes 2014 182 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier La Licorne 110 Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-604 Gutbub, Christophe 1964- (DE-588)1064836046 edt La Licorne 110 (DE-604)BV009291890 110 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027581333&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | La lisibilité de la traduction La Licorne Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 |
title | La lisibilité de la traduction |
title_auth | La lisibilité de la traduction |
title_exact_search | La lisibilité de la traduction |
title_full | La lisibilité de la traduction textes réunis et présentés par Christophe Gutbub |
title_fullStr | La lisibilité de la traduction textes réunis et présentés par Christophe Gutbub |
title_full_unstemmed | La lisibilité de la traduction textes réunis et présentés par Christophe Gutbub |
title_short | La lisibilité de la traduction |
title_sort | la lisibilite de la traduction |
topic | Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Literatur Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027581333&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009291890 |
work_keys_str_mv | AT gutbubchristophe lalisibilitedelatraduction |