Lehrbuch des Irakisch-Arabischen: praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Arabic |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz Verlag
2021
|
Schriftenreihe: | Semitica viva. Series didactica
Band 7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 258 Seiten Illustrationen 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 9783447115926 3447115920 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047235645 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241025 | ||
007 | t | ||
008 | 210413s2021 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 21,N08 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1227808305 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447115926 |9 978-3-447-11592-6 | ||
020 | |a 3447115920 |9 3-447-11592-0 | ||
024 | 3 | |a 9783447115926 | |
035 | |a (OCoLC)1238208898 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1227808305 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a ara | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-473 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a EN 1950 |0 (DE-625)25247:353 |2 rvk | ||
084 | |a EN 1955 |0 (DE-625)25247:354 |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Leitner, Bettina |d 1990- |e Verfasser |0 (DE-588)1233021796 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lehrbuch des Irakisch-Arabischen |b praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad |c Bettina Leitner, Fady German, Stephan Procházka |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz Verlag |c 2021 | |
300 | |a XVI, 258 Seiten |b Illustrationen |c 24 cm x 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Semitica viva. Series didactica |v Band 7 | |
546 | |a Text teilweise deutsch, teilweise irakisch-arabisch in Umschrift | ||
650 | 0 | 7 | |a Irakisch-Arabisch |0 (DE-588)4133387-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart Irakisch-Arabisch |g Bagdad |0 (DE-588)4745373-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Irak/Sprache | ||
653 | |a Orientalistik | ||
653 | |a Arabistik | ||
653 | |a Sprachwissenschaft | ||
653 | |a Dialektologie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Irakisch-Arabisch |0 (DE-588)4133387-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mundart Irakisch-Arabisch |g Bagdad |0 (DE-588)4745373-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a German, Fady |e Verfasser |0 (DE-588)1233022075 |4 aut | |
700 | 1 | |a Procházka, Stephan |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)136441688 |4 aut | |
710 | 2 | |a Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG |0 (DE-588)1068107626 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-447-39091-0 |
830 | 0 | |a Semitica viva. Series didactica |v Band 7 |w (DE-604)BV001608152 |9 7 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032640020&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032640020 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813887214761803776 |
---|---|
adam_text |
INHALT
VORWORT
.
**
*
EINLEITUNG
.
1
STRUKTUR
***
LEHRBUCHS
.
1
TRANSKRIPTION
UND
ABKUERZUNGEN
.
2
101
*
LAUTE
DES
BAGDADISCHEN
.
3
AUSSPRACHEUEBUNGEN
.
7
WURZEL
UND
SCHEMA
.
8
SPRACHHISTORISCHE
ANMERKUNGEN
.
9
LEKTION
1
.
11
TEXTE
.
11
TEXT
1/
1:
BEGRUESSUNG
UND
VERABSCHIEDUNG
-
1
44799
*-*
W-LL-WADAE I.
.
1
1
TEXT
1/2:
SICH
ERSTELLEN
-
/-/45/2/
*
*
.
1
1
TEXT
1/3:
AM
TELEFON
-
FA-T-TALIFON
.
12
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
12
GRAMMATIK
.
12
1.1
DER
BESTIMMTE
ARTIKEL
.
12
12
DIE
UNABHAENGIGEN
PERSONALPRONOMEN
.
13
13
DAS
DEMONSTRATIVPRONOMEN
FUER
DIE
NAHDEIXIS
.
13
14
FEMININ
UND
MASKULIN
.
14
15
NOMINALSAETZE
.
15
16
EXISTENZ-*ES
GIBT
*
.
15
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
15
LEKTION
II
.
19
TEXTE
.
19
TEXT
11/1:
WIE
HEISST
DU?
-
?
*
**-***
.
19
TEXT
11/2:
WOHER
BIST
DU?
-
MIN
WEN
INTI?
.
19
TEXT
11/3:
WIE
GEHT
*
S?
-SLONAK?
SLONIC?
.
19
TEXT
11/4:
WO
WOHNT
IHR?
-
WEN
BETKUM?
.
20
TEXT
11/5:
WO
IST
.(?-WEN
.0
.
20
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
20
INHALT
GRAMMATIK
.
21
2.1
LAUTLEHRE
.
21
2.1.1
BETONUNGSREGELN
.
21
2.1.2
HILFSVOKALE
.
21
2.3
AUSFALL
VON
UNBETONTEN
VOKALEN
.
21
2.2
ABHAENGIGE
PERSONALPRONOMEN-PRONOMINALSUFFIXE
.
22
2.3
PRAEPOSITIONEN
(1)
.
24
2.4
INTERROGATIVA
.
26
2.5
ATTRIBUTE
.
27
2.6
DIE
VOKATIVPARTIKEL
*
.
27
WORTFELD
1:
EIGENSCHAFTEN-7
*
*
7
.
28
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
28
LEKTION
III
.
33
TEXTE
.
33
TEXT
111/1:
IM
KAFFEEHAUS-7 -77-
*
.
33
TEXT
111/2:
101
00110
HUNGRIG
-
AENI
GLNA
.
33
1
*
18
**
0
:
111/3
**
*
DAS
HOTEL?
-
WEN
1-7174742
.
33
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
34
GRAMMATIK
.
34
3.1
DER
PLURAL
VON
NOMEN(L)-EXTEMER
PLURAL
.
34
3.2
NEGATION
VON
NOMINALSAETZEN
.
37
3.3
DIE
WOERTER
5140400004,
%140
*
004
UND
4775
.
37
3.4
DAS
VERB
(1):
DAS
PRAESENS
.
38
DIE
FLEXIONSAFFIXE
DES
PRAESENS
.
38
3.5
DIE
ENTSPRECHUNG
*
010
*WOLLEN
*
.
42
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
42
LEKTION
IV
.
45
TEXTE
.
45
1*
*
IV/1
:
BAGDADISCHES
FRUEHSTUECK
-
RAYUG
BAGDADI
.
45
1
*
**
IV/2:
110
DER
SCHULE
-
B-IL-MADRASA
.
45
TEXT
IV/3:
15110
GEWOEHNLICHER
TAG
-YOEM
*
AEDI
.
46
TEXT
1
**
/
4:
STUDIUM
ODER
*
10
*
17
-
DIRASA
6
52
2472
*
.
46
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
46
GRAMMATIK
.
47
4.1
DER
PLURAL
*
010
NOMEN
(2)
-
INTERNER
PLURAL
.
47
4.2
KONGRUENZ
MIT
PLURALFORMEN
.
47
INHALT
4.3
PRONOMINALSUFFIXE
BEI
FEMININEN
SUBSTANTIVEN
.
48
4.4
NEGATION
DES
VERBS
.
49
4.5
1025
**
10
(2):
DIE
VERLAUFSFORM
0
*
5
PRAESENS
.
50
WORTFELD
2
*
DIE
FAMILIE
-
Z/-
*
I4
.
50
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
52
INTERNE
PLURALE
DER
BISHER
GELERNTEN
WOERTER
.
54
LEKTION
V
-
WIEDERHOLUNGSLEKTION
.
57
TEXTE
.
57
TEXT
**
/
1:
FRUEHSTUECK
1100
RESTAURANT
-
RAYUG
B-IL-MATFAM
.
57
TEXT
V/2:
WOHER
KOMMT
1017
-
INTU
MIN
WEN?
.
57
TEXT
V/3:
MEINE
FAMILIE-FI67 7'//'
.
58
WORTFELD
3:
1100
HAUS
GIBT
05.-
B-IL-BET
AKU
.
58
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
59
UEBUNGEN
ZU
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
59
LEKTION
VI
.
67
TEXTE
.
67
TEXT
VI/
1:
ALIS
TOCHTER
-
BITT
FALI
.
67
TEXTVI/2:INDERMUTANABBI-STRASSE-
*
-*
47
*
IL-MUTANABBI
.
67
TEXT
*
1/3:
*
110
MARKT
*
010
SORGA
-
B-SUEG
IS-SORGA
.
68
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
68
GRAMMATIK
.
68
6.1
DEMONSTRATIVADVERBEN
.
68
6.2
DAS
VERB
(3):
1045
PERFEKT
.
69
6.3
PRAEPOSITIONEN
(2)
-PRAEPOSITIONEN
MIT
SUFFIXEN
.
70
6.4
DIE
ENTSPRECHUNG
005
DEUTSCHEN
VERBS
*HABEN"
.
73
6.5
DER
DUAL
.
73
6.6
DIE
KARDINALZAHLEN
VON
1
*
1
10
*
.
75
6.7DIEZAEHLPLURALE
.
76
WORTFELD
4:
GESCHIRR
UND
BESTECK
-
GARAD
IL-MATBAX
.
76
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
77
PERFEKTFORMEN
DER
BISHER
GELERNTEN
REGULAEREN
VERBEN
.
80
LEKTION
VII
.
81
TEXTE
.
81
TEXT
VII/
1:
DIE
STADT
BAGDAD
-
MADINAT
BAGDAD
.
81
TEXT
*
11/2:
*
100
TELEFON
1
-
/4/7/677
7
.
81
1
*
*
11/3:
*
100
10101010
2
-
/4/7/671
2
.
82
INHALT
VIII
TEXT
VII/4:
DIE
FAMILIE
-
IL-IAPILA
.
82
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
82
GRAMMATIK
.
83
7.1
DIE
KARDINALZAHLEN
VON
1
1
1
5.000.000.000
*
.
83
7.1.1
DIE
ZAHLEN
VON
11
1
19
*
.
83
7.1.2
101
VOLLEN
ZEHNERZAHLEN
**
010
20
BIS
90
.
83
7.1.3
DIE
HUNDERTER
.
84
7.1.4
DIE
TAUSENDER
.
84
7.1.5
DIE
WEITEREN
ZAHLEN
.
85
7.1.6
ZAHLEN
UEBER
100
MIT
ZEHNER-
ODER
HUNDERTERSTELLE
NULL
.
85
7.1.7
BESTIMMTE
ZAEHLPHRASEN
.
85
7.2
FRAGEN
NACH
DEM
PREIS
.
86
7.3
DER
GENITIVEXPONENT
**
.
86
7.3.1
UMSCHREIBUNG
DES
GENITIVS
.
86
7.3.2
DIE
FORM
**
MIT
SUFFIXEN
.
87
7.4
1045
VERB
(4):
DIE
KONKAVEN
VERBEN
.
88
7.5
192
*
VERB
*KOMMEN"
.
88
7.6
MODALAUSDRUECKE
.
89
7.7
KAUSALSAETZE
(*WEI!"-SAETZE)
.
90
WORTFELD
5:
101
*
WOCHENTAGE
-
AYYAM
1-ISBUEI
*
.
91
WORTFELD
6:
TAGESZEITEN
*/-*
.
91
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
92
PERFEKTFORMEN
DER
BISHER
GELERNTEN
KONKAVEN
VERBEN
.
96
LEKTION
VIII
.
97
TEXTE
.
97
1
*
111/1
**
*
:
WIE
KOMME
ICH
1040
KHAN
MIRJAN?
-
IT-TARIQ
IL-XAEN
047254772.
97
TEXTVIII/2:
EINE
WEGBESCHREIBUNG
.
97
1
**
0
:
*
111/3
**
*
GIBT
5
EINE
APOTHEKE?
-
140277
AKU
00042^/00047
*
.
97
TEXT
**
111/4:
WAS
MACHEN
WIR
AM
ABEND?
-
5-770
7272
-
77
-
7
*
14
*
714
*
.
98
TEXT
*
111/5:
VERKEHRSMITTEL
111
BAGDAD
-
IL-MUWAESALAET
IB-BAGAEAED.
.
98
UEBUNGEN
ZU
0010
TEXTEN
.
98
GRAMMATIK
.
99
8.1
DAS
VERB
(5):
DEFEKTIVE
VERBEN
.
99
8.2
DIE
ORDINALZAHLEN
.
99
8.3
DAS
VERB
(6):
DER
IMPERATIV
.
101
8.4
NEGATION
VON
VERBEN
(ZUSAMMENFASSUNG)
.
102
8.5
DER
UNBESTIMMTE
ARTIKEL^40/OE7
.
103
INHALT
IX
8.6
SUBSTANTIVISCHE
ATTRIBUTE
(GENITIVVERBINDUNGEN)
.
104
WORTFELD
7:
RICHTUNGEN
UND
ORTSANGABEN
-
/-1/755%
105
.;
*
792414054
-
7
-
**
*
**
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
106
LEKTION
IX
.
113
TEXTE
.
113
1
*
*
1/1:
*
1
*
50
252
%
44
-*
*
5
-
057
*
^
1
*
*
.
113
TEXT
IX/2:
BIST
****
AUS
BAGDAD?
-
12^7
MIN
BAGDAD?
.
1
13
TEXT
IX/3:
IL-MAQAM
IL-^IRAEQI
.
114
10*
*
IX/4:
1100
HANDYGESCHAEFT
-
B-IL-MAHALL
MAL
MOEBAEYLAET
.
1
14
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN.
.
115
GRAMMATIK
.
115
9.1
DAS
VERB
(7):
GEMINIERTE
VERBEN
.
115
9.2
DAS
VERB
(8):
ABGELEITETE
STAMME
.
16
9.3
DER
II.
STAMM
.
116
9.4
DER
V.
STAMM
.
117
9.5
OBJEKTSUFFIXE
AM
VERB
.
118
9.6
DIE
UHRZEIT
.
120
9.7
ERGAENZUNG
ZU
DEN
FRAGEWOERTERN
.
123
WORTFELD
8:
HOFLICHKEITSFOMELN
(1)
-
IIBAERAET
IL-MUGAMALA
W-H-ADAB.
.
123
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
125
LEKTION
X-WIEDERHOLUNGSLEKTION
.
131
TEXTE
.
131
TEXT
X/I
:
MEINE
NEUE
FREUNDIN
-
.
131
TEXT
X/2:
IM
KAFFEEHAUS
-
*
-
Z*/-G47ZU4?
.
132
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
133
UEBUNGEN
ZU
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
134
LEKTION
XI
.
141
TEXTE
.
141
TEXT
XI/
1:
1100
DAMENSCHUHGESCHAEFT
-
IB-MAHALL
MAL
4%7004
77^7070004.
141
TEXT
71/2:
1100
MAENNEMODENGESCHAEFT
-
IB-MAHALL
IL-MALABIS
IR-RIGALIYYA.
141
TEXT
XI/3:
UMTAUSCH
-
TAMI/
.
142
TEXT
XI/4:
AM
KLEIDEMARKT
.
143
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
143
GRAMMATIK
.
144
11.1
INDIREKTE
OBJEKTSUFFIXE
.
144
145
.
47/0061777
*
-
511
**
,,
1045
*
010
1
1.2
INHALT
11.3
1045
VERB
(9):
ABGELEITETE
STAMME:
DER
111.
UND
DER
*
1.
STAMM
.
147
11.3.1
DER
III.
STAMM
.
147
11.3.2
DER
VI.
STAMM
.
147
11.4
VERBEN
MIT
ZWEI
OBJEKTEN
UND
DIE
PARTIKEL
*
.
148
11.5
ADJEKTIVE
VOM
SCHEMA
*
/
.
150
WORTFELD
9:
FARBEN
-
151
WORTFELD
10:
KLEIDUNGSSTUECKE
UND
SCHUHE
-
MALABIS
W
0%0004
.
152
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
154
LEKTION
XII
.
159
TEXTE
.
159
TEXT
XII/1:
WAS
SPIELEN
WIR?
--//
*
*
**
?
.
159
TEXT
XII/2:
WICHTIGE
STADTEILE
VON
BAGDAD
MANATIQ
MUHIMMA
B-BAGDAEAE
.
159
TEXTXII/3:
IRAKISCHES
ESSEN
1:
VORSPEISEN
-
*/*
/
1
****
:
IL-MUQABBILAET
160
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
161
GRAMMATIK
.
162
12.1
DER ELATIV
UND
DIE
STEIGERUNG
.
162
12.1.1
BILDUNG
DES
ELATIVS
.
162
12.1.2
DER
KOMPARATIV
.
163
12.1.3
DER
SUPERLATIV
.
164
12.2
1045
VERB
(10)
-
ASSIMILIERTE
VERBEN
DES
GRUNDSTAMMS.
165
12.3
AKTIVE
PARTIZIPIEN
.
165
12.3.1
BILDUNG
DER
PARTIZIPIEN
.
165
12.3.2
VERWENDUNG
DER
AKTIVEN
PARTIZIPIEN
.
168
12.3.3
*
+
PARTIZIP
.
169
12.4
DAS
VERBALNOMEN
(
**
**
.
169
12.5
DIE
FUNKTIONEN
VON
//
*
.
171
12.5.1
ALLEINSTEHEND
.
171
12.5.2
MIT
UNBESTIMMTEM
SUBSTANTIV
.
171
12.5.3
MIT
BESTIMMTEM
SUBSTANTIV
.
171
12.5.4
MIT
POSSESSIVSUFFIXEN
.
172
12.6
DER
DIMINUTIV
.
172
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
173
LEKTION
XIII
.
179
TEXTE
.
179
TEXT
XIII/
1:
1100
LEIHWAGENBUERO
-
B-IL-MAKTAB
MAL
TAPGLR
5-5400047/.
179
INHALT
TEXT
XIII/2:
AM
GEMUESEMARKT
2
-
IB-SUEG
L-IMXADDAR
.
180
1
111/3
**
*
:
EINE
WASSERPFEIFE
BESTELLEN
-
/414^004/
NARGILA
.
181
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
182
GRAMMATIK
.
183
13.1
DAS
DEMONSTRATIVPRONOMEN
FUER
DIE
FEMDEIXIS
.
183
13.2
DIE
VERLAUFSFORM
DES
PRAESENS
MITTELS
.
183
13.3
DAS
VERB(LL)-VIERRADIKALIGE
VERBEN
.
184
13.4
RELATIVPRONOMEN
UND
RELATIVSAETZE
(1)
.
184
13.5
TEMPORALSAETZE
.
185
13.6
GADD,
HA-1-GADD
UND
GADD-MA
.
186
13.7
DAS
ADVERB
*FAST"
.
187
WORTFELD
11:
HOTEL
UND
REISE
.
187
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
188
LEKTION
XIV
.
193
TEXTE
.
193
TEXT
XIV/1:
IM
TAXI
.
193
TEXT
XIV/2:
IN
DER
MOSCHEE
.
193
TEXT
1
**
/
3:
IRAKISCHES
ESSEN
2:
KUBBA
-
AKIL
CARAEQI
2:
.
194
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
195
GRAMMATIK
.
195
14.1
DAS
REFLEXIVPRONONOMEN
.
195
14.2
*SELBST"
UND
*ALLEINE"
.
196
14.3
*DER-,
DIE-,
DASSELBE"
.
196
14.4
DAS
FUTUR
.
196
14.5
DAS
VERB
(12)
-DER
VII.
STAMM
.
197
14.6
DAS
PASSIV
.
198
14.7
PASSIVE
PARTIZIPIEN
.
198
14.8
*DASS"-SATZE
.
200
WORTFELD
12:
WICHTIGE
KOERPERTEILE
-
4
4
**
IG-GISIM
IL-MUHIMMA
.
200
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
202
1
*
*
1
LEKTION
*
-
WIEDERHOLUNGSLEKTION
.
207
1
*
*
**
.
207
TEXT
XV/1
:
FLUSSFAHRT
AUF
09100
TIGRIS
GAWLA
0-1
4005
*
4
*
-
*
B-NAHAR
101*14
.
20
*
19
7
*
/
2
*
*
:
NOCH
EINMAL
1100
KAFFEEHAUS
-
9974^4
LUX
B-IL-KAEFOE.
.
208
19*
*
*
/
3:
IRAKISCHES
ESSEN
3:
EIN
REZEPT
FUER
001108
TARIQAT
TAHDIR
IAE-DOELMA
.
208
WORTFELD
13:
HOFLICHKEITSFORMELN
(2)-
*
IBAERAET
IL-MUGAMALA
W-UE-ADAB.
209
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
210
UEBUNGEN
2
**
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
211
LEKTION
XVI
.
217
TEXTE
.
217
TEXT
*
1/1
:
RAMADAN
UND
ANDERE
FESTE
-
RUMDAN
W-77-43'1'22
.
217
TEXT
*
1/2:
E-MAIL
210
MEINE
FREUNDIN
FARAH
-
IMEL
IL-FARAH
218
.;/4074
*
1*
*
1/3
*
:
EINE
REISE
NACH
MOSSUL-5
*
1-IL-MUESIL
.
218
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
220
GRAMMATIK
.
222
16.1
REZIPROZITAET
*EINANDER
*
.
222
16.2
DAS
WORT
G
.
222
16.3
1045
VERB
(13):
10
*
1
*
.
STAMM
.
223
16.4
1025
VERB
(14):
DER
*
111.
STAMM
.
224
16.5
RELATIVSAETZE
(2)
.
224
16.6
KOLLEKTIV-
UND
EINZELNOMINA
SOWIE
*ZAHLWOERTER
*
.
225
WORTFELD
14:
008
*
UND
GEMUESE
-FAKIHA
W-IMXADDAR
.
227
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
228
LEKTION
XVII
.
231
TEXTE
.
231
TEXT
*
11/1
:
WALLFAHRTEN NACH
KDIMAYN
UND
NAJAF
200475
779740077
^
2
^-^
*
W-IN-NAGAF.
.
231
TEXT
XVII/2:
DALIAS
GEBURTSTAG
-
7
05004
^
797774
**
.
1
23
TEXT
XVII/3
12111
*
11
**
AUTOFAHREN
-
47
24-^21424,77
ISYAQA
.
232
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
233
GRAMMATIK
.
233
17.1
DAS
VERB
(15)
-
DER
IX.
STAMM
.
233
17.2
DAS
VERB(16)-DERX.
STAMM
.
234
17.3
HILFSVERBEN
.
234
111
INHALT
17.3.1
4791
*
.
234
17.3.25%1
4^^10
*
.
235
17.3.3
BUQA
UND
//
*
.
235
17.4
BESONDERE
ZEITAUSDRUECKE
.
235
17.4.1
*NOCH
IMMER/NCH
NICHT
*
.
235
17.4.2
*NICHT
MEHR"
.
236
17.4.3
*NIEMALS"
UND
*NOCH
NIE
*
*
.
236
17.5
REALE
KONDITIONALSAETZE
.
236
17.6
AUSDRUCKE
DER
UNBESTIMMTHEIT
.
237
17.6.1
CAM
*EIN
PAAR
*
.
237
17.6.2
DIE
INDEFINITPRONOMEN
UND
.
237
17.6.3
*ETWAS
*
.
238
239
.
***(
17.6.4
17.6.5
*DINGS
*
.
239
17.7
AUSDRUCK
*
010
BEZIEHUNGEN
UND
EIGENSCHAFTEN
MIT
ABU
UND
UMM
.
239
WORTFELD
15:
ZUSTIMMUNG
UND
ABLEHNUNG
-
IL-QUBIIL
W-IR-RA/U
4
.
240
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
241
LEKTION
XVIII
.
245
TEXTE
.
245
TEXT
**
111/1
BEIM
ARZT
-
FIDD
ID-AEIKTOER
.
245
TEXT
*
111/2
VISUM
VERLAENGERN
-
TAGDID
IL-VLZA
.
246
TEXTXVIII/3
WITZ
E-NUKAT
.
246
1
*
111/4
*
**
*
ABSCHIED
*
00
BAGDAD
-
140444
*
70004
474414/
*
.
247
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
248
GRAMMATIK
.
249
18.1
IRREALE
KONDITIONALSAETZE
.
249
18.2
DAS
VERB
14
*
*LASSEN
*
.
249
18.3
FINALSAETZE
.
250
18.4
WUNSCHSAETZE
.
250
18.5
DOPPELTE
MARKIERUNG
VON
OBJEKTEN
.
250
18.6
DIE
PARTIKELN
.
251
WORTFELD
16:
KRANKHEITEN
UND
BESCHWERDEN
-
4/977
***
***
MASAEKIL
1
25
04
^
0
%%%
*
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
253
WEITER
FUEHRENDE
LITERATUR
.
257 |
adam_txt |
INHALT
VORWORT
.
**
*
EINLEITUNG
.
1
STRUKTUR
***
LEHRBUCHS
.
1
TRANSKRIPTION
UND
ABKUERZUNGEN
.
2
101
*
LAUTE
DES
BAGDADISCHEN
.
3
AUSSPRACHEUEBUNGEN
.
7
WURZEL
UND
SCHEMA
.
8
SPRACHHISTORISCHE
ANMERKUNGEN
.
9
LEKTION
1
.
11
TEXTE
.
11
TEXT
1/
1:
BEGRUESSUNG
UND
VERABSCHIEDUNG
-
1
44799
*-*
W-LL-WADAE I.
.
1
1
TEXT
1/2:
SICH
ERSTELLEN
-
/-/45/2/
*
*
.
1
1
TEXT
1/3:
AM
TELEFON
-
FA-T-TALIFON
.
12
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
12
GRAMMATIK
.
12
1.1
DER
BESTIMMTE
ARTIKEL
.
12
12
DIE
UNABHAENGIGEN
PERSONALPRONOMEN
.
13
13
DAS
DEMONSTRATIVPRONOMEN
FUER
DIE
NAHDEIXIS
.
13
14
FEMININ
UND
MASKULIN
.
14
15
NOMINALSAETZE
.
15
16
EXISTENZ-*ES
GIBT
*
.
15
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
15
LEKTION
II
.
19
TEXTE
.
19
TEXT
11/1:
WIE
HEISST
DU?
-
?
*
**-***
.
19
TEXT
11/2:
WOHER
BIST
DU?
-
MIN
WEN
INTI?
.
19
TEXT
11/3:
WIE
GEHT
*
S?
-SLONAK?
SLONIC?
.
19
TEXT
11/4:
WO
WOHNT
IHR?
-
WEN
BETKUM?
.
20
TEXT
11/5:
WO
IST
.(?-WEN
.0
.
20
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
20
INHALT
GRAMMATIK
.
21
2.1
LAUTLEHRE
.
21
2.1.1
BETONUNGSREGELN
.
21
2.1.2
HILFSVOKALE
.
21
2.3
AUSFALL
VON
UNBETONTEN
VOKALEN
.
21
2.2
ABHAENGIGE
PERSONALPRONOMEN-PRONOMINALSUFFIXE
.
22
2.3
PRAEPOSITIONEN
(1)
.
24
2.4
INTERROGATIVA
.
26
2.5
ATTRIBUTE
.
27
2.6
DIE
VOKATIVPARTIKEL
*
.
27
WORTFELD
1:
EIGENSCHAFTEN-7
*
*
7
.
28
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
28
LEKTION
III
.
33
TEXTE
.
33
TEXT
111/1:
IM
KAFFEEHAUS-7 -77-
*
.
33
TEXT
111/2:
101
00110
HUNGRIG
-
AENI
GLNA
.
33
1
*
18
**
0
:
111/3
**
*
DAS
HOTEL?
-
WEN
1-7174742
.
33
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
34
GRAMMATIK
.
34
3.1
DER
PLURAL
VON
NOMEN(L)-EXTEMER
PLURAL
.
34
3.2
NEGATION
VON
NOMINALSAETZEN
.
37
3.3
DIE
WOERTER
5140400004,
%140
*
004
UND
4775
.
37
3.4
DAS
VERB
(1):
DAS
PRAESENS
.
38
DIE
FLEXIONSAFFIXE
DES
PRAESENS
.
38
3.5
DIE
ENTSPRECHUNG
*
010
*WOLLEN
*
.
42
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
42
LEKTION
IV
.
45
TEXTE
.
45
1*
*
IV/1
:
BAGDADISCHES
FRUEHSTUECK
-
RAYUG
BAGDADI
.
45
1
*
**
IV/2:
110
DER
SCHULE
-
B-IL-MADRASA
.
45
TEXT
IV/3:
15110
GEWOEHNLICHER
TAG
-YOEM
*
AEDI
.
46
TEXT
1
**
/
4:
STUDIUM
ODER
*
10
*
17
-
DIRASA
6
52
2472
*
.
46
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
46
GRAMMATIK
.
47
4.1
DER
PLURAL
*
010
NOMEN
(2)
-
INTERNER
PLURAL
.
47
4.2
KONGRUENZ
MIT
PLURALFORMEN
.
47
INHALT
4.3
PRONOMINALSUFFIXE
BEI
FEMININEN
SUBSTANTIVEN
.
48
4.4
NEGATION
DES
VERBS
.
49
4.5
1025
**
10
(2):
DIE
VERLAUFSFORM
0
*
5
PRAESENS
.
50
WORTFELD
2
*
DIE
FAMILIE
-
Z/-
*
I4
.
50
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
52
INTERNE
PLURALE
DER
BISHER
GELERNTEN
WOERTER
.
54
LEKTION
V
-
WIEDERHOLUNGSLEKTION
.
57
TEXTE
.
57
TEXT
**
/
1:
FRUEHSTUECK
1100
RESTAURANT
-
RAYUG
B-IL-MATFAM
.
57
TEXT
V/2:
WOHER
KOMMT
1017
-
INTU
MIN
WEN?
.
57
TEXT
V/3:
MEINE
FAMILIE-FI67 7'//'
.
58
WORTFELD
3:
1100
HAUS
GIBT
05.-
B-IL-BET
AKU
.
58
UEBUNG
ZU
DEN
TEXTEN
.
59
UEBUNGEN
ZU
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
59
LEKTION
VI
.
67
TEXTE
.
67
TEXT
VI/
1:
ALIS
TOCHTER
-
BITT
FALI
.
67
TEXTVI/2:INDERMUTANABBI-STRASSE-
*
-*
47
*
IL-MUTANABBI
.
67
TEXT
*
1/3:
*
110
MARKT
*
010
SORGA
-
B-SUEG
IS-SORGA
.
68
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
68
GRAMMATIK
.
68
6.1
DEMONSTRATIVADVERBEN
.
68
6.2
DAS
VERB
(3):
1045
PERFEKT
.
69
6.3
PRAEPOSITIONEN
(2)
-PRAEPOSITIONEN
MIT
SUFFIXEN
.
70
6.4
DIE
ENTSPRECHUNG
005
DEUTSCHEN
VERBS
*HABEN"
.
73
6.5
DER
DUAL
.
73
6.6
DIE
KARDINALZAHLEN
VON
1
*
1
10
*
.
75
6.7DIEZAEHLPLURALE
.
76
WORTFELD
4:
GESCHIRR
UND
BESTECK
-
GARAD
IL-MATBAX
.
76
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
77
PERFEKTFORMEN
DER
BISHER
GELERNTEN
REGULAEREN
VERBEN
.
80
LEKTION
VII
.
81
TEXTE
.
81
TEXT
VII/
1:
DIE
STADT
BAGDAD
-
MADINAT
BAGDAD
.
81
TEXT
*
11/2:
*
100
TELEFON
1
-
/4/7/677
7
.
81
1
*
*
11/3:
*
100
10101010
2
-
/4/7/671
2
.
82
INHALT
VIII
TEXT
VII/4:
DIE
FAMILIE
-
IL-IAPILA
.
82
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
82
GRAMMATIK
.
83
7.1
DIE
KARDINALZAHLEN
VON
1
1
1
5.000.000.000
*
.
83
7.1.1
DIE
ZAHLEN
VON
11
1
19
*
.
83
7.1.2
101
VOLLEN
ZEHNERZAHLEN
**
010
20
BIS
90
.
83
7.1.3
DIE
HUNDERTER
.
84
7.1.4
DIE
TAUSENDER
.
84
7.1.5
DIE
WEITEREN
ZAHLEN
.
85
7.1.6
ZAHLEN
UEBER
100
MIT
ZEHNER-
ODER
HUNDERTERSTELLE
NULL
.
85
7.1.7
BESTIMMTE
ZAEHLPHRASEN
.
85
7.2
FRAGEN
NACH
DEM
PREIS
.
86
7.3
DER
GENITIVEXPONENT
**
.
86
7.3.1
UMSCHREIBUNG
DES
GENITIVS
.
86
7.3.2
DIE
FORM
**
MIT
SUFFIXEN
.
87
7.4
1045
VERB
(4):
DIE
KONKAVEN
VERBEN
.
88
7.5
192
*
VERB
*KOMMEN"
.
88
7.6
MODALAUSDRUECKE
.
89
7.7
KAUSALSAETZE
(*WEI!"-SAETZE)
.
90
WORTFELD
5:
101
*
WOCHENTAGE
-
AYYAM
1-ISBUEI
*
.
91
WORTFELD
6:
TAGESZEITEN
*/-*
.
91
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
92
PERFEKTFORMEN
DER
BISHER
GELERNTEN
KONKAVEN
VERBEN
.
96
LEKTION
VIII
.
97
TEXTE
.
97
1
*
111/1
**
*
:
WIE
KOMME
ICH
1040
KHAN
MIRJAN?
-
IT-TARIQ
IL-XAEN
047254772.
97
TEXTVIII/2:
EINE
WEGBESCHREIBUNG
.
97
1
**
0
:
*
111/3
**
*
GIBT
5
EINE
APOTHEKE?
-
140277
AKU
00042^/00047
*
.
97
TEXT
**
111/4:
WAS
MACHEN
WIR
AM
ABEND?
-
5-770
7272
-
77
-
7
*
14
*
714
*
.
98
TEXT
*
111/5:
VERKEHRSMITTEL
111
BAGDAD
-
IL-MUWAESALAET
IB-BAGAEAED.
.
98
UEBUNGEN
ZU
0010
TEXTEN
.
98
GRAMMATIK
.
99
8.1
DAS
VERB
(5):
DEFEKTIVE
VERBEN
.
99
8.2
DIE
ORDINALZAHLEN
.
99
8.3
DAS
VERB
(6):
DER
IMPERATIV
.
101
8.4
NEGATION
VON
VERBEN
(ZUSAMMENFASSUNG)
.
102
8.5
DER
UNBESTIMMTE
ARTIKEL^40/OE7
.
103
INHALT
IX
8.6
SUBSTANTIVISCHE
ATTRIBUTE
(GENITIVVERBINDUNGEN)
.
104
WORTFELD
7:
RICHTUNGEN
UND
ORTSANGABEN
-
/-1/755%
105
.;
*
792414054
-
7
-
**
*
**
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
106
LEKTION
IX
.
113
TEXTE
.
113
1
*
*
1/1:
*
1
*
50
252
%
44
-*
*
5
-
057
*
^
1
*
*
.
113
TEXT
IX/2:
BIST
****
AUS
BAGDAD?
-
12^7
MIN
BAGDAD?
.
1
13
TEXT
IX/3:
IL-MAQAM
IL-^IRAEQI
.
114
10*
*
IX/4:
1100
HANDYGESCHAEFT
-
B-IL-MAHALL
MAL
MOEBAEYLAET
.
1
14
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN.
.
115
GRAMMATIK
.
115
9.1
DAS
VERB
(7):
GEMINIERTE
VERBEN
.
115
9.2
DAS
VERB
(8):
ABGELEITETE
STAMME
.
16
9.3
DER
II.
STAMM
.
116
9.4
DER
V.
STAMM
.
117
9.5
OBJEKTSUFFIXE
AM
VERB
.
118
9.6
DIE
UHRZEIT
.
120
9.7
ERGAENZUNG
ZU
DEN
FRAGEWOERTERN
.
123
WORTFELD
8:
HOFLICHKEITSFOMELN
(1)
-
IIBAERAET
IL-MUGAMALA
W-H-ADAB.
.
123
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
125
LEKTION
X-WIEDERHOLUNGSLEKTION
.
131
TEXTE
.
131
TEXT
X/I
:
MEINE
NEUE
FREUNDIN
-
.
131
TEXT
X/2:
IM
KAFFEEHAUS
-
*
-
Z*/-G47ZU4?
.
132
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
133
UEBUNGEN
ZU
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
134
LEKTION
XI
.
141
TEXTE
.
141
TEXT
XI/
1:
1100
DAMENSCHUHGESCHAEFT
-
IB-MAHALL
MAL
4%7004
77^7070004.
141
TEXT
71/2:
1100
MAENNEMODENGESCHAEFT
-
IB-MAHALL
IL-MALABIS
IR-RIGALIYYA.
141
TEXT
XI/3:
UMTAUSCH
-
TAMI/
.
142
TEXT
XI/4:
AM
KLEIDEMARKT
.
143
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
143
GRAMMATIK
.
144
11.1
INDIREKTE
OBJEKTSUFFIXE
.
144
145
.
47/0061777
*
-
511
**
,,
1045
*
010
1
1.2
INHALT
11.3
1045
VERB
(9):
ABGELEITETE
STAMME:
DER
111.
UND
DER
*
1.
STAMM
.
147
11.3.1
DER
III.
STAMM
.
147
11.3.2
DER
VI.
STAMM
.
147
11.4
VERBEN
MIT
ZWEI
OBJEKTEN
UND
DIE
PARTIKEL
*
.
148
11.5
ADJEKTIVE
VOM
SCHEMA
*
/
.
150
WORTFELD
9:
FARBEN
-
151
WORTFELD
10:
KLEIDUNGSSTUECKE
UND
SCHUHE
-
MALABIS
W
0%0004
.
152
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
154
LEKTION
XII
.
159
TEXTE
.
159
TEXT
XII/1:
WAS
SPIELEN
WIR?
--//
*
*
**
?
.
159
TEXT
XII/2:
WICHTIGE
STADTEILE
VON
BAGDAD
MANATIQ
MUHIMMA
B-BAGDAEAE
.
159
TEXTXII/3:
IRAKISCHES
ESSEN
1:
VORSPEISEN
-
*/*
/
1
****
:
IL-MUQABBILAET
160
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
161
GRAMMATIK
.
162
12.1
DER ELATIV
UND
DIE
STEIGERUNG
.
162
12.1.1
BILDUNG
DES
ELATIVS
.
162
12.1.2
DER
KOMPARATIV
.
163
12.1.3
DER
SUPERLATIV
.
164
12.2
1045
VERB
(10)
-
ASSIMILIERTE
VERBEN
DES
GRUNDSTAMMS.
165
12.3
AKTIVE
PARTIZIPIEN
.
165
12.3.1
BILDUNG
DER
PARTIZIPIEN
.
165
12.3.2
VERWENDUNG
DER
AKTIVEN
PARTIZIPIEN
.
168
12.3.3
*
+
PARTIZIP
.
169
12.4
DAS
VERBALNOMEN
(
**
**
.
169
12.5
DIE
FUNKTIONEN
VON
//
*
.
171
12.5.1
ALLEINSTEHEND
.
171
12.5.2
MIT
UNBESTIMMTEM
SUBSTANTIV
.
171
12.5.3
MIT
BESTIMMTEM
SUBSTANTIV
.
171
12.5.4
MIT
POSSESSIVSUFFIXEN
.
172
12.6
DER
DIMINUTIV
.
172
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
173
LEKTION
XIII
.
179
TEXTE
.
179
TEXT
XIII/
1:
1100
LEIHWAGENBUERO
-
B-IL-MAKTAB
MAL
TAPGLR
5-5400047/.
179
INHALT
TEXT
XIII/2:
AM
GEMUESEMARKT
2
-
IB-SUEG
L-IMXADDAR
.
180
1
111/3
**
*
:
EINE
WASSERPFEIFE
BESTELLEN
-
/414^004/
NARGILA
.
181
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
182
GRAMMATIK
.
183
13.1
DAS
DEMONSTRATIVPRONOMEN
FUER
DIE
FEMDEIXIS
.
183
13.2
DIE
VERLAUFSFORM
DES
PRAESENS
MITTELS
.
183
13.3
DAS
VERB(LL)-VIERRADIKALIGE
VERBEN
.
184
13.4
RELATIVPRONOMEN
UND
RELATIVSAETZE
(1)
.
184
13.5
TEMPORALSAETZE
.
185
13.6
GADD,
HA-1-GADD
UND
GADD-MA
.
186
13.7
DAS
ADVERB
*FAST"
.
187
WORTFELD
11:
HOTEL
UND
REISE
.
187
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
188
LEKTION
XIV
.
193
TEXTE
.
193
TEXT
XIV/1:
IM
TAXI
.
193
TEXT
XIV/2:
IN
DER
MOSCHEE
.
193
TEXT
1
**
/
3:
IRAKISCHES
ESSEN
2:
KUBBA
-
AKIL
CARAEQI
2:
.
194
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
195
GRAMMATIK
.
195
14.1
DAS
REFLEXIVPRONONOMEN
.
195
14.2
*SELBST"
UND
*ALLEINE"
.
196
14.3
*DER-,
DIE-,
DASSELBE"
.
196
14.4
DAS
FUTUR
.
196
14.5
DAS
VERB
(12)
-DER
VII.
STAMM
.
197
14.6
DAS
PASSIV
.
198
14.7
PASSIVE
PARTIZIPIEN
.
198
14.8
*DASS"-SATZE
.
200
WORTFELD
12:
WICHTIGE
KOERPERTEILE
-
4
4
**
IG-GISIM
IL-MUHIMMA
.
200
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
202
1
*
*
1
LEKTION
*
-
WIEDERHOLUNGSLEKTION
.
207
1
*
*
**
.
207
TEXT
XV/1
:
FLUSSFAHRT
AUF
09100
TIGRIS
GAWLA
0-1
4005
*
4
*
-
*
B-NAHAR
101*14
.
20
*
19
7
*
/
2
*
*
:
NOCH
EINMAL
1100
KAFFEEHAUS
-
9974^4
LUX
B-IL-KAEFOE.
.
208
19*
*
*
/
3:
IRAKISCHES
ESSEN
3:
EIN
REZEPT
FUER
001108
TARIQAT
TAHDIR
IAE-DOELMA
.
208
WORTFELD
13:
HOFLICHKEITSFORMELN
(2)-
*
IBAERAET
IL-MUGAMALA
W-UE-ADAB.
209
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
210
UEBUNGEN
2
**
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
211
LEKTION
XVI
.
217
TEXTE
.
217
TEXT
*
1/1
:
RAMADAN
UND
ANDERE
FESTE
-
RUMDAN
W-77-43'1'22
.
217
TEXT
*
1/2:
E-MAIL
210
MEINE
FREUNDIN
FARAH
-
IMEL
IL-FARAH
218
.;/4074
*
1*
*
1/3
*
:
EINE
REISE
NACH
MOSSUL-5
*
1-IL-MUESIL
.
218
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
220
GRAMMATIK
.
222
16.1
REZIPROZITAET
*EINANDER
*
.
222
16.2
DAS
WORT
G
.
222
16.3
1045
VERB
(13):
10
*
1
*
.
STAMM
.
223
16.4
1025
VERB
(14):
DER
*
111.
STAMM
.
224
16.5
RELATIVSAETZE
(2)
.
224
16.6
KOLLEKTIV-
UND
EINZELNOMINA
SOWIE
*ZAHLWOERTER
*
.
225
WORTFELD
14:
008
*
UND
GEMUESE
-FAKIHA
W-IMXADDAR
.
227
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
228
LEKTION
XVII
.
231
TEXTE
.
231
TEXT
*
11/1
:
WALLFAHRTEN NACH
KDIMAYN
UND
NAJAF
200475
779740077
^
2
^-^
*
W-IN-NAGAF.
.
231
TEXT
XVII/2:
DALIAS
GEBURTSTAG
-
7
05004
^
797774
**
.
1
23
TEXT
XVII/3
12111
*
11
**
AUTOFAHREN
-
47
24-^21424,77
ISYAQA
.
232
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
233
GRAMMATIK
.
233
17.1
DAS
VERB
(15)
-
DER
IX.
STAMM
.
233
17.2
DAS
VERB(16)-DERX.
STAMM
.
234
17.3
HILFSVERBEN
.
234
111
INHALT
17.3.1
4791
*
.
234
17.3.25%1
4^^10
*
.
235
17.3.3
BUQA
UND
//
*
.
235
17.4
BESONDERE
ZEITAUSDRUECKE
.
235
17.4.1
*NOCH
IMMER/NCH
NICHT
*
.
235
17.4.2
*NICHT
MEHR"
.
236
17.4.3
*NIEMALS"
UND
*NOCH
NIE
*
*
.
236
17.5
REALE
KONDITIONALSAETZE
.
236
17.6
AUSDRUCKE
DER
UNBESTIMMTHEIT
.
237
17.6.1
CAM
*EIN
PAAR
*
.
237
17.6.2
DIE
INDEFINITPRONOMEN
UND
.
237
17.6.3
*ETWAS
*
.
238
239
.
***(
17.6.4
17.6.5
*DINGS
*
.
239
17.7
AUSDRUCK
*
010
BEZIEHUNGEN
UND
EIGENSCHAFTEN
MIT
ABU
UND
UMM
.
239
WORTFELD
15:
ZUSTIMMUNG
UND
ABLEHNUNG
-
IL-QUBIIL
W-IR-RA/U
4
.
240
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
.
241
LEKTION
XVIII
.
245
TEXTE
.
245
TEXT
**
111/1
BEIM
ARZT
-
FIDD
ID-AEIKTOER
.
245
TEXT
*
111/2
VISUM
VERLAENGERN
-
TAGDID
IL-VLZA
.
246
TEXTXVIII/3
WITZ
E-NUKAT
.
246
1
*
111/4
*
**
*
ABSCHIED
*
00
BAGDAD
-
140444
*
70004
474414/
*
.
247
UEBUNGEN
ZU
DEN
TEXTEN
.
248
GRAMMATIK
.
249
18.1
IRREALE
KONDITIONALSAETZE
.
249
18.2
DAS
VERB
14
*
*LASSEN
*
.
249
18.3
FINALSAETZE
.
250
18.4
WUNSCHSAETZE
.
250
18.5
DOPPELTE
MARKIERUNG
VON
OBJEKTEN
.
250
18.6
DIE
PARTIKELN
.
251
WORTFELD
16:
KRANKHEITEN
UND
BESCHWERDEN
-
4/977
***
***
MASAEKIL
1
25
04
^
0
%%%
*
UEBUNGEN
ZUR
GRAMMATIK
UND
WORTSCHATZ
.
253
WEITER
FUEHRENDE
LITERATUR
.
257 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Leitner, Bettina 1990- German, Fady Procházka, Stephan 1962- |
author_GND | (DE-588)1233021796 (DE-588)1233022075 (DE-588)136441688 |
author_facet | Leitner, Bettina 1990- German, Fady Procházka, Stephan 1962- |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Leitner, Bettina 1990- |
author_variant | b l bl f g fg s p sp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047235645 |
classification_rvk | EN 1950 EN 1955 |
ctrlnum | (OCoLC)1238208898 (DE-599)DNB1227808305 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047235645</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241025</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210413s2021 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N08</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1227808305</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447115926</subfield><subfield code="9">978-3-447-11592-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447115920</subfield><subfield code="9">3-447-11592-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447115926</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1238208898</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1227808305</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1950</subfield><subfield code="0">(DE-625)25247:353</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1955</subfield><subfield code="0">(DE-625)25247:354</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leitner, Bettina</subfield><subfield code="d">1990-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1233021796</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lehrbuch des Irakisch-Arabischen</subfield><subfield code="b">praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad</subfield><subfield code="c">Bettina Leitner, Fady German, Stephan Procházka</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz Verlag</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 258 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">24 cm x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Semitica viva. Series didactica</subfield><subfield code="v">Band 7</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilweise deutsch, teilweise irakisch-arabisch in Umschrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Irakisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133387-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart Irakisch-Arabisch</subfield><subfield code="g">Bagdad</subfield><subfield code="0">(DE-588)4745373-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Irak/Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orientalistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arabistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dialektologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Irakisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133387-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart Irakisch-Arabisch</subfield><subfield code="g">Bagdad</subfield><subfield code="0">(DE-588)4745373-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">German, Fady</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1233022075</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Procházka, Stephan</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136441688</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068107626</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-447-39091-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semitica viva. Series didactica</subfield><subfield code="v">Band 7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV001608152</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032640020&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032640020</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV047235645 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:02:27Z |
indexdate | 2024-10-25T12:00:49Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1068107626 |
isbn | 9783447115926 3447115920 |
language | German Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032640020 |
oclc_num | 1238208898 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
physical | XVI, 258 Seiten Illustrationen 24 cm x 17 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Harrassowitz Verlag |
record_format | marc |
series | Semitica viva. Series didactica |
series2 | Semitica viva. Series didactica |
spelling | Leitner, Bettina 1990- Verfasser (DE-588)1233021796 aut Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad Bettina Leitner, Fady German, Stephan Procházka Wiesbaden Harrassowitz Verlag 2021 XVI, 258 Seiten Illustrationen 24 cm x 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Semitica viva. Series didactica Band 7 Text teilweise deutsch, teilweise irakisch-arabisch in Umschrift Irakisch-Arabisch (DE-588)4133387-1 gnd rswk-swf Mundart Irakisch-Arabisch Bagdad (DE-588)4745373-4 gnd rswk-swf Irak/Sprache Orientalistik Arabistik Sprachwissenschaft Dialektologie (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Irakisch-Arabisch (DE-588)4133387-1 s Mundart Irakisch-Arabisch Bagdad (DE-588)4745373-4 s DE-604 German, Fady Verfasser (DE-588)1233022075 aut Procházka, Stephan 1962- Verfasser (DE-588)136441688 aut Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG (DE-588)1068107626 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-447-39091-0 Semitica viva. Series didactica Band 7 (DE-604)BV001608152 7 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032640020&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Leitner, Bettina 1990- German, Fady Procházka, Stephan 1962- Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad Semitica viva. Series didactica Irakisch-Arabisch (DE-588)4133387-1 gnd Mundart Irakisch-Arabisch Bagdad (DE-588)4745373-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4133387-1 (DE-588)4745373-4 (DE-588)4123623-3 |
title | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad |
title_auth | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad |
title_exact_search | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad |
title_exact_search_txtP | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad |
title_full | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad Bettina Leitner, Fady German, Stephan Procházka |
title_fullStr | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad Bettina Leitner, Fady German, Stephan Procházka |
title_full_unstemmed | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad Bettina Leitner, Fady German, Stephan Procházka |
title_short | Lehrbuch des Irakisch-Arabischen |
title_sort | lehrbuch des irakisch arabischen praxisnaher einstieg in den dialekt von bagdad |
title_sub | praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Bagdad |
topic | Irakisch-Arabisch (DE-588)4133387-1 gnd Mundart Irakisch-Arabisch Bagdad (DE-588)4745373-4 gnd |
topic_facet | Irakisch-Arabisch Mundart Irakisch-Arabisch Bagdad Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032640020&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV001608152 |
work_keys_str_mv | AT leitnerbettina lehrbuchdesirakischarabischenpraxisnahereinstiegindendialektvonbagdad AT germanfady lehrbuchdesirakischarabischenpraxisnahereinstiegindendialektvonbagdad AT prochazkastephan lehrbuchdesirakischarabischenpraxisnahereinstiegindendialektvonbagdad AT ottoharrassowitzgmbhcokg lehrbuchdesirakischarabischenpraxisnahereinstiegindendialektvonbagdad |