La traducción entre lenguas en contacto: Catalán y Español
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2009
|
Schriftenreihe: | Europäische Hochschulschriften
21 ; 329 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 182 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783039114931 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035994092 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120207 | ||
007 | t | ||
008 | 100203s2009 d||| |||| 00||| spa d | ||
015 | |a 10,N03 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 999106066 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783039114931 |9 978-3-03911-493-1 | ||
035 | |a (OCoLC)503075258 | ||
035 | |a (DE-599)DNB999106066 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PC3880.5 | |
082 | 0 | |a 449.980261 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a IL 1550 |0 (DE-625)60510: |2 rvk | ||
084 | |a IN 1710 |0 (DE-625)61199: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a García de Toro, Cristina |e Verfasser |0 (DE-588)141222050 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La traducción entre lenguas en contacto |b Catalán y Español |c Cristina García de Toro |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2009 | |
300 | |a 182 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Europäische Hochschulschriften : 21 |v 329 | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Catalan language |x Translating into Spanish | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Spain | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Translating into Catalan | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Spanien | |
689 | 0 | 0 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Europäische Hochschulschriften |v 21 ; 329 |w (DE-604)BV000001797 |9 329 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018886743&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018886743 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804141020511731712 |
---|---|
adam_text | INDICE PRESENTACION 7 I. ASPECTOS PRELIMINARES 1. LA TRADUCCION ENTRE
LENGUAS EN CONTACTO. EN BUSCA DE UNA DENOMINACION DESDE LA PERSPECTIVA
SOCIOLINGUEISTICA 15 2. LAS LENGUAS EN CONTACTO EN EUROPA Y EN ESPANA 27
3. LA TRADUCCION ENTRE LENGUAS EN CONTACTO. EN BUSCA DE UNA DENOMINACION
DESDE LA PERSPECTIVA TRADUCTOLOGICA 45 II. IM TRADUCCION ENTRE CATALAN Y
ESPANOL 4. CARACTERISTICAS 51 5. LA DIRECCIONALIDAD Y LA AUTO TRADUCCION
59 6. PERSPECTIVAS PROFESIONALES Y DE INVESTIGACION 65 ML IM TRADUCCION
ADMINISTRATIVA DEL ESPANOL AL CATALAN 7. CARACTERISTICAS 75 8.
CLASIFICACION DE LOS TEXTOS ADMINISTRATIVOS 85 TV. IM TRADUCCION
LITERARIA DEL CATALAN AL ESPANOL 9. TENDENCIAS DE TRADUCCION 97 10.
LAORALIDAD 137 11. LA FRASEOLOGIA 147 BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/999106066 DIGITALISIERT DURCH 12. UN ESTUDIO DE CASO:
LA TRADUCCION DE UNA LLAR EN EL MON / UN HOGAR EN EL MUNDO 159
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 171
|
any_adam_object | 1 |
author | García de Toro, Cristina |
author_GND | (DE-588)141222050 |
author_facet | García de Toro, Cristina |
author_role | aut |
author_sort | García de Toro, Cristina |
author_variant | d t c g dtc dtcg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035994092 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3880 |
callnumber-raw | PC3880.5 |
callnumber-search | PC3880.5 |
callnumber-sort | PC 43880.5 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ES 700 IL 1550 IN 1710 |
ctrlnum | (OCoLC)503075258 (DE-599)DNB999106066 |
dewey-full | 449.980261 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 449 - Occitan, Catalan, Franco-Provençal |
dewey-raw | 449.980261 |
dewey-search | 449.980261 |
dewey-sort | 3449.980261 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02149nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035994092</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120207 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100203s2009 d||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N03</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">999106066</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783039114931</subfield><subfield code="9">978-3-03911-493-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)503075258</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB999106066</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3880.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449.980261</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IL 1550</subfield><subfield code="0">(DE-625)60510:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IN 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)61199:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">García de Toro, Cristina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)141222050</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traducción entre lenguas en contacto</subfield><subfield code="b">Catalán y Español</subfield><subfield code="c">Cristina García de Toro</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">182 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften : 21</subfield><subfield code="v">329</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalan language</subfield><subfield code="x">Translating into Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Spain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Translating into Catalan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanien</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">21 ; 329</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001797</subfield><subfield code="9">329</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018886743&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018886743</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Spanien |
geographic_facet | Spanien |
id | DE-604.BV035994092 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:09:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9783039114931 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018886743 |
oclc_num | 503075258 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-29 |
physical | 182 S. graph. Darst. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Europäische Hochschulschriften |
series2 | Europäische Hochschulschriften : 21 |
spelling | García de Toro, Cristina Verfasser (DE-588)141222050 aut La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español Cristina García de Toro Bern [u.a.] Lang 2009 182 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Europäische Hochschulschriften : 21 329 Spanisch Catalan language Translating into Spanish Languages in contact Spain Spanish language Translating into Catalan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd rswk-swf Spanien Katalanisch (DE-588)4120218-1 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s DE-604 Europäische Hochschulschriften 21 ; 329 (DE-604)BV000001797 329 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018886743&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | García de Toro, Cristina La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español Europäische Hochschulschriften Spanisch Catalan language Translating into Spanish Languages in contact Spain Spanish language Translating into Catalan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4120218-1 |
title | La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español |
title_auth | La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español |
title_exact_search | La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español |
title_full | La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español Cristina García de Toro |
title_fullStr | La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español Cristina García de Toro |
title_full_unstemmed | La traducción entre lenguas en contacto Catalán y Español Cristina García de Toro |
title_short | La traducción entre lenguas en contacto |
title_sort | la traduccion entre lenguas en contacto catalan y espanol |
title_sub | Catalán y Español |
topic | Spanisch Catalan language Translating into Spanish Languages in contact Spain Spanish language Translating into Catalan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd |
topic_facet | Spanisch Catalan language Translating into Spanish Languages in contact Spain Spanish language Translating into Catalan Übersetzung Sprachkontakt Katalanisch Spanien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018886743&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001797 |
work_keys_str_mv | AT garciadetorocristina latraduccionentrelenguasencontactocatalanyespanol |