Wisdom from vine and wine: viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin)
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Winston-Salem, North Carolina
[Verlag nicht ermittelbar]
2011
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | Aus dem Albanischen übersetzt |
Beschreibung: | ca. 226 ungezählte Seiten Illustrationen 22 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041237450 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191030 | ||
007 | t | ||
008 | 130826s2011 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |z 5800072299501 |9 5800072299501 | ||
035 | |a (OCoLC)859378275 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041237450 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,43 |2 ssgn | ||
130 | 0 | |a Vreshtaria dhe verëtaria shqiptare | |
245 | 1 | 0 | |a Wisdom from vine and wine |b viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) |c authors Prof. Dr. A. Shundi ; Prof. A. Osja ; translator & editor John Mark Fuller |
264 | 1 | |a Winston-Salem, North Carolina |b [Verlag nicht ermittelbar] |c 2011 | |
300 | |a ca. 226 ungezählte Seiten |b Illustrationen |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Aus dem Albanischen übersetzt | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Albanian / Translations into English | |
650 | 4 | |a Alltag, Brauchtum | |
650 | 0 | 7 | |a Wein |0 (DE-588)4065133-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anekdote |0 (DE-588)4142399-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Weinherstellung |0 (DE-588)4189467-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Weinbau |0 (DE-588)4065136-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Albania / Social life and customs | |
651 | 7 | |a Albanien |0 (DE-588)4001028-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Weinbau |0 (DE-588)4065136-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Weinherstellung |0 (DE-588)4189467-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Wein |0 (DE-588)4065133-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Albanien |0 (DE-588)4001028-4 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Wein |0 (DE-588)4065133-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Anekdote |0 (DE-588)4142399-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Shundi, Andrea |4 edt |4 aut | |
700 | 1 | |a Osja, Ahmet |d 1939- |0 (DE-588)1198313862 |4 com |4 aut | |
700 | 1 | |a Fuller, John Mark |4 com |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 390 |e 22/bsb |g 4965 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026211699 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806958159672115200 |
---|---|
adam_text |
Wisdom from Vine and Wine
PROVERBS and TECHNICAL INTERPRETATIONS
INTRODUCTIONS. 1
Feast of Words for Vineyard and Wine.1
Why we wrote this book.4
The English Edition.6
I. VITI-VINICULTURETHROUGH THE CENTURIES 8
A. Antiquity and Modernity, from grape to wine.8
B. Viticulture and Viniculture Stories.29
Pergola and Oak. 29
We will eat as we once did.31
A tradition that speaks volumes.31
The legend of the Vilzg village.32
Delvina.32
Didactical-experiment in Lushnje.32
Pjeter Budi to the Vatican.33
How they used wine to break a siege.33
Tracing a tradition.34
Wine casks.34
Friend’s council was true.34
A grandfather teaches his nephew about life.35
“My village drinks Raki.”.36
Book about “Sheshe”.41
“Shesh i bardhg”.42
“Shesh i zi”. 43
Puzzles/Kash’e lasha.43
Qypi with money, in the vineyard.44
“You enter, we are going out”.45
Wild Cuttings (Scion).46
The vine and the cherry tree.46
II. PROVERBS.47
The Vine.54
Cellar.55
Large Basket.55
Wild Grape.56
Must 56
Pergola.57
Raki 58
Grape.58
Wine 63
Vinegar.66
Cluster.67
Vineyard. 68
A. Proverbs and Sayings for Viticulture.73
Viticulture assessments.73
Plant Density,.95
Planting of rootstocks.98
Pruning, sprayings. 106
Pruning period.107
Soil, climate and monthly calendar.114
Gathering of the Grapes. 134
Mastery work. 141
B. Proverbs and Sayings for Viniculture.156
The Value and Quality of Wines.159
Wine and Elation.162
Wine and Old Friends.168
Wine and Straightforwardness.171
Wine and Damages.173
Wine, Children, 7he^4ged, etc.176
Wine In Friendship.178
Mature Wine Drinking. 180
Pressing of the Grapes for Wine.185
Mature Grapes and Wine.187
Other Values of Wine. 189
“The Calendar” OF Wine Drinking.192
Clean Wine.194
Sweet and Tannic Wines.197
Good Wine.199
Wine and barrel.204
Wine Drinking.206
The Color of Wine.211
Wine Bubbles.212
Wine and other foods.216
Wine and Meal.216
Wine, Food, Water. 217
Suggested wine-food pairings.219
Wine, Fish, Rice.,.222
Bibliography.226
Bibliography
1. “Fjale te urta te popullit shqiptar” (“Albanian popular
proverbs”) Albanian Academy of Sciences, Tirane, 1983
2. “Fjalor i Gjuhes se Sotme Shqipe” (“Dictionary of Modern
Albanian”) Albanian Academy of Sciences, Tirane, 1980
3. “Fjale te urta dhe thenie popullore shqipe” (“Albanian
proverbs and sayings”). Destan Bajraktari, Prishtine, 1994
4. “Don Juan”, Lord Byron, London 1824
5. “Proze popullore nga Drenica” (“Popular Prose from
Drenica”), Anton (¡]etta, Prishtine, 1990
6. “Vreshtaria e Sheshit” (“Viticulture from Sheshi”) Baki
Dervishi, Tirane, 2003
7. “Fjalorth Etnobotanik i Shqipes” (“Albanian Ethnobotanical
Dictionary”) Shefki Sejdiu, Prishtine, 1984
8. “The Philosophy of Wine” Bela Hamvas, Budapest, 2003
9. “Agojakupi dhe rrefime te tjera” (“Ago Jakupi and other
Tales”) Mitrush Kuteli, Prishtine, 1968
10. “History of Food” Magueloune Toussaint-Samat, USA 1999
11. “L’ame du vin” Maurice Constantin-Weyer, Paris, 1932
12. “Parlano i sette savi” (“Seven Savants Discourse”) Monizza
Raffredo, Lecce, 1984
13. “The New International Dictionary of Quotations” H.
Rawson M. Miner, USA 1988
14. “The Oxford Companion of Wine”, Jancis Robinson, New
York, 1994
15. “Anekdota popullore” (“Popular Ancedotes”) Mehmet
Rukiqi, Prishtine, 2001
16. “The Concise Oxford Dictionary of Proverbs”, John
Simpson, USA, 1992
17. “The Home Book of Proverbs, Maxims, and Familiar
Phrases”, Burton Stevenson, New York, 1948
18. “La sapienza del mondo” (“Worldly Wisdom”), Gustavo
Strafforello, Torino, 1883
19. “In Praise of Wine” Alec Wauch, New York, 1959
20. “Complete Wine Course”, Kevin Zraly, New York, 2003
Bayerische
Staatsbibliothek
München |
any_adam_object | 1 |
author | Shundi, Andrea Osja, Ahmet 1939- |
author2 | Shundi, Andrea Osja, Ahmet 1939- Fuller, John Mark Fuller, John Mark |
author2_role | edt com com edt |
author2_variant | a s as a o ao j m f jm jmf j m f jm jmf |
author_GND | (DE-588)1198313862 |
author_facet | Shundi, Andrea Osja, Ahmet 1939- Shundi, Andrea Osja, Ahmet 1939- Fuller, John Mark Fuller, John Mark |
author_role | aut aut |
author_sort | Shundi, Andrea |
author_variant | a s as a o ao |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041237450 |
ctrlnum | (OCoLC)859378275 (DE-599)BVBBV041237450 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041237450</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191030</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130826s2011 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">5800072299501</subfield><subfield code="9">5800072299501</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)859378275</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041237450</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,43</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Vreshtaria dhe verëtaria shqiptare</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wisdom from vine and wine</subfield><subfield code="b">viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin)</subfield><subfield code="c">authors Prof. Dr. A. Shundi ; Prof. A. Osja ; translator & editor John Mark Fuller</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Winston-Salem, North Carolina</subfield><subfield code="b">[Verlag nicht ermittelbar]</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ca. 226 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus dem Albanischen übersetzt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Albanian / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Alltag, Brauchtum</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065133-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anekdote</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142399-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weinherstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189467-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weinbau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065136-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Albania / Social life and customs</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Albanien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001028-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Weinbau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065136-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Weinherstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189467-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Wein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065133-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Albanien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001028-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065133-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Anekdote</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142399-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shundi, Andrea</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Osja, Ahmet</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1198313862</subfield><subfield code="4">com</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fuller, John Mark</subfield><subfield code="4">com</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">390</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026211699</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
geographic | Albania / Social life and customs Albanien (DE-588)4001028-4 gnd |
geographic_facet | Albania / Social life and customs Albanien |
id | DE-604.BV041237450 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-10T00:26:25Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026211699 |
oclc_num | 859378275 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | ca. 226 ungezählte Seiten Illustrationen 22 cm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | [Verlag nicht ermittelbar] |
record_format | marc |
spelling | Vreshtaria dhe verëtaria shqiptare Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) authors Prof. Dr. A. Shundi ; Prof. A. Osja ; translator & editor John Mark Fuller Winston-Salem, North Carolina [Verlag nicht ermittelbar] 2011 ca. 226 ungezählte Seiten Illustrationen 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Aus dem Albanischen übersetzt Proverbs, Albanian / Translations into English Alltag, Brauchtum Wein (DE-588)4065133-2 gnd rswk-swf Anekdote (DE-588)4142399-9 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Weinherstellung (DE-588)4189467-4 gnd rswk-swf Weinbau (DE-588)4065136-8 gnd rswk-swf Albania / Social life and customs Albanien (DE-588)4001028-4 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Albanisch (DE-588)4112482-0 s Weinbau (DE-588)4065136-8 s Weinherstellung (DE-588)4189467-4 s Wein (DE-588)4065133-2 s DE-604 Albanien (DE-588)4001028-4 g Anekdote (DE-588)4142399-9 s Shundi, Andrea edt aut Osja, Ahmet 1939- (DE-588)1198313862 com aut Fuller, John Mark com edt Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Shundi, Andrea Osja, Ahmet 1939- Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) Proverbs, Albanian / Translations into English Alltag, Brauchtum Wein (DE-588)4065133-2 gnd Anekdote (DE-588)4142399-9 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Weinherstellung (DE-588)4189467-4 gnd Weinbau (DE-588)4065136-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4065133-2 (DE-588)4142399-9 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4189467-4 (DE-588)4065136-8 (DE-588)4001028-4 (DE-588)4002214-6 |
title | Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) |
title_alt | Vreshtaria dhe verëtaria shqiptare |
title_auth | Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) |
title_exact_search | Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) |
title_full | Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) authors Prof. Dr. A. Shundi ; Prof. A. Osja ; translator & editor John Mark Fuller |
title_fullStr | Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) authors Prof. Dr. A. Shundi ; Prof. A. Osja ; translator & editor John Mark Fuller |
title_full_unstemmed | Wisdom from vine and wine viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) authors Prof. Dr. A. Shundi ; Prof. A. Osja ; translator & editor John Mark Fuller |
title_short | Wisdom from vine and wine |
title_sort | wisdom from vine and wine viti viniculture proverbs with technical interpretations primarily of albanian origin |
title_sub | viti-viniculture proverbs with technical interpretations (primarily of Albanian origin) |
topic | Proverbs, Albanian / Translations into English Alltag, Brauchtum Wein (DE-588)4065133-2 gnd Anekdote (DE-588)4142399-9 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Weinherstellung (DE-588)4189467-4 gnd Weinbau (DE-588)4065136-8 gnd |
topic_facet | Proverbs, Albanian / Translations into English Alltag, Brauchtum Wein Anekdote Albanisch Sprichwort Weinherstellung Weinbau Albania / Social life and customs Albanien Anthologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026211699&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | UT vreshtariadheveretariashqiptare AT shundiandrea wisdomfromvineandwinevitivinicultureproverbswithtechnicalinterpretationsprimarilyofalbanianorigin AT osjaahmet wisdomfromvineandwinevitivinicultureproverbswithtechnicalinterpretationsprimarilyofalbanianorigin AT fullerjohnmark wisdomfromvineandwinevitivinicultureproverbswithtechnicalinterpretationsprimarilyofalbanianorigin |