Lexique-Grammaire des langues romanes :: Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 /
Une méthodologie commune est la caractéristique principale des travaux qui sont réunis dans ces actes du Premier Colloque Européen sur la Grammaire et le Lexique comparés des langues Romanes (Palerme 1981). La comparaison n'est pas une nouveauté en linguistique Romane; l'originalité...
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch Tagungsbericht E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam/Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
1984.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Une méthodologie commune est la caractéristique principale des travaux qui sont réunis dans ces actes du Premier Colloque Européen sur la Grammaire et le Lexique comparés des langues Romanes (Palerme 1981). La comparaison n'est pas une nouveauté en linguistique Romane; l'originalité des travaux présentés ici réside dans l'exploration systématique de domaines lexico-syntaxiques définis. Ce volume est organisé autour de trois thémes principaux: les verbes de mouvement, les constructions doubles stan. |
Beschreibung: | LA VALEUR HEURISTIQUE DE LA COMPARAISON LINGUISTIQUE: Un exemple concernant le français, l'espagnol et l'italien. |
Beschreibung: | 1 online resource (390 pages) |
ISBN: | 9789027280084 9027280088 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn769341977 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n|---||||| | ||
008 | 111226s1984 pau o 100 0 fre d | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d N$T |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCO |d OCLCQ |d YDXCP |d OCL |d OCLCO |d OCLCQ |d VTS |d AGLDB |d STF |d M8D |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
020 | |a 9789027280084 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027280088 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9027280088 | ||
035 | |a (OCoLC)769341977 | ||
050 | 4 | |a PC61 |b .C65 1984 | |
072 | 7 | |a FOR |x 008000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a FOR |x 041000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 440 | |
049 | |a MAIN | ||
111 | 2 | |a Colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes |n (1st : |d 1981 : |c Palermo, Italy) | |
245 | 1 | 0 | |a Lexique-Grammaire des langues romanes : |b Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / |c Edité par Alain Guillet, Nunzio La Fauci. |
260 | |a Amsterdam/Philadelphia : |b John Benjamins Pub. Co., |c 1984. | ||
300 | |a 1 online resource (390 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a LEXIQUE-GRAMMAIRE DES LANGUES ROMANES; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PRESENTATION DES EDITEURS; AVANT-PROPOS; Maurice GROSS L.A.D.L.; LA NOTION DE DIRECTIONNALITE DANS LES VERBES DE DEPLACEMENT EN ALLEMAND; FOLKER CAROLI Université de Brême; LA STRUCTURE N0 V??d; LA STRUCTURE N0V??d; LASTRUCTURE N0 V??d??a; LA STRUCTURE NOV Nd; LA STRUCTURE NO VO-inf; EXPLICATION DES COLONNES DES TABLES; LES COMPLEMENTS DE LIEU COMME COMPLEMENTS DE VERBE DANS LES CONSTRUCTIONS TRANSITIVES ITALIENNES*; NOTES; L'INFINITIVEEN a DES VERBES LOCATIFS INTRANSITIFS ITALIENS. | |
505 | 8 | |a 0. INTRODUCTION1.L'INFINITIVEEN a ENTRE LE BUT ET LE LIEU; 2.L'INFINITIVECOMME COMPLEMENT ADVERBIAL DE LIEU DES VERBES DE MOUVEMENT; 3. LES STRUCTURES DE L'INFINITIVE EN a APRES LES VERBES LOCATIFS; 3.1. La classe des verbes qui admettent la structure (1); 3.2. La classe des verbes qui entrent dans la structure (2); 3.3. La classedes verbes qui entrent dans la structure (3); 4. LA TABLE PRESENTEE EN ANNEXE; 5. UNE INFINITIVE OU DEUX INFINITIVES EN a?; NOTES; LE VERBE CAUSATIF faire DANS SES CONSTRUCTIONS NOMINALES; JACQUELINE G1RY-SCHNEIDER Université Paris VIII et LADL; 1. DELIMITATION DU SUJET. | |
505 | 8 | |a 1.1. Forme des phrases relation avec un nom prédicatif; 1.2.Comparaison avec faire verbe support : la relativation et la formation de groupe nominal; 1.3. Critères de classification; 1.4. Faire et faire avoir; 1.5. Les données; 2. N0 fait Dét N à?1 (N0 = Nnr); 2.1. Description; 2.2. Expressions à sujet non humain; 2.3. Remarques; 3. N0 fait Dét N à?1 (N0 =: Nhum); 4. N0 fait Dét N Adj à N1 (N0 =: Nnr); 4.1. Problème syntaxique : sur quelle forme faire opère-t-il?; 4.2. Répartition de faire, donner, rendre et mettre; 4.3. Faire et mettre; 4.4. Extensions; 5. N0 fait Dét N Loc N1 (N0 =: Nnr); NOTES. | |
505 | 8 | |a ETUDES DISTRIBUTIONNELLES ET ANALYSE SEMANTIQUENOTES; LA CLASSE DES VERBES DE MOUVEMENT EN COREEN ET EN FRANCAIS; 1. INTRODUCTION; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 3. CONCLUSION; 1. INTRODUCTION; 1.1. Objet de la mise en contraste; 1.2. Caractéristiques morpho-syntaxiques du coréen; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 2.1. Définition formelle des Vmt; 2.2. Propriétés syntaxiques; 2.2.1. Caractère locatif; 2.2.2. Caractère de V-Complément; 2.3. Spécificités du complément coréen; 2.4. Analyse du lexique; 2.1.4. Comparaison; 2.4.2. Caractéristiques coréennes; 3. CONCLUSION; NOTES. | |
505 | 8 | |a LE PREDICAT NOMINAL AVEC SUPPORT avoir Contribution à l'étude de la phrase simple1. DELIMITATION DE L'OBJET ET METHODE; 2.L'ETUDE DES CONSTRUCTIONS; 2.1. Les déterminants; 2.2. Les compléments prépositionnels; 2.3.D'autres verbes supports; 2.3.1. Vsup =: être en; 2.3.2. Inversion des actants; 2.3.3. Vsup = : porter; 2.3.4. Le causatif Vop =: donner; 2.3.5. Les formes existentielles : être, il y a; CONCLUSION; ANNEXE; GLOSSAIRE D'EXEMPLES; NOTES; LE SEUIL SEMANTIQUE Verbes à complétives et constructions à verbe support; NOTES. | |
500 | |a LA VALEUR HEURISTIQUE DE LA COMPARAISON LINGUISTIQUE: Un exemple concernant le français, l'espagnol et l'italien. | ||
520 | |a Une méthodologie commune est la caractéristique principale des travaux qui sont réunis dans ces actes du Premier Colloque Européen sur la Grammaire et le Lexique comparés des langues Romanes (Palerme 1981). La comparaison n'est pas une nouveauté en linguistique Romane; l'originalité des travaux présentés ici réside dans l'exploration systématique de domaines lexico-syntaxiques définis. Ce volume est organisé autour de trois thémes principaux: les verbes de mouvement, les constructions doubles stan. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
650 | 0 | |a Romance languages |x Grammar |v Congresses. | |
650 | 0 | |a Romance languages |x Vocabulary |v Congresses. | |
650 | 6 | |a Langues romanes |x Grammaire |v Congrès. | |
650 | 6 | |a Langues romanes |x Vocabulaire |v Congrès. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x French. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Romance Languages (Other) |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Romance languages |x Grammar |2 fast | |
650 | 7 | |a Romance languages |x Vocabulary |2 fast | |
655 | 7 | |a Conference papers and proceedings |2 fast | |
700 | 1 | |a Guillet, Alain. | |
700 | 1 | |a Fauci, Nunzio La. | |
758 | |i has work: |a Lexique-grammaire des langues romanes (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFTfwcYkG6wt99xjqqy3cd |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Guillet, Alain. |t Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981. |d Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©1984 |z 9789027231192 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=407382 |3 Volltext |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL799793 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 407382 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 7274169 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn769341977 |
---|---|
_version_ | 1816881780994605056 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Guillet, Alain Fauci, Nunzio La |
author2_role | |
author2_variant | a g ag n l f nl nlf |
author_corporate | Colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes Palermo, Italy |
author_corporate_role | |
author_facet | Guillet, Alain Fauci, Nunzio La Colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes Palermo, Italy |
author_sort | Colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes Palermo, Italy |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC61 |
callnumber-raw | PC61 .C65 1984 |
callnumber-search | PC61 .C65 1984 |
callnumber-sort | PC 261 C65 41984 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | LEXIQUE-GRAMMAIRE DES LANGUES ROMANES; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PRESENTATION DES EDITEURS; AVANT-PROPOS; Maurice GROSS L.A.D.L.; LA NOTION DE DIRECTIONNALITE DANS LES VERBES DE DEPLACEMENT EN ALLEMAND; FOLKER CAROLI Université de Brême; LA STRUCTURE N0 V??d; LA STRUCTURE N0V??d; LASTRUCTURE N0 V??d??a; LA STRUCTURE NOV Nd; LA STRUCTURE NO VO-inf; EXPLICATION DES COLONNES DES TABLES; LES COMPLEMENTS DE LIEU COMME COMPLEMENTS DE VERBE DANS LES CONSTRUCTIONS TRANSITIVES ITALIENNES*; NOTES; L'INFINITIVEEN a DES VERBES LOCATIFS INTRANSITIFS ITALIENS. 0. INTRODUCTION1.L'INFINITIVEEN a ENTRE LE BUT ET LE LIEU; 2.L'INFINITIVECOMME COMPLEMENT ADVERBIAL DE LIEU DES VERBES DE MOUVEMENT; 3. LES STRUCTURES DE L'INFINITIVE EN a APRES LES VERBES LOCATIFS; 3.1. La classe des verbes qui admettent la structure (1); 3.2. La classe des verbes qui entrent dans la structure (2); 3.3. La classedes verbes qui entrent dans la structure (3); 4. LA TABLE PRESENTEE EN ANNEXE; 5. UNE INFINITIVE OU DEUX INFINITIVES EN a?; NOTES; LE VERBE CAUSATIF faire DANS SES CONSTRUCTIONS NOMINALES; JACQUELINE G1RY-SCHNEIDER Université Paris VIII et LADL; 1. DELIMITATION DU SUJET. 1.1. Forme des phrases relation avec un nom prédicatif; 1.2.Comparaison avec faire verbe support : la relativation et la formation de groupe nominal; 1.3. Critères de classification; 1.4. Faire et faire avoir; 1.5. Les données; 2. N0 fait Dét N à?1 (N0 = Nnr); 2.1. Description; 2.2. Expressions à sujet non humain; 2.3. Remarques; 3. N0 fait Dét N à?1 (N0 =: Nhum); 4. N0 fait Dét N Adj à N1 (N0 =: Nnr); 4.1. Problème syntaxique : sur quelle forme faire opère-t-il?; 4.2. Répartition de faire, donner, rendre et mettre; 4.3. Faire et mettre; 4.4. Extensions; 5. N0 fait Dét N Loc N1 (N0 =: Nnr); NOTES. ETUDES DISTRIBUTIONNELLES ET ANALYSE SEMANTIQUENOTES; LA CLASSE DES VERBES DE MOUVEMENT EN COREEN ET EN FRANCAIS; 1. INTRODUCTION; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 3. CONCLUSION; 1. INTRODUCTION; 1.1. Objet de la mise en contraste; 1.2. Caractéristiques morpho-syntaxiques du coréen; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 2.1. Définition formelle des Vmt; 2.2. Propriétés syntaxiques; 2.2.1. Caractère locatif; 2.2.2. Caractère de V-Complément; 2.3. Spécificités du complément coréen; 2.4. Analyse du lexique; 2.1.4. Comparaison; 2.4.2. Caractéristiques coréennes; 3. CONCLUSION; NOTES. LE PREDICAT NOMINAL AVEC SUPPORT avoir Contribution à l'étude de la phrase simple1. DELIMITATION DE L'OBJET ET METHODE; 2.L'ETUDE DES CONSTRUCTIONS; 2.1. Les déterminants; 2.2. Les compléments prépositionnels; 2.3.D'autres verbes supports; 2.3.1. Vsup =: être en; 2.3.2. Inversion des actants; 2.3.3. Vsup = : porter; 2.3.4. Le causatif Vop =: donner; 2.3.5. Les formes existentielles : être, il y a; CONCLUSION; ANNEXE; GLOSSAIRE D'EXEMPLES; NOTES; LE SEUIL SEMANTIQUE Verbes à complétives et constructions à verbe support; NOTES. |
ctrlnum | (OCoLC)769341977 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Electronic Conference Proceeding eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06385cam a2200613Mi 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn769341977</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|---|||||</controlfield><controlfield tag="008">111226s1984 pau o 100 0 fre d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBLCP</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">EBLCP</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027280084</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027280088</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9027280088</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)769341977</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PC61</subfield><subfield code="b">.C65 1984</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">008000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">041000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes</subfield><subfield code="n">(1st :</subfield><subfield code="d">1981 :</subfield><subfield code="c">Palermo, Italy)</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lexique-Grammaire des langues romanes :</subfield><subfield code="b">Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 /</subfield><subfield code="c">Edité par Alain Guillet, Nunzio La Fauci.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam/Philadelphia :</subfield><subfield code="b">John Benjamins Pub. Co.,</subfield><subfield code="c">1984.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (390 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">LEXIQUE-GRAMMAIRE DES LANGUES ROMANES; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PRESENTATION DES EDITEURS; AVANT-PROPOS; Maurice GROSS L.A.D.L.; LA NOTION DE DIRECTIONNALITE DANS LES VERBES DE DEPLACEMENT EN ALLEMAND; FOLKER CAROLI Université de Brême; LA STRUCTURE N0 V??d; LA STRUCTURE N0V??d; LASTRUCTURE N0 V??d??a; LA STRUCTURE NOV Nd; LA STRUCTURE NO VO-inf; EXPLICATION DES COLONNES DES TABLES; LES COMPLEMENTS DE LIEU COMME COMPLEMENTS DE VERBE DANS LES CONSTRUCTIONS TRANSITIVES ITALIENNES*; NOTES; L'INFINITIVEEN a DES VERBES LOCATIFS INTRANSITIFS ITALIENS.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">0. INTRODUCTION1.L'INFINITIVEEN a ENTRE LE BUT ET LE LIEU; 2.L'INFINITIVECOMME COMPLEMENT ADVERBIAL DE LIEU DES VERBES DE MOUVEMENT; 3. LES STRUCTURES DE L'INFINITIVE EN a APRES LES VERBES LOCATIFS; 3.1. La classe des verbes qui admettent la structure (1); 3.2. La classe des verbes qui entrent dans la structure (2); 3.3. La classedes verbes qui entrent dans la structure (3); 4. LA TABLE PRESENTEE EN ANNEXE; 5. UNE INFINITIVE OU DEUX INFINITIVES EN a?; NOTES; LE VERBE CAUSATIF faire DANS SES CONSTRUCTIONS NOMINALES; JACQUELINE G1RY-SCHNEIDER Université Paris VIII et LADL; 1. DELIMITATION DU SUJET.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">1.1. Forme des phrases relation avec un nom prédicatif; 1.2.Comparaison avec faire verbe support : la relativation et la formation de groupe nominal; 1.3. Critères de classification; 1.4. Faire et faire avoir; 1.5. Les données; 2. N0 fait Dét N à?1 (N0 = Nnr); 2.1. Description; 2.2. Expressions à sujet non humain; 2.3. Remarques; 3. N0 fait Dét N à?1 (N0 =: Nhum); 4. N0 fait Dét N Adj à N1 (N0 =: Nnr); 4.1. Problème syntaxique : sur quelle forme faire opère-t-il?; 4.2. Répartition de faire, donner, rendre et mettre; 4.3. Faire et mettre; 4.4. Extensions; 5. N0 fait Dét N Loc N1 (N0 =: Nnr); NOTES.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">ETUDES DISTRIBUTIONNELLES ET ANALYSE SEMANTIQUENOTES; LA CLASSE DES VERBES DE MOUVEMENT EN COREEN ET EN FRANCAIS; 1. INTRODUCTION; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 3. CONCLUSION; 1. INTRODUCTION; 1.1. Objet de la mise en contraste; 1.2. Caractéristiques morpho-syntaxiques du coréen; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 2.1. Définition formelle des Vmt; 2.2. Propriétés syntaxiques; 2.2.1. Caractère locatif; 2.2.2. Caractère de V-Complément; 2.3. Spécificités du complément coréen; 2.4. Analyse du lexique; 2.1.4. Comparaison; 2.4.2. Caractéristiques coréennes; 3. CONCLUSION; NOTES.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">LE PREDICAT NOMINAL AVEC SUPPORT avoir Contribution à l'étude de la phrase simple1. DELIMITATION DE L'OBJET ET METHODE; 2.L'ETUDE DES CONSTRUCTIONS; 2.1. Les déterminants; 2.2. Les compléments prépositionnels; 2.3.D'autres verbes supports; 2.3.1. Vsup =: être en; 2.3.2. Inversion des actants; 2.3.3. Vsup = : porter; 2.3.4. Le causatif Vop =: donner; 2.3.5. Les formes existentielles : être, il y a; CONCLUSION; ANNEXE; GLOSSAIRE D'EXEMPLES; NOTES; LE SEUIL SEMANTIQUE Verbes à complétives et constructions à verbe support; NOTES.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LA VALEUR HEURISTIQUE DE LA COMPARAISON LINGUISTIQUE: Un exemple concernant le français, l'espagnol et l'italien.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Une méthodologie commune est la caractéristique principale des travaux qui sont réunis dans ces actes du Premier Colloque Européen sur la Grammaire et le Lexique comparés des langues Romanes (Palerme 1981). La comparaison n'est pas une nouveauté en linguistique Romane; l'originalité des travaux présentés ici réside dans l'exploration systématique de domaines lexico-syntaxiques définis. Ce volume est organisé autour de trois thémes principaux: les verbes de mouvement, les constructions doubles stan.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Vocabulary</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langues romanes</subfield><subfield code="x">Grammaire</subfield><subfield code="v">Congrès.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Langues romanes</subfield><subfield code="x">Vocabulaire</subfield><subfield code="v">Congrès.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">French.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Romance Languages (Other)</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Vocabulary</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Conference papers and proceedings</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guillet, Alain.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fauci, Nunzio La.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Lexique-grammaire des langues romanes (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFTfwcYkG6wt99xjqqy3cd</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Guillet, Alain.</subfield><subfield code="t">Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981.</subfield><subfield code="d">Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©1984</subfield><subfield code="z">9789027231192</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=407382</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL799793</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">407382</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">7274169</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Conference papers and proceedings fast |
genre_facet | Conference papers and proceedings |
id | ZDB-4-EBA-ocn769341977 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:18:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027280084 9027280088 |
language | French |
oclc_num | 769341977 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (390 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | John Benjamins Pub. Co., |
record_format | marc |
spelling | Colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes (1st : 1981 : Palermo, Italy) Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / Edité par Alain Guillet, Nunzio La Fauci. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 1984. 1 online resource (390 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier LEXIQUE-GRAMMAIRE DES LANGUES ROMANES; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PRESENTATION DES EDITEURS; AVANT-PROPOS; Maurice GROSS L.A.D.L.; LA NOTION DE DIRECTIONNALITE DANS LES VERBES DE DEPLACEMENT EN ALLEMAND; FOLKER CAROLI Université de Brême; LA STRUCTURE N0 V??d; LA STRUCTURE N0V??d; LASTRUCTURE N0 V??d??a; LA STRUCTURE NOV Nd; LA STRUCTURE NO VO-inf; EXPLICATION DES COLONNES DES TABLES; LES COMPLEMENTS DE LIEU COMME COMPLEMENTS DE VERBE DANS LES CONSTRUCTIONS TRANSITIVES ITALIENNES*; NOTES; L'INFINITIVEEN a DES VERBES LOCATIFS INTRANSITIFS ITALIENS. 0. INTRODUCTION1.L'INFINITIVEEN a ENTRE LE BUT ET LE LIEU; 2.L'INFINITIVECOMME COMPLEMENT ADVERBIAL DE LIEU DES VERBES DE MOUVEMENT; 3. LES STRUCTURES DE L'INFINITIVE EN a APRES LES VERBES LOCATIFS; 3.1. La classe des verbes qui admettent la structure (1); 3.2. La classe des verbes qui entrent dans la structure (2); 3.3. La classedes verbes qui entrent dans la structure (3); 4. LA TABLE PRESENTEE EN ANNEXE; 5. UNE INFINITIVE OU DEUX INFINITIVES EN a?; NOTES; LE VERBE CAUSATIF faire DANS SES CONSTRUCTIONS NOMINALES; JACQUELINE G1RY-SCHNEIDER Université Paris VIII et LADL; 1. DELIMITATION DU SUJET. 1.1. Forme des phrases relation avec un nom prédicatif; 1.2.Comparaison avec faire verbe support : la relativation et la formation de groupe nominal; 1.3. Critères de classification; 1.4. Faire et faire avoir; 1.5. Les données; 2. N0 fait Dét N à?1 (N0 = Nnr); 2.1. Description; 2.2. Expressions à sujet non humain; 2.3. Remarques; 3. N0 fait Dét N à?1 (N0 =: Nhum); 4. N0 fait Dét N Adj à N1 (N0 =: Nnr); 4.1. Problème syntaxique : sur quelle forme faire opère-t-il?; 4.2. Répartition de faire, donner, rendre et mettre; 4.3. Faire et mettre; 4.4. Extensions; 5. N0 fait Dét N Loc N1 (N0 =: Nnr); NOTES. ETUDES DISTRIBUTIONNELLES ET ANALYSE SEMANTIQUENOTES; LA CLASSE DES VERBES DE MOUVEMENT EN COREEN ET EN FRANCAIS; 1. INTRODUCTION; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 3. CONCLUSION; 1. INTRODUCTION; 1.1. Objet de la mise en contraste; 1.2. Caractéristiques morpho-syntaxiques du coréen; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 2.1. Définition formelle des Vmt; 2.2. Propriétés syntaxiques; 2.2.1. Caractère locatif; 2.2.2. Caractère de V-Complément; 2.3. Spécificités du complément coréen; 2.4. Analyse du lexique; 2.1.4. Comparaison; 2.4.2. Caractéristiques coréennes; 3. CONCLUSION; NOTES. LE PREDICAT NOMINAL AVEC SUPPORT avoir Contribution à l'étude de la phrase simple1. DELIMITATION DE L'OBJET ET METHODE; 2.L'ETUDE DES CONSTRUCTIONS; 2.1. Les déterminants; 2.2. Les compléments prépositionnels; 2.3.D'autres verbes supports; 2.3.1. Vsup =: être en; 2.3.2. Inversion des actants; 2.3.3. Vsup = : porter; 2.3.4. Le causatif Vop =: donner; 2.3.5. Les formes existentielles : être, il y a; CONCLUSION; ANNEXE; GLOSSAIRE D'EXEMPLES; NOTES; LE SEUIL SEMANTIQUE Verbes à complétives et constructions à verbe support; NOTES. LA VALEUR HEURISTIQUE DE LA COMPARAISON LINGUISTIQUE: Un exemple concernant le français, l'espagnol et l'italien. Une méthodologie commune est la caractéristique principale des travaux qui sont réunis dans ces actes du Premier Colloque Européen sur la Grammaire et le Lexique comparés des langues Romanes (Palerme 1981). La comparaison n'est pas une nouveauté en linguistique Romane; l'originalité des travaux présentés ici réside dans l'exploration systématique de domaines lexico-syntaxiques définis. Ce volume est organisé autour de trois thémes principaux: les verbes de mouvement, les constructions doubles stan. Print version record. Romance languages Grammar Congresses. Romance languages Vocabulary Congresses. Langues romanes Grammaire Congrès. Langues romanes Vocabulaire Congrès. FOREIGN LANGUAGE STUDY French. bisacsh FOREIGN LANGUAGE STUDY Romance Languages (Other) bisacsh Romance languages Grammar fast Romance languages Vocabulary fast Conference papers and proceedings fast Guillet, Alain. Fauci, Nunzio La. has work: Lexique-grammaire des langues romanes (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFTfwcYkG6wt99xjqqy3cd https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Guillet, Alain. Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©1984 9789027231192 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=407382 Volltext |
spellingShingle | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / LEXIQUE-GRAMMAIRE DES LANGUES ROMANES; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PRESENTATION DES EDITEURS; AVANT-PROPOS; Maurice GROSS L.A.D.L.; LA NOTION DE DIRECTIONNALITE DANS LES VERBES DE DEPLACEMENT EN ALLEMAND; FOLKER CAROLI Université de Brême; LA STRUCTURE N0 V??d; LA STRUCTURE N0V??d; LASTRUCTURE N0 V??d??a; LA STRUCTURE NOV Nd; LA STRUCTURE NO VO-inf; EXPLICATION DES COLONNES DES TABLES; LES COMPLEMENTS DE LIEU COMME COMPLEMENTS DE VERBE DANS LES CONSTRUCTIONS TRANSITIVES ITALIENNES*; NOTES; L'INFINITIVEEN a DES VERBES LOCATIFS INTRANSITIFS ITALIENS. 0. INTRODUCTION1.L'INFINITIVEEN a ENTRE LE BUT ET LE LIEU; 2.L'INFINITIVECOMME COMPLEMENT ADVERBIAL DE LIEU DES VERBES DE MOUVEMENT; 3. LES STRUCTURES DE L'INFINITIVE EN a APRES LES VERBES LOCATIFS; 3.1. La classe des verbes qui admettent la structure (1); 3.2. La classe des verbes qui entrent dans la structure (2); 3.3. La classedes verbes qui entrent dans la structure (3); 4. LA TABLE PRESENTEE EN ANNEXE; 5. UNE INFINITIVE OU DEUX INFINITIVES EN a?; NOTES; LE VERBE CAUSATIF faire DANS SES CONSTRUCTIONS NOMINALES; JACQUELINE G1RY-SCHNEIDER Université Paris VIII et LADL; 1. DELIMITATION DU SUJET. 1.1. Forme des phrases relation avec un nom prédicatif; 1.2.Comparaison avec faire verbe support : la relativation et la formation de groupe nominal; 1.3. Critères de classification; 1.4. Faire et faire avoir; 1.5. Les données; 2. N0 fait Dét N à?1 (N0 = Nnr); 2.1. Description; 2.2. Expressions à sujet non humain; 2.3. Remarques; 3. N0 fait Dét N à?1 (N0 =: Nhum); 4. N0 fait Dét N Adj à N1 (N0 =: Nnr); 4.1. Problème syntaxique : sur quelle forme faire opère-t-il?; 4.2. Répartition de faire, donner, rendre et mettre; 4.3. Faire et mettre; 4.4. Extensions; 5. N0 fait Dét N Loc N1 (N0 =: Nnr); NOTES. ETUDES DISTRIBUTIONNELLES ET ANALYSE SEMANTIQUENOTES; LA CLASSE DES VERBES DE MOUVEMENT EN COREEN ET EN FRANCAIS; 1. INTRODUCTION; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 3. CONCLUSION; 1. INTRODUCTION; 1.1. Objet de la mise en contraste; 1.2. Caractéristiques morpho-syntaxiques du coréen; 2. CLASSE DE Vmt EN COREEN ET EN FRANCAIS; 2.1. Définition formelle des Vmt; 2.2. Propriétés syntaxiques; 2.2.1. Caractère locatif; 2.2.2. Caractère de V-Complément; 2.3. Spécificités du complément coréen; 2.4. Analyse du lexique; 2.1.4. Comparaison; 2.4.2. Caractéristiques coréennes; 3. CONCLUSION; NOTES. LE PREDICAT NOMINAL AVEC SUPPORT avoir Contribution à l'étude de la phrase simple1. DELIMITATION DE L'OBJET ET METHODE; 2.L'ETUDE DES CONSTRUCTIONS; 2.1. Les déterminants; 2.2. Les compléments prépositionnels; 2.3.D'autres verbes supports; 2.3.1. Vsup =: être en; 2.3.2. Inversion des actants; 2.3.3. Vsup = : porter; 2.3.4. Le causatif Vop =: donner; 2.3.5. Les formes existentielles : être, il y a; CONCLUSION; ANNEXE; GLOSSAIRE D'EXEMPLES; NOTES; LE SEUIL SEMANTIQUE Verbes à complétives et constructions à verbe support; NOTES. Romance languages Grammar Congresses. Romance languages Vocabulary Congresses. Langues romanes Grammaire Congrès. Langues romanes Vocabulaire Congrès. FOREIGN LANGUAGE STUDY French. bisacsh FOREIGN LANGUAGE STUDY Romance Languages (Other) bisacsh Romance languages Grammar fast Romance languages Vocabulary fast |
title | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / |
title_auth | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / |
title_exact_search | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / |
title_full | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / Edité par Alain Guillet, Nunzio La Fauci. |
title_fullStr | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / Edité par Alain Guillet, Nunzio La Fauci. |
title_full_unstemmed | Lexique-Grammaire des langues romanes : Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / Edité par Alain Guillet, Nunzio La Fauci. |
title_short | Lexique-Grammaire des langues romanes : |
title_sort | lexique grammaire des langues romanes actes du 1er colloque europeen sur la grammaire et le lexique compares des langues romanes palerme 1981 |
title_sub | Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981 / |
topic | Romance languages Grammar Congresses. Romance languages Vocabulary Congresses. Langues romanes Grammaire Congrès. Langues romanes Vocabulaire Congrès. FOREIGN LANGUAGE STUDY French. bisacsh FOREIGN LANGUAGE STUDY Romance Languages (Other) bisacsh Romance languages Grammar fast Romance languages Vocabulary fast |
topic_facet | Romance languages Grammar Congresses. Romance languages Vocabulary Congresses. Langues romanes Grammaire Congrès. Langues romanes Vocabulaire Congrès. FOREIGN LANGUAGE STUDY French. FOREIGN LANGUAGE STUDY Romance Languages (Other) Romance languages Grammar Romance languages Vocabulary Conference papers and proceedings |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=407382 |
work_keys_str_mv | AT colloqueeuropeensurlagrammaireetlelexiquecomparesdeslanguesromanespalermoitaly lexiquegrammairedeslanguesromanesactesdu1ercolloqueeuropeensurlagrammaireetlelexiquecomparesdeslanguesromanespalerme1981 AT guilletalain lexiquegrammairedeslanguesromanesactesdu1ercolloqueeuropeensurlagrammaireetlelexiquecomparesdeslanguesromanespalerme1981 AT faucinunziola lexiquegrammairedeslanguesromanesactesdu1ercolloqueeuropeensurlagrammaireetlelexiquecomparesdeslanguesromanespalerme1981 |