Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
St-Hyacinthe, QC
Edisem
1995
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Nebent.: Dictionnaire des biotechnologies |
Beschreibung: | 185 S. |
ISBN: | 2891301617 2743000341 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010996809 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19961014 | ||
007 | t | ||
008 | 961011s1995 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2891301617 |9 2-89130-161-7 | ||
020 | |a 2743000341 |9 2-7430-0034-1 | ||
035 | |a (OCoLC)33408602 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010996809 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a TP248.16 | |
082 | 0 | |a 660.6/03 |2 20 | |
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Caignon, Philippe |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies |c Philippe Caignon ; Amal Jammal |
246 | 1 | 3 | |a Dictionnaire des biotechnologies |
264 | 1 | |a St-Hyacinthe, QC |b Edisem |c 1995 | |
300 | |a 185 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Nebent.: Dictionnaire des biotechnologies | ||
650 | 4 | |a Biotechnologie - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Biotechnologie - Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Biotechnology |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Biotechnology |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Biotechnology |v Dictionary |x English | |
650 | 4 | |a Biotechnology |v Dictionary |x French | |
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Biotechnologie |0 (DE-588)4069491-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Biotechnologie |0 (DE-588)4069491-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Jammal, Amal |e Verfasser |4 aut | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007361298 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125487027453952 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Caignon, Philippe Jammal, Amal |
author_facet | Caignon, Philippe Jammal, Amal |
author_role | aut aut |
author_sort | Caignon, Philippe |
author_variant | p c pc a j aj |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010996809 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TP248 |
callnumber-raw | TP248.16 |
callnumber-search | TP248.16 |
callnumber-sort | TP 3248.16 |
callnumber-subject | TP - Chemical Technology |
classification_rvk | ID 6880 |
ctrlnum | (OCoLC)33408602 (DE-599)BVBBV010996809 |
dewey-full | 660.6/03 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 660 - Chemical engineering |
dewey-raw | 660.6/03 |
dewey-search | 660.6/03 |
dewey-sort | 3660.6 13 |
dewey-tens | 660 - Chemical engineering |
discipline | Chemie / Pharmazie Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01933nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010996809</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19961014 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961011s1995 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2891301617</subfield><subfield code="9">2-89130-161-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2743000341</subfield><subfield code="9">2-7430-0034-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33408602</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010996809</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TP248.16</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">660.6/03</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Caignon, Philippe</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies</subfield><subfield code="c">Philippe Caignon ; Amal Jammal</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dictionnaire des biotechnologies</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">St-Hyacinthe, QC</subfield><subfield code="b">Edisem</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">185 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nebent.: Dictionnaire des biotechnologies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnologie - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnologie - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnology</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnology</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnology</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnology</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Biotechnologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069491-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Biotechnologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069491-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jammal, Amal</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007361298</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV010996809 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:02:20Z |
institution | BVB |
isbn | 2891301617 2743000341 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007361298 |
oclc_num | 33408602 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 185 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Edisem |
record_format | marc |
spelling | Caignon, Philippe Verfasser aut Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies Philippe Caignon ; Amal Jammal Dictionnaire des biotechnologies St-Hyacinthe, QC Edisem 1995 185 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nebent.: Dictionnaire des biotechnologies Biotechnologie - Dictionnaires anglais Biotechnologie - Dictionnaires français Englisch Französisch Biotechnology Dictionaries Biotechnology Dictionaries French Biotechnology Dictionary English Biotechnology Dictionary French English language Dictionaries French French language Dictionaries English Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Biotechnologie (DE-588)4069491-4 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Biotechnologie (DE-588)4069491-4 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Jammal, Amal Verfasser aut |
spellingShingle | Caignon, Philippe Jammal, Amal Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies Biotechnologie - Dictionnaires anglais Biotechnologie - Dictionnaires français Englisch Französisch Biotechnology Dictionaries Biotechnology Dictionaries French Biotechnology Dictionary English Biotechnology Dictionary French English language Dictionaries French French language Dictionaries English Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Biotechnologie (DE-588)4069491-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4069491-4 (DE-588)4066724-8 |
title | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies |
title_alt | Dictionnaire des biotechnologies |
title_auth | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies |
title_exact_search | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies |
title_full | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies Philippe Caignon ; Amal Jammal |
title_fullStr | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies Philippe Caignon ; Amal Jammal |
title_full_unstemmed | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies Philippe Caignon ; Amal Jammal |
title_short | Dictionnaire anglais-français et français-anglais des biotechnologies |
title_sort | dictionnaire anglais francais et francais anglais des biotechnologies |
topic | Biotechnologie - Dictionnaires anglais Biotechnologie - Dictionnaires français Englisch Französisch Biotechnology Dictionaries Biotechnology Dictionaries French Biotechnology Dictionary English Biotechnology Dictionary French English language Dictionaries French French language Dictionaries English Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Biotechnologie (DE-588)4069491-4 gnd |
topic_facet | Biotechnologie - Dictionnaires anglais Biotechnologie - Dictionnaires français Englisch Französisch Biotechnology Dictionaries Biotechnology Dictionaries French Biotechnology Dictionary English Biotechnology Dictionary French English language Dictionaries French French language Dictionaries English Biotechnologie Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT caignonphilippe dictionnaireanglaisfrancaisetfrancaisanglaisdesbiotechnologies AT jammalamal dictionnaireanglaisfrancaisetfrancaisanglaisdesbiotechnologies AT caignonphilippe dictionnairedesbiotechnologies AT jammalamal dictionnairedesbiotechnologies |