Duytsche adagia ofte spreecwoorden: Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | Dutch English |
Veröffentlicht: |
Hilversum
Verloren
2003
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text engl. und holländ., Kommentar engl. |
Beschreibung: | 334 S. |
ISBN: | 9065507205 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037607632 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110514095928 | ||
007 | t | ||
008 | 040126s2003 |||| 00||| dut d | ||
020 | |a 9065507205 |9 90-6550-720-5 | ||
035 | |a (OCoLC)886384410 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037607632 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a dut |a eng | |
049 | |a DE-255 |a DE-Y2 | ||
084 | |a GU 26550 |0 (DE-625)43589: |2 rvk | ||
084 | |a GU 38300 |0 (DE-625)43849: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Andriesz, Symon |d -1565 |e Verfasser |0 (DE-588)129282103 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Duytsche adagia ofte spreecwoorden |b Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation |c Symon Andriessoon. Ed. by Mark A. Meadow and Anneke C. G. Fleurkens |
264 | 1 | |a Hilversum |b Verloren |c 2003 | |
300 | |a 334 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text engl. und holländ., Kommentar engl. | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1550 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |g Motiv |0 (DE-588)4204629-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprichwort |g Motiv |0 (DE-588)4204629-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 1550 |A z |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Meadow, Mark A. |4 edt | |
700 | 1 | |a Fleurkens, Anneke C. G. |4 edt | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022821159 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804146025971056640 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Andriesz, Symon -1565 |
author2 | Meadow, Mark A. Fleurkens, Anneke C. G. |
author2_role | edt edt |
author2_variant | m a m ma mam a c g f acg acgf |
author_GND | (DE-588)129282103 |
author_facet | Andriesz, Symon -1565 Meadow, Mark A. Fleurkens, Anneke C. G. |
author_role | aut |
author_sort | Andriesz, Symon -1565 |
author_variant | s a sa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037607632 |
classification_rvk | GU 26550 GU 38300 |
ctrlnum | (OCoLC)886384410 (DE-599)BVBBV037607632 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
era | Geschichte 1550 gnd |
era_facet | Geschichte 1550 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01894nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV037607632</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110514095928 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040126s2003 |||| 00||| dut d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9065507205</subfield><subfield code="9">90-6550-720-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)886384410</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037607632</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GU 26550</subfield><subfield code="0">(DE-625)43589:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GU 38300</subfield><subfield code="0">(DE-625)43849:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Andriesz, Symon</subfield><subfield code="d">-1565</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129282103</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Duytsche adagia ofte spreecwoorden</subfield><subfield code="b">Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation</subfield><subfield code="c">Symon Andriessoon. Ed. by Mark A. Meadow and Anneke C. G. Fleurkens</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hilversum</subfield><subfield code="b">Verloren</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">334 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl. und holländ., Kommentar engl.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1550</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204629-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204629-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1550</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meadow, Mark A.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fleurkens, Anneke C. G.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022821159</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037607632 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:28:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9065507205 |
language | Dutch English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022821159 |
oclc_num | 886384410 |
open_access_boolean | |
owner | DE-255 DE-Y2 |
owner_facet | DE-255 DE-Y2 |
physical | 334 S. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Verloren |
record_format | marc |
spelling | Andriesz, Symon -1565 Verfasser (DE-588)129282103 aut Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation Symon Andriessoon. Ed. by Mark A. Meadow and Anneke C. G. Fleurkens Hilversum Verloren 2003 334 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text engl. und holländ., Kommentar engl. Geschichte 1550 gnd rswk-swf Sprichwort Motiv (DE-588)4204629-4 gnd rswk-swf Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Sprichwort Motiv (DE-588)4204629-4 s DE-604 Niederländisch (DE-588)4122614-8 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Geschichte 1550 z 1\p DE-604 Meadow, Mark A. edt Fleurkens, Anneke C. G. edt 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Andriesz, Symon -1565 Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation Sprichwort Motiv (DE-588)4204629-4 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4204629-4 (DE-588)4122614-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4056550-6 |
title | Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation |
title_auth | Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation |
title_exact_search | Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation |
title_full | Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation Symon Andriessoon. Ed. by Mark A. Meadow and Anneke C. G. Fleurkens |
title_fullStr | Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation Symon Andriessoon. Ed. by Mark A. Meadow and Anneke C. G. Fleurkens |
title_full_unstemmed | Duytsche adagia ofte spreecwoorden Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation Symon Andriessoon. Ed. by Mark A. Meadow and Anneke C. G. Fleurkens |
title_short | Duytsche adagia ofte spreecwoorden |
title_sort | duytsche adagia ofte spreecwoorden antwerp heynrick alssens 1550 in facsimile transcription of the dutch text and english translation |
title_sub | Antwerp, Heynrick Alssens, 1550 ; in facsimile, transcription of the Dutch text and English translation |
topic | Sprichwort Motiv (DE-588)4204629-4 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Sprichwort Motiv Niederländisch Deutsch Literatur Sprichwort |
work_keys_str_mv | AT andrieszsymon duytscheadagiaoftespreecwoordenantwerpheynrickalssens1550infacsimiletranscriptionofthedutchtextandenglishtranslation AT meadowmarka duytscheadagiaoftespreecwoordenantwerpheynrickalssens1550infacsimiletranscriptionofthedutchtextandenglishtranslation AT fleurkensannekecg duytscheadagiaoftespreecwoordenantwerpheynrickalssens1550infacsimiletranscriptionofthedutchtextandenglishtranslation |